Revelation 5:12
Context5:12 all of whom 1 were singing 2 in a loud voice:
“Worthy is the lamb who was killed 3
to receive power and wealth
and wisdom and might
and honor and glory and praise!”
Revelation 7:2
Context7:2 Then 4 I saw another angel ascending from the east, 5 who had 6 the seal 7 of the living God. He 8 shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission 9 to damage the earth and the sea: 10
Revelation 11:12
Context11:12 Then 11 they 12 heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets 13 went up to heaven in a cloud while 14 their enemies stared at them.
Revelation 11:15
Context11:15 Then 15 the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:
“The kingdom of the world
has become the kingdom of our Lord
and of his Christ, 16
and he will reign for ever and ever.”
Revelation 14:2
Context14:2 I also heard a sound 17 coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now 18 the sound I heard was like that made by harpists playing their harps,
Revelation 14:7
Context14:7 He declared 19 in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”
Revelation 14:9
Context14:9 A 20 third angel 21 followed the first two, 22 declaring 23 in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand,
Revelation 16:1
Context16:1 Then 24 I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: “Go and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.” 25
Revelation 19:6
Context19:6 Then 26 I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: 27
“Hallelujah!
For the Lord our God, 28 the All-Powerful, 29 reigns!
Revelation 19:17
Context19:17 Then 30 I saw one angel standing in 31 the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky: 32
“Come, gather around for the great banquet 33 of God,
Revelation 21:3
Context21:3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence 34 of God is among human beings. 35 He 36 will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them. 37
Revelation 8:13
Context8:13 Then 38 I looked, and I heard an 39 eagle 40 flying directly overhead, 41 proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!” 42
Revelation 12:10
Context12:10 Then 43 I heard a loud voice in heaven saying,
“The salvation and the power
and the kingdom of our God,
and the ruling authority 44 of his Christ, 45 have now come,
because the accuser of our brothers and sisters, 46
the one who accuses them day and night 47 before our God,
has been thrown down.
Revelation 14:15
Context14:15 Then 48 another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use 49 your sickle and start to reap, 50 because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!”
Revelation 14:18
Context14:18 Another 51 angel, who was in charge of 52 the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel 53 who had the sharp sickle, “Use 54 your sharp sickle and gather 55 the clusters of grapes 56 off the vine of the earth, 57 because its grapes 58 are now ripe.” 59
1 tn The words “all of whom” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate the resumption of the phrase “the voice of many angels” at the beginning of the verse.
2 tn Grk “saying.”
3 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
5 tn Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: “ἀπὸ ἀ. ἡλίου…from the east Rv 7:2; 16:12…simply ἀπὸ ἀ. …21:13.”
6 tn Grk “having,” but v. 3 makes it clear that the angel’s purpose is to seal others with the seal he carries.
7 tn Or “signet” (L&N 6.54).
8 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 tn The word “permission” is implied; Grk “to whom it was given to them to damage the earth.”
10 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
12 tn Though the nearest antecedent to the subject of ἤκουσαν (hkousan) is the people (“those who were watching them”), it could also be (based on what immediately follows) that the two prophets are the ones who heard the voice.
13 tn Grk “they”; the referent (the two prophets) has been specified in the translation for clarity.
14 tn The conjunction καί (kai) seems to be introducing a temporal clause contemporaneous in time with the preceding clause.
15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
16 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
17 tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (fwnh) as “sound” here.
18 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.
19 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
20 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
21 tn Grk “And another angel, a third.”
22 tn Grk “followed them.”
23 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
24 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
25 tn Or “anger.” Here τοῦ θυμοῦ (tou qumou) has been translated as a genitive of content.
26 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
27 tn Grk “like the voice of a large crowd…saying.” Because of the complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.”
28 tc Several
29 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22…κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ π. Rv 19:6.”
30 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
31 tn The precise significance of ἐν (en) here is difficult to determine.
32 tn On μεσουρανήματι (mesouranhmati) here see L&N 1.10: “high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.” The birds mentioned here are carrion birds like vultures, circling high overhead, and now being summoned to feast on the corpses.
33 tn This is the same Greek word (δεῖπνον, deipnon) used in 19:9.
34 tn Or “dwelling place”; traditionally, “tabernacle”; literally “tent.”
35 tn Or “people”; Grk “men” (ἀνθρώπων, anqrwpwn), a generic use of the term. In the translation “human beings” was used here because “people” occurs later in the verse and translates a different Greek word (λαοί, laoi).
36 tn Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
37 tc ‡ Most
38 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
39 tn Grk “one eagle.”
40 tc ÏA reads “angel” (ἀγγέλου, angelou) instead of “eagle” (ἀετοῦ, aetou), a reading strongly supported by {א A 046 ÏK and several versions}. On external grounds, ἀετοῦ is clearly the superior reading. ἀγγέλου could have arisen inadvertently due to similarities in spelling or sound between ἀετοῦ and ἀγγέλου. It may also have been intentional in order to bring this statement in line with 14:6 where an angel is mentioned as the one flying in midair. This seems a more likely reason, strengthened by the facts that the book only mentions eagles two other times (4:7; 12:14). Further, the immediate as well as broad context is replete with references to angels.
41 tn Concerning the word μεσουράνημα (mesouranhma), L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’ εἶδον, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἁετοῦ πετομένου ἐν μεσουρανήματι ‘I looked, and I heard an eagle that was flying overhead in the sky’ Re 8:13.”
42 tn Grk “about to sound their trumpets,” but this is redundant in English.
43 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
44 tn Or “the right of his Messiah to rule.” See L&N 37.35.
45 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
46 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The translation “fellow believer” would normally apply (L&N 11.23), but since the speaker(s) are not specified in this context, it is not clear if such a translation would be appropriate here. The more generic “brothers and sisters” was chosen to emphasize the fact of a relationship without specifying its type.
47 tn Or “who accuses them continually.”
48 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
49 tn Grk “Send out.”
50 tn The aorist θέρισον (qerison) has been translated ingressively.
51 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
52 tn Grk “who had authority over.” This appears to be the angel who tended the fire on the altar.
53 tn Grk “to the one having the sharp sickle”; the referent (the angel in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
54 tn Grk “Send.”
55 tn On this term BDAG 1018 s.v. τρυγάω states: “‘gather in’ ripe fruit, esp. harvest (grapes) w. acc. of the fruit (POslo. 21, 13 [71 ad]; Jos., Ant. 4, 227) Lk 6:44; Rv 14:18 (in imagery, as in the foll. places)…W. acc. of that which bears the fruit gather the fruit of the vine…or the vineyard (s. ἄμπελος a) Rv 14:19.”
56 tn On this term BDAG 181 s.v. βότρυς states, “bunch of grapes Rv 14:18…The word is also found in the Phrygian Papias of Hierapolis, in a passage in which he speaks of the enormous size of the grapes in the new aeon (in the Lat. transl. in Irenaeus 5, 33, 2f.): dena millia botruum Papias (1:2). On this see Stephan. Byz. s.v. Εὐκαρπία: Metrophanes says that in the district of Εὐκαρπία in Phrygia Minor the grapes were said to be so large that one bunch of them caused a wagon to break down in the middle.”
57 tn The genitive τῆς γῆς (ths ghs), taken symbolically, could be considered a genitive of apposition.
58 tn Or perhaps, “its bunches of grapes” (a different Greek word from the previous clause). L&N 3.38 states, “the fruit of grapevines (see 3.27) – ‘grape, bunch of grapes.’ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς ‘cut the grapes from the vineyard of the earth because its grapes are ripe’ Re 14:18. Some scholars have contended that βότρυς means primarily a bunch of grapes, while σταφυλή designates individual grapes. In Re 14:18 this difference might seem plausible, but there is scarcely any evidence for such a distinction, since both words may signify grapes as well as bunches of grapes.”
59 tn On the use of ἥκμασαν (hkmasan) BDAG 36 s.v. ἀκμάζω states, “to bloom…of grapes…Rv 14:18.”