NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 2:20

Context
2:20 So the man named all the animals, the birds of the air, and the living creatures of the field, but for Adam 1  no companion who corresponded to him was found. 2 

Genesis 5:29

Context
5:29 He named him Noah, 3  saying, “This one will bring us comfort 4  from our labor and from the painful toil of our hands because of the ground that the Lord has cursed.”

Genesis 8:1

Context

8:1 But God remembered 5  Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over 6  the earth and the waters receded.

Genesis 8:11

Context
8:11 When 7  the dove returned to him in the evening, there was 8  a freshly plucked olive leaf in its beak! Noah knew that the waters had receded from the earth.

Genesis 12:7

Context
12:7 The Lord appeared to Abram and said, “To your descendants 9  I will give this land.” So Abram 10  built an altar there to the Lord, who had appeared to him.

Genesis 14:17

Context

14:17 After Abram 11  returned from defeating Kedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet Abram 12  in the Valley of Shaveh (known as the King’s Valley). 13 

Genesis 15:4

Context

15:4 But look, 14  the word of the Lord came to him: “This man 15  will not be your heir, 16  but instead 17  a son 18  who comes from your own body will be 19  your heir.” 20 

Genesis 15:10

Context
15:10 So Abram 21  took all these for him and then cut them in two 22  and placed each half opposite the other, 23  but he did not cut the birds in half.

Genesis 16:2

Context
16:2 So Sarai said to Abram, “Since 24  the Lord has prevented me from having children, have sexual relations with 25  my servant. Perhaps I can have a family by her.” 26  Abram did what 27  Sarai told him.

Genesis 16:11-12

Context
16:11 Then the Lord’s angel said to her,

“You are now 28  pregnant

and are about to give birth 29  to a son.

You are to name him Ishmael, 30 

for the Lord has heard your painful groans. 31 

16:12 He will be a wild donkey 32  of a man.

He will be hostile to everyone, 33 

and everyone will be hostile to him. 34 

He will live away from 35  his brothers.”

Genesis 17:23

Context

17:23 Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) 36  and circumcised them 37  on that very same day, just as God had told him to do.

Genesis 18:2

Context
18:2 Abraham 38  looked up 39  and saw 40  three men standing across 41  from him. When he saw them 42  he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low 43  to the ground. 44 

Genesis 18:10

Context
18:10 One of them 45  said, “I will surely return 46  to you when the season comes round again, 47  and your wife Sarah will have a son!” 48  (Now Sarah was listening at the entrance to the tent, not far behind him. 49 

Genesis 19:3

Context

19:3 But he urged 50  them persistently, so they turned aside with him and entered his house. He prepared a feast for them, including bread baked without yeast, and they ate.

Genesis 19:33

Context

19:33 So that night they made their father drunk with wine, 51  and the older daughter 52  came and had sexual relations with her father. 53  But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up. 54 

Genesis 20:3

Context

20:3 But God appeared 55  to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 56  because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 57 

Genesis 21:7

Context
21:7 She went on to say, 58  “Who would 59  have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!”

Genesis 22:2

Context
22:2 God 60  said, “Take your son – your only son, whom you love, Isaac 61  – and go to the land of Moriah! 62  Offer him up there as a burnt offering 63  on one of the mountains which I will indicate to 64  you.”

Genesis 22:12-13

Context
22:12 “Do not harm the boy!” 65  the angel said. 66  “Do not do anything to him, for now I know 67  that you fear 68  God because you did not withhold your son, your only son, from me.”

22:13 Abraham looked up 69  and saw 70  behind him 71  a ram caught in the bushes by its horns. So he 72  went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.

Genesis 23:16

Context

23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 73  and weighed 74  out for him 75  the price 76  that Ephron had quoted 77  in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 78 

Genesis 24:5

Context

24:5 The servant asked him, “What if the woman is not willing to come back with me 79  to this land? Must I then 80  take your son back to the land from which you came?”

Genesis 24:31-32

Context
24:31 Laban said to him, 81  “Come, you who are blessed by the Lord! 82  Why are you standing out here when I have prepared 83  the house and a place for the camels?”

24:32 So Abraham’s servant 84  went to the house and unloaded 85  the camels. Straw and feed were given 86  to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet. 87 

Genesis 24:35

Context
24:35 “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. 88  The Lord 89  has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.

Genesis 24:54

Context
24:54 After this, he and the men who were with him ate a meal and stayed there overnight. 90 

When they got up in the morning, he said, “Let me leave now so I can return to my master.” 91 

Genesis 26:20

Context
26:20 the herdsmen of Gerar quarreled 92  with Isaac’s herdsmen, saying, “The water belongs to us!” So Isaac 93  named the well 94  Esek 95  because they argued with him about it. 96 

Genesis 27:1

Context
Jacob Cheats Esau out of the Blessing

27:1 When 97  Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, 98  he called his older 99  son Esau and said to him, “My son!” “Here I am!” Esau 100  replied.

Genesis 27:31

Context
27:31 He also prepared some tasty food and brought it to his father. Esau 101  said to him, “My father, get up 102  and eat some of your son’s wild game. Then you can bless me.” 103 

Genesis 27:33

Context
27:33 Isaac began to shake violently 104  and asked, “Then who else hunted game and brought it to me? I ate all of it just before you arrived, and I blessed him. 105  He will indeed be blessed!”

Genesis 27:42

Context

27:42 When Rebekah heard what her older son Esau had said, 106  she quickly summoned 107  her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. 108 

Genesis 29:32-35

Context
29:32 So Leah became pregnant 109  and gave birth to a son. She named him Reuben, 110  for she said, “The Lord has looked with pity on my oppressed condition. 111  Surely my husband will love me now.”

29:33 She became pregnant again and had another son. She said, “Because the Lord heard that I was unloved, 112  he gave me this one too.” So she named him Simeon. 113 

29:34 She became pregnant again and had another son. She said, “Now this time my husband will show me affection, 114  because I have given birth to three sons for him.” That is why he was named Levi. 115 

29:35 She became pregnant again and had another son. She said, “This time I will praise the Lord.” That is why she named him Judah. 116  Then she stopped having children.

Genesis 30:27

Context

30:27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here, 117  for I have learned by divination 118  that the Lord has blessed me on account of you.”

Genesis 32:19

Context

32:19 He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, “You must say the same thing to Esau when you meet him. 119 

Genesis 32:25

Context
32:25 When the man 120  saw that he could not defeat Jacob, 121  he struck 122  the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.

Genesis 33:11

Context
33:11 Please take my present 123  that was brought to you, for God has been generous 124  to me and I have all I need.” 125  When Jacob urged him, he took it. 126 

Genesis 35:11

Context
35:11 Then God said to him, “I am the sovereign God. 127  Be fruitful and multiply! A nation – even a company of nations – will descend from you; kings will be among your descendants! 128 

Genesis 35:14

Context
35:14 So Jacob set up a sacred stone pillar in the place where God spoke with him. 129  He poured out a drink offering on it, and then he poured oil on it. 130 

Genesis 37:10

Context
37:10 When he told his father and his brothers, his father rebuked him, saying, “What is this dream that you had? 131  Will I, your mother, and your brothers really come and bow down to you?” 132 

Genesis 38:18

Context
38:18 He said, “What pledge should I give you?” She replied, “Your seal, your cord, and the staff that’s in your hand.” So he gave them to her and had sex with her. 133  She became pregnant by him.

Genesis 38:29

Context
38:29 But then he drew back his hand, and his brother came out before him. 134  She said, “How you have broken out of the womb!” 135  So he was named Perez. 136 

Genesis 39:23

Context
39:23 The warden did not concern himself 137  with anything that was in Joseph’s 138  care because the Lord was with him and whatever he was doing the Lord was making successful.

Genesis 41:8

Context

41:8 In the morning he 139  was troubled, so he called for 140  all the diviner-priests 141  of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, 142  but no one could interpret 143  them for him. 144 

Genesis 41:12

Context
41:12 Now a young man, a Hebrew, a servant 145  of the captain of the guards, 146  was with us there. We told him our dreams, 147  and he interpreted the meaning of each of our respective dreams for us. 148 

Genesis 41:42

Context
41:42 Then Pharaoh took his signet ring from his own hand and put it on Joseph’s. He clothed him with fine linen 149  clothes and put a gold chain around his neck.

Genesis 41:45

Context
41:45 Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah. 150  He also gave him Asenath 151  daughter of Potiphera, priest of On, 152  to be his wife. So Joseph took charge of 153  all the land of Egypt.

Genesis 42:6

Context

42:6 Now Joseph was the ruler of the country, the one who sold grain to all the people of the country. 154  Joseph’s brothers came and bowed down 155  before him with 156  their faces to the ground.

Genesis 43:5

Context
43:5 But if you will not send him, we won’t go down there because the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’”

Genesis 43:34

Context
43:34 He gave them portions of the food set before him, 157  but the portion for Benjamin was five times greater than the portions for any of the others. They drank with Joseph until they all became drunk. 158 

Genesis 44:18

Context

44:18 Then Judah approached him and said, “My lord, please allow your servant to speak a word with you. 159  Please do not get angry with your servant, 160  for you are just like Pharaoh. 161 

Genesis 44:32

Context
44:32 Indeed, 162  your servant pledged security for the boy with my father, saying, ‘If I do not bring him back to you, then I will bear the blame before my father all my life.’

Genesis 45:9

Context
45:9 Now go up to my father quickly 163  and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay!

Genesis 46:5

Context

46:5 Then Jacob started out 164  from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him.

Genesis 46:26

Context

46:26 All the direct descendants of Jacob who went to Egypt with him were sixty-six in number. (This number does not include the wives of Jacob’s sons.) 165 

Genesis 46:29

Context
46:29 Joseph harnessed his chariot and went up to meet his father Israel in Goshen. When he met him, 166  he hugged his neck and wept on his neck for quite some time.

Genesis 48:10

Context
48:10 Now Israel’s eyes were failing 167  because of his age; he was not able to see well. So Joseph 168  brought his sons 169  near to him, and his father 170  kissed them and embraced them.

Genesis 48:17

Context

48:17 When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. 171  So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

Genesis 49:9-10

Context

49:9 You are a lion’s cub, Judah,

from the prey, my son, you have gone up.

He crouches and lies down like a lion;

like a lioness – who will rouse him?

49:10 The scepter will not depart from Judah,

nor the ruler’s staff from between his feet, 172 

until he comes to whom it belongs; 173 

the nations will obey him. 174 

Genesis 50:7

Context

50:7 So Joseph went up to bury his father; all Pharaoh’s officials went with him – the senior courtiers 175  of his household, all the senior officials of the land of Egypt,

Genesis 50:15

Context

50:15 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repay 176  us in full 177  for all the harm 178  we did to him?”

1 tn Here for the first time the Hebrew word אָדָם (’adam) appears without the article, suggesting that it might now be the name “Adam” rather than “[the] man.” Translations of the Bible differ as to where they make the change from “man” to “Adam” (e.g., NASB and NIV translate “Adam” here, while NEB and NRSV continue to use “the man”; the KJV uses “Adam” twice in v. 19).

2 tn Heb “there was not found a companion who corresponded to him.” The subject of the third masculine singular verb form is indefinite. Without a formally expressed subject the verb may be translated as passive: “one did not find = there was not found.”

3 sn The name Noah appears to be related to the Hebrew word נוּחַ (nuakh, “to rest”). There are several wordplays on the name “Noah” in the story of the flood.

4 tn The Hebrew verb יְנַחֲמֵנוּ (yÿnakhamenu) is from the root נָחָם (nakham), which means “to comfort” in the Piel verbal stem. The letters נ (nun) and ח (heth) pick up the sounds in the name “Noah,” forming a paronomasia on the name. They are not from the same verbal root, and so the connection is only by sound. Lamech’s sentiment reflects the oppression of living under the curse on the ground, but also expresses the hope for relief in some way through the birth of Noah. His words proved to be ironic but prophetic. The relief would come with a new beginning after the flood. See E. G. Kraeling, “The Interpretations of the Name Noah in Genesis 5:29,” JBL 48 (1929): 138-43.

5 tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34).

6 tn Heb “to pass over.”

7 tn The clause introduced by vav (ו) consecutive is translated as a temporal clause subordinated to the following clause.

8 tn The deictic particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to the olive leaf. It invites readers to enter into the story, as it were, and look at the olive leaf with their own eyes.

9 tn The same Hebrew term זֶרַע (zera’) may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

10 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been supplied in the translation for clarification.

11 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

13 sn The King’s Valley is possibly a reference to what came to be known later as the Kidron Valley.

14 tn The disjunctive draws attention to God’s response and the particle הִנֵּה (hinneh, translated “look”) mirrors Abram’s statement in v. 3 and highlights the fact that God responded to Abram.

15 tn The subject of the verb is the demonstrative pronoun, which can be translated “this one” or “this man.” That the Lord does not mention him by name is significant; often in ancient times the use of the name would bring legitimacy to inheritance and adoption cases.

16 tn Heb “inherit you.”

17 tn The Hebrew כִּי־אִם (ki-im) forms a very strong adversative.

18 tn Heb “he who”; the implied referent (Abram’s unborn son who will be his heir) has been specified in the translation for clarity.

19 tn The pronoun could also be an emphatic subject: “whoever comes out of your body, he will inherit you.”

20 tn Heb “will inherit you.”

21 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

22 tn Heb “in the middle.”

23 tn Heb “to meet its neighbor.”

sn For discussion of this ritual see G. F. Hasel, “The Meaning of the Animal Rite in Genesis 15,” JSOT 19 (1981): 61-78.

24 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) introduces the foundational clause for the imperative to follow.

25 tn Heb “enter to.” The expression is a euphemism for sexual relations (also in v. 4).

sn The Hebrew expression translated have sexual relations with does not convey the intimacy of other expressions, such as “so and so knew his wife.” Sarai simply sees this as the social custom of having a child through a surrogate. For further discussion see C. F. Fensham, “The Son of a Handmaid in Northwest Semitic,” VT 19 (1969): 312-21.

26 tn Heb “perhaps I will be built from her.” Sarai hopes to have a family established through this surrogate mother.

27 tn Heb “listened to the voice of,” which is an idiom meaning “obeyed.”

sn Abram did what Sarai told him. This expression was first used in Gen 3:17 of Adam’s obeying his wife. In both cases the text highlights weak faith and how it jeopardized the plan of God.

28 tn The particle הִנֵּה (hinneh) focuses on her immediate situation: “Here you are pregnant.”

29 tn The active participle refers here to something that is about to happen.

30 sn The name Ishmael consists of the imperfect or jussive form of the Hebrew verb with the theophoric element added as the subject. It means “God hears” or “may God hear.”

31 tn Heb “affliction,” which must refer here to Hagar’s painful groans of anguish.

sn This clause gives the explanation of the name Ishmael, using a wordplay. Ishmael’s name will be a reminder that “God hears” Hagar’s painful cries.

32 sn A wild donkey of a man. The prophecy is not an insult. The wild donkey lived a solitary existence in the desert away from society. Ishmael would be free-roaming, strong, and like a bedouin; he would enjoy the freedom his mother sought.

33 tn Heb “His hand will be against everyone.” The “hand” by metonymy represents strength. His free-roaming life style would put him in conflict with those who follow social conventions. There would not be open warfare, only friction because of his antagonism to their way of life.

34 tn Heb “And the hand of everyone will be against him.”

35 tn Heb “opposite, across from.” Ishmael would live on the edge of society (cf. NASB “to the east of”). Some take this as an idiom meaning “be at odds with” (cf. NRSV, NLT) or “live in hostility toward” (cf. NIV).

36 tn Heb “Ishmael his son and all born in his house and all bought with money, every male among the men of the house of Abraham.”

37 tn Heb “circumcised the flesh of their foreskin.” The Hebrew expression is somewhat pleonastic and has been simplified in the translation.

38 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

39 tn Heb “lifted up his eyes.”

40 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to what he saw. The drawn-out description focuses the reader’s attention on Abraham’s deliberate, fixed gaze and indicates that what he is seeing is significant.

41 tn The Hebrew preposition עַל (’al) indicates the three men were nearby, but not close by, for Abraham had to run to meet them.

42 tn The pronoun “them” has been supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the verb has no stated object.

43 tn The form וַיִּשְׁתַּחוּ (vayyishtakhu, “and bowed low”) is from the verb הִשְׁתַּחֲוָה (hishtakhavah, “to worship, bow low to the ground”). It is probably from a root חָוָה (khavah), though some derive it from שָׁחָה (shakhah).

44 sn The reader knows this is a theophany. The three visitors are probably the Lord and two angels (see Gen 19:1). It is not certain how soon Abraham recognized the true identity of the visitors. His actions suggest he suspected this was something out of the ordinary, though it is possible that his lavish treatment of the visitors was done quite unwittingly. Bowing down to the ground would be reserved for obeisance of kings or worship of the Lord. Whether he was aware of it or not, Abraham’s action was most appropriate.

45 tn Heb “he”; the referent (one of the three men introduced in v. 2) has been specified in the translation for clarity. Some English translations have specified the referent as the Lord (cf. RSV, NIV) based on vv. 1, 13, but the Hebrew text merely has “he said” at this point, referring to one of the three visitors. Aside from the introductory statement in v. 1, the incident is narrated from Abraham’s point of view, and the suspense is built up for the reader as Abraham’s elaborate banquet preparations in the preceding verses suggest he suspects these are important guests. But not until the promise of a son later in this verse does it become clear who is speaking. In v. 13 the Hebrew text explicitly mentions the Lord.

46 tn The Hebrew construction is emphatic, using the infinitive absolute with the imperfect tense.

sn I will surely return. If Abraham had not yet figured out who this was, this interchange would have made it clear. Otherwise, how would a return visit from this man mean Sarah would have a son?

47 tn Heb “as/when the time lives” or “revives,” possibly referring to the springtime.

48 tn Heb “and there will be (הִנֵּה, hinneh) a son for Sarah.”

49 tn This is the first of two disjunctive parenthetical clauses preparing the reader for Sarah’s response (see v. 12).

50 tn The Hebrew verb פָּצַר (patsar, “to press, to insist”) ironically foreshadows the hostile actions of the men of the city (see v. 9, where the verb also appears). The repetition of the word serves to contrast Lot to his world.

51 tn Heb “drink wine.”

52 tn Heb “the firstborn.”

53 tn Heb “and the firstborn came and lied down with her father.” The expression “lied down with” here and in the following verses is a euphemism for sexual relations.

54 tn Heb “and he did not know when she lay down and when she arose.”

55 tn Heb “came.”

56 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.

57 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.

58 tn Heb “said.”

59 tn The perfect form of the verb is used here to describe a hypothetical situation.

60 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

61 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.

62 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.

63 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.

64 tn Heb “which I will say to.”

65 tn Heb “Do not extend your hand toward the boy.”

66 tn Heb “and he said, ‘Do not extend…’”; the referent (the angel) has been specified in the context for clarity. The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

67 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).

68 sn In this context fear refers by metonymy to obedience that grows from faith.

69 tn Heb “lifted his eyes.”

70 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to what Abraham saw and invites the audience to view the scene through his eyes.

71 tc The translation follows the reading of the MT; a number of Hebrew mss, the LXX, Syriac, and Samaritan Pentateuch read “one” (אֶחָד, ’ekhad) instead of “behind him” (אַחַר, ’akhar).

72 tn Heb “Abraham”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

73 tn Heb “listened to Ephron.”

74 tn Heb “and Abraham weighed out.”

75 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

76 tn Heb “silver.”

77 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.

78 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.

79 tn Heb “to go after me.”

80 tn In the Hebrew text the construction is emphatic; the infinitive absolute precedes the imperfect. However, it is difficult to reflect this emphasis in an English translation.

81 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.

82 sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the Lord. Already the author is laying the foundation for subsequent events in the narrative, where Laban’s greed becomes his dominant characteristic.

83 tn The disjunctive clause is circumstantial.

84 tn Heb “the man”; the referent (Abraham’s servant) has been specified in the translation for clarity.

85 tn Some translations (e.g., NEB, NASB, NRSV) understand Laban to be the subject of this and the following verbs or take the subject of this and the following verbs as indefinite (referring to an unnamed servant; e.g., NAB, NIV).

86 tn Heb “and [one] gave.” The verb without an expressed subject may be translated as passive.

87 tn Heb “and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.”

88 tn Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Abraham’s material wealth, although reputation and influence are not excluded.

89 tn Heb “and he.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

90 tn Heb “And they ate and drank, he and the men who [were] with him and they spent the night.”

91 tn Heb “Send me away to my master.”

92 tn The Hebrew verb translated “quarreled” describes a conflict that often has legal ramifications.

93 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

94 tn Heb “and he called the name of the well.”

95 sn The name Esek means “argument” in Hebrew. The following causal clause explains that Isaac gave the well this name as a reminder of the conflict its discovery had created. In the Hebrew text there is a wordplay, for the name is derived from the verb translated “argued.”

96 tn The words “about it” are supplied in the translation for stylistic reasons.

97 tn The clause begins with the temporal indicator (“and it happened”), making it subordinate to the main clause that follows later in the sentence.

98 tn Heb “and his eyes were weak from seeing.”

99 tn Heb “greater” (in terms of age).

100 tn Heb “he”; the referent (Esau) is specified in the translation for clarity.

101 tn Heb “and he said to his father”; the referent of “he” (Esau) has been specified in the translation for clarity, while the words “his father” have been replaced by the pronoun “him” for stylistic reasons.

102 tn Or “arise” (i.e., sit up).

103 tn Heb “so that your soul may bless me.”

104 tn Heb “and Isaac trembled with a great trembling to excess.” The verb “trembled” is joined with a cognate accusative, which is modified by an adjective “great,” and a prepositional phrase “to excess.” All of this is emphatic, showing the violence of Isaac’s reaction to the news.

105 tn Heb “Who then is he who hunted game and brought [it] to me so that I ate from all before you arrived and blessed him?”

106 tn Heb “and the words of Esau her older son were told to Rebekah.”

107 tn Heb “she sent and called for.”

108 tn Heb “is consoling himself with respect to you to kill you.” The only way Esau had of dealing with his anger at the moment was to plan to kill his brother after the death of Isaac.

109 tn Or “Leah conceived” (also in vv. 33, 34, 35).

110 sn The name Reuben (רְאוּבֵן, rÿuven) means “look, a son.”

111 tn Heb “looked on my affliction.”

sn Leah’s explanation of the name Reuben reflects a popular etymology, not an exact one. The name means literally “look, a son.” Playing on the Hebrew verb “look,” she observes that the Lord has “looked” with pity on her oppressed condition. See further S. R. Driver, Genesis, 273.

112 tn Heb “hated.” See the note on the word “unloved” in v. 31.

113 sn The name Simeon (שִׁמְעוֹן, shimon) is derived from the verbal root שָׁמַע (shama’) and means “hearing.” The name is appropriate since it is reminder that the Lord “heard” about Leah’s unloved condition and responded with pity.

114 tn Heb “will be joined to me.”

115 sn The name Levi (לֵוִי, levi), the precise meaning of which is debated, was appropriate because it sounds like the verb לָוָה (lavah, “to join”), used in the statement recorded earlier in the verse.

116 sn The name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) means “he will be praised” and reflects the sentiment Leah expresses in the statement recorded earlier in the verse. For further discussion see W. F. Albright, “The Names ‘Israel’ and ‘Judah’ with an Excursus on the Etymology of Todah and Torah,” JBL 46 (1927): 151-85; and A. R. Millard, “The Meaning of the Name Judah,” ZAW 86 (1974): 216-18.

117 tn The words “please stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

118 tn Or perhaps “I have grown rich and the Lord has blessed me” (cf. NEB). See J. Finkelstein, “An Old Babylonian Herding Contract and Genesis 31:38f.,” JAOS 88 (1968): 34, n. 19.

119 tn Heb “And he commanded also the second, also the third, also all the ones going after the herds, saying: ‘According to this word you will speak when you find him.’”

120 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

121 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

122 tn Or “injured”; traditionally “touched.” The Hebrew verb translated “struck” has the primary meanings “to touch; to reach; to strike.” It can, however, carry the connotation “to harm; to molest; to injure.” God’s “touch” cripples Jacob – it would be comparable to a devastating blow.

123 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.

124 tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity.

125 tn Heb “all.”

126 tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.

127 tn The name אֵל שַׁדַּי (’el shadday, “El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72. Shaddai/El Shaddai is the sovereign king of the world who grants, blesses, and judges. In the Book of Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness. The patriarchs knew God primarily as El Shaddai (Exod 6:3). While the origin and meaning of this name are uncertain its significance is clear. The name is used in contexts where God appears as the source of fertility and life. For a fuller discussion see the note on “sovereign God” in Gen 17:1.

128 tn Heb “A nation and a company of nations will be from you and kings from your loins will come out.”

sn A nation…will descend from you. The promise is rooted in the Abrahamic promise (see Gen 17). God confirms what Isaac told Jacob (see Gen 28:3-4). Here, though, for the first time Jacob is promised kings as descendants.

129 tn Heb “and Jacob set up a sacred pillar in the place where he spoke with him, a sacred pillar of stone” (see the notes on the term “sacred stone” in Gen 28:18). This passage stands parallel to Gen 28:18-19, where Jacob set up a sacred stone, poured oil on it, and called the place Bethel. Some commentators see these as two traditions referring to the same event, but it is more likely that Jacob reconsecrated the place in fulfillment of the vow he had made here earlier. In support of this is the fact that the present narrative alludes to and is built on the previous one.

130 tn The verb נָסַךְ (nasakh) means “to pour out, to make libations,” and the noun נֶסֶךְ (nesekh) is a “drink-offering,” usually of wine or of blood. The verb יָצַק (yatsaq) means “to pour out,” often of anointing oil, but of other elements as well.

131 sn The question What is this dream that you had? expresses Jacob’s dismay at what he perceives to be Joseph’s audacity.

132 tn Heb “Coming, will we come, I and your mother and your brothers, to bow down to you to the ground?” The verb “come” is preceded by the infinitive absolute, which lends emphasis. It is as if Jacob said, “You don’t really think we will come…to bow down…do you?”

133 tn Heb “and he went to her.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

134 tn Heb “Look, his brother came out.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through the midwife’s eyes. The words “before him” are supplied in the translation for stylistic reasons.

135 tn Heb “How you have made a breach for yourself!” The Hebrew verb translated “make a breach” frequently occurs, as here, with a cognate accusative. The event provided the meaningful name Perez, “he who breaks through.”

136 sn The name Perez means “he who breaks through,” referring to Perez reaching out his hand at birth before his brother was born. The naming signified the completion of Tamar’s struggle and also depicted the destiny of the tribe of Perez who later became dominant (Gen 46:12 and Num 26:20). Judah and his brothers had sold Joseph into slavery, thinking they could thwart God’s plan that the elder brothers should serve the younger. God demonstrated that principle through these births in Judah’s own family, affirming that the elder will serve the younger, and that Joseph’s leadership could not so easily be set aside. See J. Goldin, “The Youngest Son; or, Where Does Genesis 38 Belong?” JBL 96 (1977): 27-44.

137 tn Heb “was not looking at anything.”

138 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

139 tn Heb “his spirit.”

140 tn Heb “he sent and called,” which indicates an official summons.

141 tn The Hebrew term חַרְטֹם (khartom) is an Egyptian loanword (hyr-tp) that describes a class of priests who were skilled in such interpretations.

142 tn The Hebrew text has the singular (though the Samaritan Pentateuch reads the plural). If retained, the singular must be collective for the set of dreams. Note the plural pronoun “them,” referring to the dreams, in the next clause. However, note that in v. 15 Pharaoh uses the singular to refer to the two dreams. In vv. 17-24 Pharaoh seems to treat the dreams as two parts of one dream (see especially v. 22).

143 tn “there was no interpreter.”

144 tn Heb “for Pharaoh.” The pronoun “him” has been used in the translation for stylistic reasons.

145 tn Or “slave.”

146 tn Heb “a servant to the captain of the guards.” On this construction see GKC 419-20 §129.c.

147 tn The words “our dreams” are supplied in the translation for stylistic reasons.

148 tn Heb “and he interpreted for us our dreams, each according to his dream he interpreted.”

149 tn The Hebrew word שֵׁשׁ (shesh) is an Egyptian loanword that describes the fine linen robes that Egyptian royalty wore. The clothing signified Joseph’s rank.

150 sn The meaning of Joseph’s Egyptian name, Zaphenath-Paneah, is uncertain. Many recent commentators have followed the proposal of G. Steindorff that it means “the god has said, ‘he will live’” (“Der Name Josephs Saphenat-Pa‘neach,” ZÄS 31 [1889]: 41-42); others have suggested “the god speaks and lives” (see BDB 861 s.v. צָפְנָת פַּעְנֵחַ); “the man he knows” (J. Vergote, Joseph en Égypte, 145); or “Joseph [who is called] áIp-àankh” (K. A. Kitchen, NBD3 1262).

151 sn The name Asenath may mean “she belongs to the goddess Neit” (see HALOT 74 s.v. אָֽסְנַת). A novel was written at the beginning of the first century entitled Joseph and Asenath, which included a legendary account of the conversion of Asenath to Joseph’s faith in Yahweh. However, all that can be determined from this chapter is that their children received Hebrew names. See also V. Aptowitzer, “Asenath, the Wife of Joseph – a Haggadic Literary-Historical Study,” HUCA 1 (1924): 239-306.

152 sn On (also in v. 50) is another name for the city of Heliopolis.

153 tn Heb “and he passed through.”

154 tn The disjunctive clause either introduces a new episode in the unfolding drama or provides the reader with supplemental information necessary to understanding the story.

155 sn Joseph’s brothers came and bowed down before him. Here is the beginning of the fulfillment of Joseph’s dreams (see Gen 37). But it is not the complete fulfillment, since all his brothers and his parents must come. The point of the dream, of course, was not simply to get the family to bow to Joseph, but that Joseph would be placed in a position of rule and authority to save the family and the world (41:57).

156 tn The word “faces” is an adverbial accusative, so the preposition has been supplied in the translation.

157 tn Heb “and he lifted up portions from before his face to them.”

158 tn Heb “and they drank and were intoxicated with him” (cf. NIV “drank freely with him”; NEB “grew merry”; NRSV “were merry”). The brothers were apparently relaxed and set at ease, despite Joseph’s obvious favoritism toward Benjamin.

159 tn Heb “Please my lord, let your servant speak a word into the ears of my lord.”

160 tn Heb “and let not your anger burn against your servant.”

161 sn You are just like Pharaoh. Judah’s speech begins with the fear and trembling of one who stands condemned. Joseph has as much power as Pharaoh, either to condemn or to pardon. Judah will make his appeal, wording his speech in such a way as to appeal to Joseph’s compassion for the father, whom he mentions no less than fourteen times in the speech.

162 tn Or “for.”

163 tn Heb “hurry and go up.”

164 tn Heb “arose.”

165 tn Heb “All the people who went with Jacob to Egypt, the ones who came out of his body, apart from the wives of the sons of Jacob, all the people were sixty-six.”

sn The number sixty-six includes the seventy-one descendants (including Dinah) listed in vv. 8-25 minus Er and Onan (deceased), and Joseph, Manasseh, and Ephraim (already in Egypt).

166 tn Heb “and he appeared to him.”

167 tn Heb “heavy.”

sn The disjunctive clause provides supplemental information that is important to the story. The weakness of Israel’s sight is one of several connections between this chapter and Gen 27. Here there are two sons, and it appears that the younger is being blessed over the older by a blind old man. While it was by Jacob’s deception in chap. 27, here it is with Jacob’s full knowledge.

168 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

169 tn Heb “them”; the referent (Joseph’s sons) has been specified in the translation for clarity.

170 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.

171 tn Heb “it was bad in his eyes.”

172 tn Or perhaps “from his descendants,” taking the expression “from between his feet” as a euphemism referring to the genitals. In this case the phrase refers by metonymy to those who come forth from his genitals, i.e., his descendants.

173 tn The Hebrew form שִׁילֹה (shiloh) is a major interpretive problem. There are at least four major options (with many variations and less likely alternatives): (1) Some prefer to leave the text as it is, reading “Shiloh” and understanding it as the place where the ark rested for a while in the time of the Judges. (2) By repointing the text others arrive at the translation “until the [or “his”] ruler comes,” a reference to a Davidic ruler or the Messiah. (3) Another possibility that does not require emendation of the consonantal text, but only repointing, is “until tribute is brought to him” (so NEB, JPS, NRSV), which has the advantage of providing good parallelism with the following line, “the nations will obey him.” (4) The interpretation followed in the present translation, “to whom it [belongs]” (so RSV, NIV, REB), is based on the ancient versions. Again, this would refer to the Davidic dynasty or, ultimately, to the Messiah.

174 tn “and to him [will be] the obedience of the nations.” For discussion of this verse see J. Blenkinsopp, “The Oracle of Judah and the Messianic Entry,” JBL 80 (1961): 55-64; and E. M. Good, “The ‘Blessing’ on Judah,” JBL 82 (1963): 427-32.

175 tn Or “dignitaries”; Heb “elders.”

176 tn The imperfect tense could be a simple future; it could also have a desiderative nuance.

177 tn The infinitive absolute makes the statement emphatic, “repay in full.”

178 tn Or “evil.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.72 seconds
powered by bible.org