Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Timothy 3:15

Context
NET ©

in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves 1  in the household of God, because it is 2  the church of the living God, the support and bulwark of the truth.

NIV ©

if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.

NASB ©

but in case I am delayed, I write so that you will know how one ought to conduct himself in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and support of the truth.

NLT ©

so that if I can’t come for a while, you will know how people must conduct themselves in the household of God. This is the church of the living God, which is the pillar and support of the truth.

MSG ©

you'll know how things ought to go in God's household, this God-alive church, bastion of truth.

BBE ©

But if I am long in coming, this will make clear to you what behaviour is right for men in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and base of what is true.

NRSV ©

if I am delayed, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and bulwark of the truth.

NKJV ©

but if I am delayed, I write so that you may know how you ought to conduct yourself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.


KJV
But
<1161>
if
<1437>
I tarry long
<1019> (5725)_,
that
<2443>
thou mayest know
<1492> (5762)
how
<4459>
thou oughtest
<1163> (5748)
to behave thyself
<390> (5745)
in
<1722>
the house
<3624>
of God
<2316>_,
which
<3748>
is
<2076> (5748)
the church
<1577>
of the living
<2198> (5723)
God
<2316>_,
the pillar
<4769>
and
<2532>
ground
<1477>
of the truth
<225>_.
{ground: or, stay}
NASB ©
but in case
<1437>
I am
<1019>
delayed
<1019>
, I write so
<2443>
that you will know
<3609>
how
<4459>
one ought
<1163>
to conduct
<390>
himself in the household
<3624>
of God
<2316>
, which
<3748>
is the church
<1577>
of the living
<2198>
God
<2316>
, the pillar
<4769>
and support
<1477>
of the truth
<225>
.
GREEK
ean
<1437>
COND
de
<1161>
CONJ
bradunw
<1019> (5725)
V-PAS-1S
ina
<2443>
CONJ
eidhv
<1492> (5762)
V-RAS-2S
pwv
<4459>
ADV
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
en
<1722>
PREP
oikw
<3624>
N-DSM
yeou
<2316>
N-GSM
anastrefesyai
<390> (5745)
V-PPN
htiv
<3748>
R-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ekklhsia
<1577>
N-NSF
yeou
<2316>
N-GSM
zwntov
<2198> (5723)
V-PAP-GSM
stulov
<4769>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
edraiwma
<1477>
N-NSN
thv
<3588>
T-GSF
alhyeiav
<225>
N-GSF
NET © [draft] ITL
in case
<1437>
I am delayed
<1019>
, to let
<2443>
you know
<1492>
how
<4459>
people ought
<1163>
to conduct
<390>
themselves in
<1722>
the household
<3624>
of God
<2316>
, because it is
<1510>
the church
<1577>
of the living
<2198>
God
<2316>
, the support
<4769>
and
<2532>
bulwark
<1477>
of the truth
<225>
.
NET ©

in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves 1  in the household of God, because it is 2  the church of the living God, the support and bulwark of the truth.

NET © Notes

tn Grk “how it is necessary to behave.”

tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org