Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Thessalonians 2:8

Context
NET ©

and then the lawless one will be revealed, whom the Lord 1  will destroy by the breath of his mouth and wipe out by the manifestation of his arrival.

NIV ©

And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth and destroy by the splendour of his coming.

NASB ©

Then that lawless one will be revealed whom the Lord will slay with the breath of His mouth and bring to an end by the appearance of His coming;

NLT ©

Then the man of lawlessness will be revealed, whom the Lord Jesus will consume with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming.

MSG ©

But the time will come when the Anarchist will no longer be held back, but will be let loose. But don't worry. The Master Jesus will be right on his heels and blow him away. The Master appears and--puff!--the Anarchist is out of there.

BBE ©

And then will come the revelation of that evil one, whom the Lord Jesus will put to death with the breath of his mouth, and give to destruction by the revelation of his coming;

NRSV ©

And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will destroy with the breath of his mouth, annihilating him by the manifestation of his coming.

NKJV ©

And then the lawless one will be revealed, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.


KJV
And
<2532>
then
<5119>
shall
<601> (0)
that Wicked
<459>
be revealed
<601> (5701)_,
whom
<3739>
the Lord
<2962>
shall consume
<355> (5692)
with the spirit
<4151>
of his
<846>
mouth
<4750>_,
and
<2532>
shall destroy
<2673> (5692)
with the brightness
<2015>
of his
<846>
coming
<3952>_:
NASB ©
Then
<5119>
that lawless
<459>
one
<459>
will be revealed
<601>
whom
<3739>
the Lord
<2962>
will slay
<337>
with the breath
<4151>
of His mouth
<4750>
and bring
<2673>
to an end
<2673>
by the appearance
<2015>
of His coming
<3952>
;
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
apokalufyhsetai
<601> (5701)
V-FPI-3S
o
<3588>
T-NSM
anomov
<459>
A-NSM
on
<3739>
R-ASM
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
[ihsouv]
<2424>
N-NSM
anelei
<337> (5692)
V-FAI-3S
tw
<3588>
T-DSN
pneumati
<4151>
N-DSN
tou
<3588>
T-GSN
stomatov
<4750>
N-GSN
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
katarghsei
<2673> (5692)
V-FAI-3S
th
<3588>
T-DSF
epifaneia
<2015>
N-DSF
thv
<3588>
T-GSF
parousiav
<3952>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
and
<2532>
then
<5119>
the lawless one
<459>
will be revealed
<601>
, whom
<3739>
the Lord
<2962>
will destroy
<337>
by the breath
<4151>
of his
<846>
mouth
<4750>
and
<2532>
wipe out
<2673>
by the manifestation
<2015>
of his
<846>
arrival
<3952>
.
NET ©

and then the lawless one will be revealed, whom the Lord 1  will destroy by the breath of his mouth and wipe out by the manifestation of his arrival.

NET © Notes

tc ‡ Several important witnesses of the Alexandrian and Western traditions, as well as many other witnesses, read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) after κύριος (kurios, “Lord”; so א A D* F G Lc P Ψ 0278 33 81 104 365 1241 2464 pc latt sy co). But there is sufficient evidence in the Alexandrian tradition for the shorter reading (B 1739 1881), supported by the Byzantine text as well as Irenaeus. Although it is possible that scribes overlooked ᾿Ιησοῦς if the two nomina sacra occurred together (kMsiMs), since “the Lord Jesus” is a frequent enough appellation, it looks to be a motivated reading. NA27 places ᾿Ιησοῦς in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org