Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 47:1

Context
NET ©

Joseph went and told Pharaoh, “My father, my brothers, their flocks and herds, and all that they own have arrived from the land of Canaan. They are now 1  in the land of Goshen.”

NIV ©

Joseph went and told Pharaoh, "My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen."

NASB ©

Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, "My father and my brothers and their flocks and their herds and all that they have, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen."

NLT ©

So Joseph went to see Pharaoh and said, "My father and my brothers are here from Canaan. They came with all their flocks and herds and possessions, and they are now in the land of Goshen."

MSG ©

Joseph went to Pharaoh and told him, "My father and brothers with their flocks and herds and everything they own have come from Canaan. Right now they are in Goshen."

BBE ©

Then Joseph went to Pharaoh, and said, My father and my brothers with their flocks and their herds and all they have, are come from Canaan, and are now in the land of Goshen.

NRSV ©

So Joseph went and told Pharaoh, "My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan; they are now in the land of Goshen."

NKJV ©

Then Joseph went and told Pharaoh, and said, "My father and my brothers, their flocks and their herds and all that they possess, have come from the land of Canaan; and indeed they are in the land of Goshen."


KJV
Then Joseph
<03130>
came
<0935> (8799)
and told
<05046> (8686)
Pharaoh
<06547>_,
and said
<0559> (8799)_,
My father
<01>
and my brethren
<0251>_,
and their flocks
<06629>_,
and their herds
<01241>_,
and all that they have, are come out
<0935> (8804)
of the land
<0776>
of Canaan
<03667>_;
and, behold, they [are] in the land
<0776>
of Goshen
<01657>_.
NASB ©
Then Joseph
<03130>
went
<0935>
in and told
<05046>
Pharaoh
<06547>
, and said
<0559>
, "My father
<01>
and my brothers
<0251>
and their flocks
<06629>
and their herds
<01241>
and all
<03605>
that they have, have come
<0935>
out of the land
<0776>
of Canaan
<03667>
; and behold
<02009>
, they are in the land
<0776>
of Goshen
<01657>
."
HEBREW
Nsg
<01657>
Urab
<0776>
Mnhw
<02005>
Nenk
<03667>
Uram
<0776>
wab
<0935>
Mhl
<0>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
Mrqbw
<01241>
Mnauw
<06629>
yxaw
<0251>
yba
<01>
rmayw
<0559>
herpl
<06547>
dgyw
<05046>
Powy
<03130>
abyw (47:1)
<0935>
LXXM
elywn
<2064
V-AAPNS
de
<1161
PRT
iwshf
<2501
N-PRI
aphggeilen {V-AAI-3S} tw
<3588
T-DSM
faraw
<5328
N-PRI
legwn
<3004
V-PAPNS
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
adelfoi
<80
N-NPM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
kthnh
<2934
N-NPN
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
boev
<1016
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
autwn
<846
D-GPM
hlyon
<2064
V-AAI-3P
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
canaan
<5477
N-PRI
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
eisin
<1510
V-PAI-3P
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
gesem {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Joseph
<03130>
went
<0935>
and told
<05046>
Pharaoh
<06547>
, “My father
<01>
, my brothers
<0251>
, their flocks
<06629>
and herds
<01241>
, and all
<03605>
that
<0834>
they own have arrived
<0935>
from the land
<0776>
of Canaan
<03667>
. They are now
<02005>
in the land
<0776>
of Goshen
<01657>
.”
NET ©

Joseph went and told Pharaoh, “My father, my brothers, their flocks and herds, and all that they own have arrived from the land of Canaan. They are now 1  in the land of Goshen.”

NET © Notes

tn Heb “Look they [are] in the land of Goshen.” Joseph draws attention to the fact of their presence in Goshen.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org