NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 3:12

Context
The Lord Calls on Israel and Judah to Repent

3:12 “Go and shout this message to my people in the countries in the north. 1  Tell them,

‘Come back to me, wayward Israel,’ says the Lord.

‘I will not continue to look on you with displeasure. 2 

For I am merciful,’ says the Lord.

‘I will not be angry with you forever.

Jeremiah 3:14

Context

3:14 “Come back to me, my wayward sons,” says the Lord, “for I am your true master. 3  If you do, 4  I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bring you back to Zion.

Jeremiah 5:14

Context

5:14 Because of that, 5  the Lord, the God who rules over all, 6  said to me, 7 

“Because these people have spoken 8  like this, 9 

I will make the words that I put in your mouth like fire.

And I will make this people like wood

which the fiery judgments you speak will burn up.” 10 

Jeremiah 6:20

Context

6:20 I take no delight 11  when they offer up to me 12 

frankincense that comes from Sheba

or sweet-smelling cane imported from a faraway land.

I cannot accept the burnt offerings they bring me.

I get no pleasure from the sacrifices they offer to me.’ 13 

Jeremiah 9:10

Context
The Coming Destruction Calls For Mourning

9:10 I said, 14 

“I will weep and mourn 15  for the grasslands on the mountains, 16 

I will sing a mournful song for the pastures in the wilderness

because they are so scorched no one travels through them.

The sound of livestock is no longer heard there.

Even the birds in the sky and the wild animals in the fields

have fled and are gone.”

Jeremiah 11:5

Context
11:5 Then I will keep the promise I swore on oath to your ancestors to give them a land flowing with milk and honey.” 17  That is the very land that you still live in today.’” 18  And I responded, “Amen! Let it be so, 19  Lord!”

Jeremiah 11:20

Context

11:20 So I said to the Lord, 20 

“O Lord who rules over all, 21  you are a just judge!

You examine people’s hearts and minds. 22 

I want to see you pay them back for what they have done

because I trust you to vindicate my cause.” 23 

Jeremiah 13:11

Context
13:11 For,’ I say, 24  ‘just as shorts cling tightly to a person’s body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah 25  tightly 26  to me.’ I intended for them to be my special people and to bring me fame, honor, and praise. 27  But they would not obey me.

Jeremiah 14:14

Context

14:14 Then the Lord said to me, “Those prophets are prophesying lies while claiming my authority! 28  I did not send them. I did not commission them. 29  I did not speak to them. They are prophesying to these people false visions, worthless predictions, 30  and the delusions of their own mind.

Jeremiah 15:15

Context

15:15 I said, 31 

Lord, you know how I suffer. 32 

Take thought of me and care for me.

Pay back for me those who have been persecuting me.

Do not be so patient with them that you allow them to kill me.

Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.

Jeremiah 15:18

Context

15:18 Why must I continually suffer such painful anguish?

Why must I endure the sting of their insults like an incurable wound?

Will you let me down when I need you

like a brook one goes to for water, but that cannot be relied on?” 33 

Jeremiah 16:5

Context

16:5 “Moreover I, the Lord, tell you: 34  ‘Do not go into a house where they are having a funeral meal. Do not go there to mourn and express your sorrow for them. For I have stopped showing them my good favor, 35  my love, and my compassion. I, the Lord, so affirm it! 36 

Jeremiah 16:15-16

Context
16:15 But in that time they will affirm them with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel from the land of the north and from all the other lands where he had banished them.’ At that time I will bring them back to the land I gave their ancestors.” 37 

16:16 But for now I, the Lord, say: 38  “I will send many enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the mountains, all the hills, and the crevices in the rocks. 39 

Jeremiah 16:18-19

Context
16:18 Before I restore them 40  I will punish them in full 41  for their sins and the wrongs they have done. For they have polluted my land with the lifeless statues of their disgusting idols. They have filled the land I have claimed as my own 42  with their detestable idols.” 43 

16:19 Then I said, 44 

Lord, you give me strength and protect me.

You are the one I can run to for safety when I am in trouble. 45 

Nations from all over the earth

will come to you and say,

‘Our ancestors had nothing but false gods –

worthless idols that could not help them at all. 46 

Jeremiah 19:7

Context
19:7 In this place I will thwart 47  the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword 48  at the hands of their enemies. 49  I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.

Jeremiah 21:7

Context
21:7 Then 50  I, the Lord, promise that 51  I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or pity.’

Jeremiah 25:10

Context
25:10 I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in these lands. 52  I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses. 53 

Jeremiah 25:18

Context
25:18 I made Jerusalem 54  and the cities of Judah, its kings and its officials drink it. 55  I did it so Judah would become a ruin. I did it so Judah, its kings, and its officials would become an object 56  of horror and of hissing scorn, an example used in curses. 57  Such is already becoming the case! 58 

Jeremiah 27:15

Context
27:15 For I, the Lord, affirm 59  that I did not send them. They are prophesying lies to you. If you 60  listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile.” 61 

Jeremiah 29:23

Context
29:23 This will happen to them because they have done what is shameful 62  in Israel. They have committed adultery with their neighbors’ wives and have spoken lies while claiming my authority. 63  They have spoken words that I did not command them to speak. I know what they have done. I have been a witness to it,’ says the Lord.” 64 

Jeremiah 29:32

Context
29:32 Because he has done this,” 65  the Lord says, “I will punish Shemaiah the Nehelamite and his whole family. There will not be any of them left to experience the good things that I will do for my people. I, the Lord, affirm it! For he counseled rebellion against the Lord.”’” 66 

Jeremiah 31:8

Context

31:8 Then I will reply, 67  ‘I will bring them back from the land of the north.

I will gather them in from the distant parts of the earth.

Blind and lame people will come with them,

so will pregnant women and women about to give birth.

A vast throng of people will come back here.

Jeremiah 33:9

Context
33:9 All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.’ 68 

Jeremiah 33:22

Context
33:22 I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands which are on the seashore.’” 69 

Jeremiah 34:18

Context
34:18 I will punish those people who have violated their covenant with me. I will make them like the calf they cut in two and passed between its pieces. 70  I will do so because they did not keep the terms of the covenant they made in my presence. 71 

Jeremiah 34:22

Context
34:22 For I, the Lord, affirm that 72  I will soon give the order and bring them back to this city. They will fight against it and capture it and burn it down. I will also make the towns of Judah desolate so that there will be no one living in them.”’”

Jeremiah 43:10

Context
43:10 Then tell them, 73  ‘The Lord God of Israel who rules over all 74  says, “I will bring 75  my servant 76  King Nebuchadnezzar of Babylon. I will set his throne over these stones which I 77  have buried. He will pitch his royal tent 78  over them.

Jeremiah 45:5

Context
45:5 Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the Lord, affirm 79  that I am about to bring disaster on all humanity. 80  But I will allow you to escape with your life 81  wherever you go.”’”

Jeremiah 46:18

Context

46:18 I the King, whose name is the Lord who rules over all, 82  swear this:

I swear as surely as I live that 83  a conqueror is coming.

He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains,

as Mount Carmel is against the backdrop of the sea. 84 

Jeremiah 49:20

Context

49:20 So listen to what I, the Lord, have planned against Edom,

what I intend to do to 85  the people who live in Teman. 86 

Their little ones will be dragged off.

I will completely destroy their land because of what they have done. 87 

Jeremiah 50:25

Context

50:25 I have opened up the place where my weapons are stored. 88 

I have brought out the weapons for carrying out my wrath. 89 

For I, the Lord God who rules over all, 90 

have work to carry out in the land of Babylonia. 91 

Jeremiah 50:45

Context

50:45 So listen to what I, the Lord, have planned against Babylon,

what I intend to do to the people who inhabit the land of Babylonia. 92 

Their little ones will be dragged off.

I will completely destroy their land because of what they have done.

Jeremiah 51:25

Context

51:25 The Lord says, 93  “Beware! I am opposed to you, Babylon! 94 

You are like a destructive mountain that destroys all the earth.

I will unleash my power against you; 95 

I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain. 96 

1 tn Heb “Go and proclaim these words to the north.” The translation assumes that the message is directed toward the exiles of northern Israel who have been scattered in the provinces of Assyria to the north.

2 tn Heb “I will not cause my face to fall on you.”

3 tn Or “I am your true husband.”

sn There is a wordplay between the term “true master” and the name of the pagan god Baal. The pronoun “I” is emphatic, creating a contrast between the Lord as Israel’s true master/husband versus Baal as Israel’s illegitimate lover/master. See 2:23-25.

4 tn The words, “If you do” are not in the text but are implicit in the connection of the Hebrew verb with the preceding.

5 tn Heb “Therefore.”

6 tn Heb “The Lord God of armies.” See the translator’s note at 2:19.

sn Here the emphasis appears to be on the fact that the Lord is in charge of the enemy armies whom he will use to punish Israel for their denial of his prior warnings through the prophets.

7 tn The words, “to me” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarification.

8 tn Heb “you have spoken.” The text here דַּבֶּרְכֶם (dabberkhem, “you have spoken”) is either a case of a scribal error for דַּבֶּרָם (dabberam, “they have spoken”) or an example of the rapid shift in addressee which is common in Jeremiah.

9 tn Heb “this word.”

10 tn Heb “like wood and it [i.e., the fire I put in your mouth] will consume them.”

11 tn Heb “To what purpose is it to me?” The question is rhetorical and expects a negative answer.

12 tn The words “when they offer up to me” are not in the text but are implicit from the following context. They are supplied in the translation for clarity.

13 tn Heb “Your burnt offerings are not acceptable and your sacrifices are not pleasing to me.” “The shift from “your” to “their” is an example of the figure of speech (apostrophe) where the speaker turns from talking about someone to addressing him/her directly. Though common in Hebrew style, it is not common in English. The shift to the third person in the translation is an accommodation to English style.

14 tn The words “I said” are not in the text, but there is general agreement that Jeremiah is the speaker. Cf. the lament in 8:18-9:1. These words are supplied in the translation for clarity. Some English versions follow the Greek text which reads a plural imperative here. Since this reading would make the transition between 9:10 and 9:11 easier it is probably not original but a translator’s way of smoothing over a difficulty.

15 tn Heb “I will lift up weeping and mourning.”

16 tn Heb “for the mountains.” However, the context makes clear that it is the grasslands or pastures on the mountains that are meant. The words “for the grasslands” are supplied in the translation for clarity.

17 tn The phrase “a land flowing with milk and honey” is very familiar to readers in the Jewish and Christian traditions as a proverbial description of the agricultural and pastoral abundance of the land of Israel. However, it may not mean too much to readers outside those traditions; an equivalent expression would be “a land of fertile fields and fine pastures.” E. W. Bullinger (Figures of Speech, 626) identifies this as a figure of speech called synecdoche where the species is put for the genus, “a region…abounding with pasture and fruits of all kinds.”

18 tn Heb “‘a land flowing with milk and honey,’ as at this day.” However, the literal reading is too elliptical and would lead to confusion.

19 tn The words “Let it be so” are not in the text; they are an explanation of the significance of the term “Amen” for those who may not be part of the Christian or Jewish tradition.

sn The word amen is found at the end of each of the curses in Deut 27 where the people express their agreement with the appropriateness of the curse for the offense mentioned.

20 tn The words “So I said to the Lord” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity to show the shift in address.

21 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn For the significance of the term see the notes at 2:19 and 7:3.

22 tn HebLord of armies, just judge, tester of kidneys and heart.” The sentence has been broken up to avoid a long and complex English sentence. The translation is more in keeping with contemporary English style. In Hebrew thought the “kidneys” were thought of as the seat of the emotions and passions and the “heart” was viewed as the seat of intellect, conscience, and will. The “heart” and the “kidneys” are often used figuratively for the thoughts, emotions, motives, and drives that are thought to be seated in them.

23 tn Heb “Let me see your retribution [i.e., see you exact retribution] from them because I reveal my cause [i.e., plea for justice] to you.”

24 tn The words “I say” are “Oracle of the Lord” in Hebrew, and are located at the end of this statement in the Hebrew text rather than the beginning. However, they are rendered in the first person and placed at the beginning for smoother English style.

25 tn Heb “all the house of Israel and all the house of Judah.”

26 tn It would be somewhat unnatural in English to render the play on the word translated here “cling tightly” and “bound tightly” in a literal way. They are from the same root word in Hebrew (דָּבַק, davaq), a word that emphasizes the closest of personal relationships and the loyalty connected with them. It is used, for example, of the relationship of a husband and a wife and the loyalty expected of them (cf. Gen 2:24; for other similar uses see Ruth 1:14; 2 Sam 20:2; Deut 11:22).

27 tn Heb “I bound them…in order that they might be to me for a people and for a name and for praise and for honor.” The sentence has been separated from the preceding and an equivalent idea expressed which is more in keeping with contemporary English style.

28 tn Heb “Falsehood those prophets are prophesying in my name.” In the OT, the “name” reflected the person’s character (cf. Gen 27:36; 1 Sam 25:25) or his reputation (Gen 11:4; 2 Sam 8:13). To speak in someone’s name was to act as his representative or carry his authority (1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8).

29 tn Heb “I did not command them.” Compare 1 Chr 22:12 for usage.

30 tn Heb “divination and worthlessness.” The noun “worthlessness” stands as a qualifying “of” phrase (= to an adjective; an attributive genitive in Hebrew) after a noun in Zech 11:17; Job 13:4. This is an example of hendiadys where two nouns are joined by “and” with one serving as the qualifier of the other.

sn The word translated “predictions” here is really the word “divination.” Divination was prohibited in Israel (cf. Deut 18:10, 14). The practice of divination involved various mechanical means to try to predict the future. The word was used here for its negative connotations in a statement that is rhetorically structured to emphasize the falseness of the promises of the false prophets. It would be unnatural to contemporary English style to try to capture this emphasis in English. In the Hebrew text the last sentence reads: “False vision, divination, and worthlessness and the deceitfulness of their heart they are prophesying to them.” For the emphasis in the preceding sentence see the note there.

31 tn The words “I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to mark the shift from the Lord speaking to Jerusalem, to Jeremiah speaking to God.

32 tn The words “how I suffer” are not in the text but are implicit from the continuation. They are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not saying “you are all knowing.”

33 tn Heb “Will you be to me like a deceptive (brook), like waters which do not last [or are not reliable].”

sn Jeremiah is speaking of the stream beds or wadis which fill with water after the spring rains but often dry up in the summer time. A fuller picture is painted in Job 6:14-21. This contrasts with the earlier metaphor that God had used of himself in Jer 2:13.

34 tn Heb “For thus says the Lord…”

35 tn Heb “my peace.” The Hebrew word שְׁלוֹמִי (shÿlomi) can be translated “peace, prosperity” or “well-being” (referring to wholeness or health of body and soul).

36 tn Heb “Oracle of the Lord.”

37 tn These two verses which constitute one long sentence with compound, complex subordinations has been broken up for sake of English style. It reads, “Therefore, behold the days are coming, says the Lord [Heb ‘oracle of the Lord’] and it will not be said any longer, ‘By the life of the Lord who…Egypt’ but ‘by the life of the Lord who…’ and I will bring them back….”

38 tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

39 tn Heb “Behold I am about to send for many fishermen and they will catch them. And after that I will send for many hunters and they will hunt them from every mountain and from every hill and from the cracks in the rocks.”

sn The picture of rounding up the population for destruction and exile is also seen in Amos 4:2 and Hab 1:14-17.

40 tn Heb “First.” Many English versions and commentaries delete this word because it is missing from the Greek version and is considered a gloss added by a postexilic editor who is said to be responsible also for vv. 14-16. This is not the place to resolve issues of authorship and date. It is the task of the translator to translate the “original” which in this case is the MT supported by the other versions. The word here refers to order in rank or order of events. Compare Gen 38:28; 1 Kgs 18:25. Here allusion is made to the restoration previously mentioned. First in order of events is the punishment of destruction and exile, then restoration.

41 tn Heb “double.” However, usage in Deut 15:18 and probably Isa 40:2 argues for “full compensation.” This is supported also by usage in a tablet from Alalakh in Syria. See P. C. Craigie, P. H. Kelley, J. F. Drinkard, Jeremiah 1-25 (WBC), 218, for bibliography.

42 tn Heb “my inheritance.”

sn For earlier references to the term used here see Jer 2:7 where it applies as here to the land, Jer 10:16; 12:8-9 where it applies to the people, and Jer 12:7 where it applies to the temple.

43 tn Many of the English versions take “lifeless statues of their detestable idols” with “filled” as a compound object. This follows the Masoretic punctuation but violates usage. The verb “fill” never takes an object preceded by the preposition בְּ (bet).

44 tn The words “Then I said” are not in the text. They are supplied in the translation to show the shift from God, who has been speaking to Jeremiah, to Jeremiah, who here addresses God.

sn The shift here is consistent with the interruptions that have taken place in chapters 14 and 15 and in Jeremiah’s response to God’s condemnation of the people of Judah’s idolatry in chapter 10 (note especially vv. 6-16).

45 tn Heb “O Lord, my strength and my fortress, my refuge in the day of trouble. The literal which piles up attributes is of course more forceful than the predications. However, piling up poetic metaphors like this adds to the length of the English sentence and risks lack of understanding on the part of some readers. Some rhetorical force has been sacrificed for the sake of clarity.

46 tn Once again the translation has sacrificed some of the rhetorical force for the sake of clarity and English style: Heb “Only falsehood did our ancestors possess, vanity and [things in which?] there was no one profiting in them.”

sn This passage offers some rather forceful contrasts. The Lord is Jeremiah’s source of strength, security, and protection. The idols are false gods, worthless idols, that can offer no help at all.

47 sn There is perhaps a two-fold wordplay in the use of this word. One involves the sound play with the word for “jar,” which has been explained as a water decanter. The word here is בַקֹּתִי (vaqqoti). The word for jar in v. 1 is בַקְבֻּק (vaqbuq). There may also be a play on the literal use of this word to refer to the laying waste or destruction of a land (see Isa 24:3; Nah 2:3). Many modern commentaries think that at this point Jeremiah emptied out the contents of the jar, symbolizing the “emptying” out of their plans.

48 sn This refers to the fact that they will die in battle. The sword would be only one of the weapons that strikes them down. It is one of the trio of “sword,” “starvation,” and “disease” which were the concomitants of war referred to so often in the book of Jeremiah. Starvation is referred to in v. 9.

49 tn Heb “I will cause them to fall by the sword before their enemies and in the hand of those who seek their soul [= life].” In this context the two are meant as obvious qualifications of one entity, not two. Some rearrangement of the qualifiers had to be made in the English translation to convey this.

50 tn Heb “And afterward.”

51 tn Heb “oracle of the Lord.”

52 sn Compare Jer 7:24 and 16:9 for this same dire prediction limited to Judah and Jerusalem.

53 sn The sound of people grinding meal and the presence of lamps shining in their houses were signs of everyday life. The Lord is going to make these lands desolate (v. 11) destroying all signs of life. (The statement is, of course, hyperbolic or poetic exaggeration; even after the destruction of Jerusalem many people were left in the land.) For these same descriptions of everyday life applying to the end of life see the allegory in Eccl 12:3-6.

54 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

55 tn The words “I made” and “drink it” are not in the text. The text from v. 18 to v. 26 contains a list of the nations that Jeremiah “made drink it.” The words are supplied in the translation here and at the beginning of v. 19 for the sake of clarity. See also the note on v. 26.

56 tn Heb “in order to make them a ruin, an object of…” The sentence is broken up and the antecedents are made specific for the sake of clarity and English style.

57 tn See the study note on 24:9 for explanation.

58 tn Heb “as it is today.” This phrase would obviously be more appropriate after all these things had happened as is the case in 44:6, 23 where the verbs referring to these conditions are past. Some see this phrase as a marginal gloss added after the tragedies of 597 b.c. or 586 b.c. However, it may refer here to the beginning stages where Judah has already suffered the loss of Josiah, of its freedom, of some of its temple treasures, and of some of its leaders (Dan 1:1-3. The different date for Jehoiakim there is due to the different method of counting the king’s first year; the third year there is the same as the fourth year in 25:1).

59 tn Heb “oracle of the Lord.”

60 sn The verbs are again plural referring to the king and his royal advisers.

61 tn Heb “…drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying lies.”

sn For the fulfillment of this prophecy see Jer 39:5-7; 52:7-11; 2 Kgs 25:4-7.

62 tn It is commonly assumed that this word is explained by the two verbal actions that follow. The word (נְבָלָה, nÿvalah) is rather commonly used of sins of unchastity (cf., e.g., Gen 34:7; Judg 19:23; 2 Sam 13:12) which would fit the reference to adultery. However, the word is singular and not likely to cover both actions that follow. The word is also used of the greedy act of Achan (Josh 7:15) which threatened Israel with destruction and the churlish behavior of Nabal (1 Sam 25:25) which threatened him and his household with destruction. The word is also used of foolish talk in Isa 9:17 (9:16 HT) and Isa 32:6. It is possible that this refers to a separate act, one that would have brought the death penalty from Nebuchadnezzar, i.e., the preaching of rebellion in conformity with the message of the false prophets in Jerusalem and other nations (cf. 27:9, 13). Hence it is possible that the translation should read: “This will happen because of their vile conduct. They have propagated rebellion. They have committed adultery with their neighbors’ wives. They have spoken words that I did not command them to speak. They have spoken lies while claiming my authority.”

63 tn Heb “prophesying lies in my name.” For an explanation of this idiom see the study notes on 14:14 and 23:27.

64 tn Heb “Oracle of the Lord.”

65 tn Heb “Therefore.”

66 sn Compare the same charge against Hananiah in Jer 28:16 and see the note there. In this case, the false prophesy of Shemaiah is not given but it likely had the same tenor since he wants Jeremiah reprimanded for saying that the exile will be long and the people are to settle down in Babylon.

67 tn The words “And I will reply” are not in the text but the words vv. 8-9 appear to be the answer to the petition at the end of v. 7. These words are supplied in the translation for clarity.

68 tn Heb “And it [the city] will be to me for a name for joy and for praise and for honor before all the nations of the earth which will hear of all the good things which I will do for them and which will be in awe and tremble for all the good things and all the peace [or prosperity] which I will do for them.” The long complex Hebrew sentence has been broken down to better conform with contemporary English style.

69 tn Heb “Just as the stars in the sky cannot be numbered or the sand on the seashore cannot be measured, so I will greatly increase [or multiply] the seed of my servant David and the Levites who minister before me.” The word “seed of” does not carry over to the “the Levites” as a noun governing two genitives because “the Levites” has the accusative marker in front of it. The sentence has been broken down in conformity with contemporary English style.

sn Context makes it clear that what is in view is an innumerable line of descendants from the righteous ruler that the Lord raises up over Israel and Judah after their regathering and restoration to the land. What is in view, then, is a reinstitution or reinstatement of the Davidic covenant of grant, the perpetual right of the Davidic dynasty to rule over the nation of Israel for all time (see also v. 26). This is guaranteed by the creation order which is the object of both God’s creative decree (Gen 1:14-19) and his covenant with Noah after the flood (Gen 8:22). (For further discussion on the nature of a covenant of grant see the study note on 32:40.) The rejection of the lines of Jehoiakim (36:30) and Jeconiah (22:30) and the certain captivity and death of Zedekiah (32:4) may have called into question the continuance of the Davidic promise which always had a certain conditional nature to it (cf. 1 Kgs 2:4; 8:25; 9:5). This promise and this guarantee show that the covenant of grant still stands and will ultimately find its fulfillment. Because this promise never found its fulfillment after the return from exile, it is left to the NT to show how it is fulfilled (cf., e.g., Matt 1:1-17 where it is emphasized that Jesus is the son (and heir) of both Abraham and David).

70 sn See the study note on v. 8 for explanation and parallels.

71 tn There is a little confusion in the syntax of this section because the noun “the calf” does not have any formal conjunction or preposition with it showing how it relates to the rest of the sentence. KJV treats it and the following words as though they were a temporal clause modifying “covenant which they made.” The majority of modern English versions and commentaries, however, understand it as a second accusative after the verb + object “I will make the men.” This fits under the category of what GKC 375 §118.r calls an accusative of comparison (compare usage in Isa 21:8; Zech 2:8). Stated baldly, “I will make the people…the calf,” it is, however, more forceful than the formal use of the noun + preposition כְּ just as metaphors are generally more forceful than similes. The whole verse is one long, complex sentence in Hebrew: “I will make the men who broke my covenant [referring to the Mosaic covenant containing the stipulation to free slaves after six years] [and] who did not keep the terms of the covenant which they made before me [referring to their agreement to free their slaves] [like] the calf which they cut in two and passed between its pieces.” The sentence has been broken down into shorter sentences in conformity with contemporary English style.

72 tn Heb “Oracle of the Lord.”

73 sn This is another of those symbolic prophecies of Jeremiah which involved an action and an explanation. Compare Jer 19, 27.

74 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation of the translation and significance of this title.

75 tn Heb “send and take/fetch.”

76 sn See the study note on Jer 25:9 for the use of this epithet for foreign rulers. The term emphasizes God’s sovereignty over history.

77 tn The Greek version reads the verbs in this sentence as third person, “he will set,” and second person, “you have buried.” This fits the context better but it is difficult to explain how the Hebrew could have arisen from this smoother reading. The figure of substitution (metonymy of cause for effect) is probably involved: “I will have him set” and “I have had you bury.” The effect of these substitutions is to emphasize the sovereignty of God.

78 tn The meaning of this word is uncertain. The word here (שַׁפְרִירוֹ [shafriro] Qere, שַׁפְרוּרוֹ [shafruro] Kethib) occurs only here in the Hebrew Bible. According to the lexicons it refers to either the carpet for his throne or the canopy over it. See, e.g., HALOT 1510 s.v. שַׁפְרִיר.

79 tn Heb “oracle of the Lord.”

80 sn Compare Jer 25:31, 33. The reference here to universal judgment also forms a nice transition to the judgments on the nations that follow in Jer 46-51 which may be another reason for the placement of this chapter here, out of its normal chronological order (see also the study note on v. 1).

81 tn Heb “I will give you your life for a spoil.” For this idiom see the translator’s note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 39:18.

82 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.

83 tn Heb “As I live, oracle of the King, whose….” The indirect quote has been chosen to create a smoother English sentence and avoid embedding a quote within a quote.

84 tn Heb “Like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea he will come.” The addition of “conqueror” and “imposing” are implicit from the context and from the metaphor. They have been supplied in the translation to give the reader some idea of the meaning of the verse.

sn Most of the commentaries point out that neither Tabor nor Carmel are all that tall in terms of sheer height. Mount Tabor, on the east end of the Jezreel Valley, is only about 1800 feet (540 m) tall. Mount Carmel, on the Mediterranean Coast, is only about 1700 feet (510 m) at its highest. However, all the commentators point out that the idea of imposing height and majesty are due to the fact that they are rugged mountains that stand out dominantly over their surroundings. The point of the simile is that Nebuchadnezzar and his army will stand out in power and might over all the surrounding kings and their armies.

85 tn Heb “Therefore listen to the plan of the Lord which he has planned against Edom, and the purposes which he has purposed against…” The first person has again been adopted in the translation to avoid the shift from the first person address in v. 19 to the third person in v. 20, a shift that is common in Hebrew poetry, particularly Hebrew prophecy, but which is not common in contemporary English literature.

86 sn Teman here appears to be a poetic equivalent for Edom, a common figure of speech in Hebrew poetry where the part is put for the whole. “The people of Teman” is thus equivalent to all the people of Edom.

87 tn Heb “They will surely drag them off, namely the young ones of the flock. He will devastate their habitation [or their sheepfold] on account of them.” The figure of the lion among the flock of sheep appears to be carried on here where the people are referred to as a flock and their homeland is referred to as a sheepfold. It is hard, however, to carry the figure over here into the translation, so the figures have been interpreted instead. Both of these last two sentences are introduced by a formula that indicates a strong affirmative oath (i.e., they are introduced by אִם לֹא [’im lo’; cf. BDB 50 s.v. אִם 1.b(2)]). The subject of the verb “they will drag them off” is the indefinite third plural which may be taken as a passive in English (cf. GKC 460 §144.g). The subject of the last line is the Lord which has been rendered in the first person for stylistic reasons (see the translator’s note on the beginning of the verse).

88 tn Or “I have opened up my armory.”

89 tn Heb “The Lord has opened up his armory and has brought out the weapons of his wrath.” The problem of the Lord referring to himself in the third person (or of the prophet speaking on his behalf) is again raised here and is again resolved by using the first person throughout. The construction “weapons of my wrath” would not convey any meaning to many readers so the significance has been spelled out in the translation.

sn The weapons are the nations which God is bringing from the north against them. Reference has already been made in the study notes that Assyria is the “rod” or “war club” by which God vents his anger against Israel (Isa 10:5-6) and Babylon a hammer or war club with which he shatters the nations (Jer 50:23; 51:20). Now God will use other nations as weapons to execute his wrath against Babylon. For a similar idea see Isa 13:2-5 where reference is made to marshaling the nations against Babylon. Some of the nations that the Lord will marshal against Babylon are named in Jer 51:27-28.

90 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” For an explanation of this rendering and the significance of this title see the study note on 2:19.

91 tn The words “of Babylonia” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the referent.

sn The verbs in vv. 22-25 are all descriptive of the present but, all of this is really to take place in the future. Hebrew poetry has a way of rendering future actions as though they were already accomplished. The poetry of this section makes it difficult, however, to render the verbs as future as the present translation has regularly done.

92 tn The words “of Babylonia” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the referent.

sn The verbs in vv. 22-25 are all descriptive of the present, but all of this is really to take place in the future. Hebrew poetry has a way of rendering future actions as though they were already accomplished. The poetry of this section makes it difficult, however, to render the verbs as future as the present translation has regularly done.

93 tn Heb “Oracle of the Lord.”

94 tn The word “Babylon” is not in the text but is universally understood as the referent. It is supplied in the translation here to clarify the referent for the sake of the average reader.

95 tn Heb “I will reach out my hand against you.” See the translator’s note on 6:12 for explanation.

96 tn Heb “I am against you, oh destroying mountain that destroys all the earth. I will reach out my hand against you and roll you down from the cliffs and make you a mountain of burning.” The interpretation adopted here follows the lines suggested by S. R. Driver, Jeremiah, 318, n. c and reflected also in BDB 977 s.v. שְׂרֵפָה. Babylon is addressed as a destructive mountain because it is being compared to a volcano. The Lord, however, will make it a “burned-out mountain,” i.e., an extinct volcano which is barren and desolate. This interpretation seems to this translator to fit the details of the text more consistently than alternative ones which separate the concept of “destroying/destructive” from “mountain” and explain the figure of the mountain to refer to the dominating political position of Babylon and the reference to a “mountain of burning” to be a “burned [or burned over] mountain.” The use of similes in place of metaphors makes it easier for the modern reader to understand the figures and also more easily incorporates the dissonant figure of “rolling you down from the cliffs” which involves the figure of personification.

sn The figure here involves comparing Babylon to a destructive volcano which the Lord makes burned-out, i.e., he will destroy her power to destroy. The figure of personification is also involved because the Lord is said to roll her off the cliffs; that would not be applicable to a mountain.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.43 seconds
powered by bible.org