NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 5:7

Context
5:7 After an interval of about three hours, 1  his wife came in, but she did not know 2  what had happened.

Acts 9:19

Context
9:19 and after taking some food, his strength returned.

For several days 3  he was with the disciples in Damascus,

Acts 13:3

Context
13:3 Then, after they had fasted 4  and 5  prayed and placed their hands 6  on them, they sent them off.

Acts 13:19

Context
13:19 After 7  he had destroyed 8  seven nations 9  in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance. 10 

Acts 13:51

Context
13:51 So after they shook 11  the dust off their feet 12  in protest against them, they went to Iconium. 13 

Acts 16:23

Context
16:23 After they had beaten them severely, 14  they threw them into prison and commanded 15  the jailer to guard them securely.

Acts 16:39

Context
16:39 and came 16  and apologized to them. After 17  they brought them out, they asked them repeatedly 18  to leave the city.

Acts 17:1

Context
Paul and Silas at Thessalonica

17:1 After they traveled through 19  Amphipolis 20  and Apollonia, 21  they came to Thessalonica, 22  where there was a Jewish synagogue. 23 

Acts 20:23

Context
20:23 except 24  that the Holy Spirit warns 25  me in town after town 26  that 27  imprisonment 28  and persecutions 29  are waiting for me.

Acts 20:29

Context
20:29 I know that after I am gone 30  fierce wolves 31  will come in among you, not sparing the flock.

Acts 24:17

Context
24:17 After several years 32  I came to bring to my people gifts for the poor 33  and to present offerings, 34 

Acts 25:12-13

Context
25:12 Then, after conferring with his council, 35  Festus 36  replied, “You have appealed to Caesar; 37  to Caesar 38  you will go!” 39 

Festus Asks King Agrippa for Advice

25:13 After several days had passed, King Agrippa 40  and Bernice arrived at Caesarea 41  to pay their respects 42  to Festus. 43 

Acts 27:5

Context
27:5 After we had sailed across the open sea 44  off Cilicia and Pamphylia, 45  we put in 46  at Myra 47  in Lycia. 48 

Acts 27:14

Context
27:14 Not long after this, a hurricane-force 49  wind called the northeaster 50  blew down from the island. 51 

Acts 28:9

Context
28:9 After this had happened, many of the people on the island who were sick 52  also came and were healed. 53 

1 tn Grk “It happened that after an interval of about three hours.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

2 tn Grk “came in, not knowing.” The participle has been translated with concessive or adversative force: “although she did not know.” In English, the adversative conjunction (“but”) conveys this nuance more smoothly.

3 tn Grk “It happened that for several days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

4 tn The three aorist participles νηστεύσαντες (nhsteusante"), προσευξάμενοι (proseuxamenoi), and ἐπιθέντες (epiqente") are translated as temporal participles. Although they could indicate contemporaneous time when used with an aorist main verb, logically here they are antecedent. On fasting and prayer, see Matt 6:5, 16; Luke 2:37; 5:33; Acts 14:23.

5 tn Normally English style, which uses a coordinating conjunction between only the last two elements of a series of three or more, would call for omission of “and” here. However, since the terms “fasting and prayer” are something of a unit, often linked together, the conjunction has been retained here.

6 sn The placing of hands on Barnabas and Saul (traditionally known as “the laying on of hands”) refers to an act picturing the commission of God and the church for the task at hand.

7 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

8 tn The participle καθελών (kaqelwn) is taken temporally.

9 sn Seven nations. See Deut 7:1.

10 tn Grk “he gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land.

11 tn The participle ἐκτιναξάμενοι (ektinaxamenoi) is taken temporally. It could also be translated as a participle of attendant circumstance (“So they shook…and went”).

12 sn Shaking the dust off their feet was a symbolic gesture commanded by Jesus to his disciples, Matt 10:14; Mark 6:11; Luke 9:5. It shows a group of people as culpable before God.

13 sn Iconium was a city in Lycaonia about 90 mi (145 km) east southeast of Pisidian Antioch. It was the easternmost city of Phrygia.

14 tn Grk “Having inflicted many blows on them.” The participle ἐπιθέντες (epiqente") has been taken temporally. BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 1.a.β has “inflict blows upon someone” for this expression, but in this context it is simpler to translate in English as “they had beaten them severely.”

15 tn Grk “commanding.” The participle παραγγείλαντες (parangeilante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

16 tn Grk “and coming, they apologized.” The participle ἐλθόντες (elqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

17 tn Grk “and after.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

18 tn The verb ἐρώτων (erwtwn) has been translated as an iterative imperfect; the English adverb “repeatedly” brings out the iterative force in the translation.

19 tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse.

20 sn Amphipolis. The capital city of the southeastern district of Macedonia (BDAG 55 s.v. ᾿Αμφίπολις). It was a military post. From Philippi this was about 33 mi (53 km).

21 sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis.

22 sn Thessalonica (modern Salonica) was a city in Macedonia about 33 mi (53 km) west of Apollonia. It was the capital of Macedonia. The road they traveled over was called the Via Egnatia. It is likely they rode horses, given their condition in Philippi. The implication of v. 1 is that the two previously mentioned cities lacked a synagogue.

map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

23 sn See the note on synagogue in 6:9.

24 tn BDAG 826 s.v. πλήν 1.d has “πλὴν ὅτι except thatAc 20:23.”

25 tn The verb διαμαρτύρομαι (diamarturomai) can mean “warn” (BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “solemnly urge, exhort, warn…w. dat. of pers. addressed”), and this meaning better fits the context here, although BDAG categorizes Acts 20:23 under the meaning “testify of, bear witness to” (s.v. 1).

26 tn The Greek text here reads κατὰ πόλιν (kata polin).

27 tn Grk “saying that,” but the participle λέγον (legon) is redundant in English and has not been translated.

28 tn Grk “bonds.”

29 tn Or “troubles,” “suffering.” See Acts 19:21; 21:4, 11.

30 tn Grk “after my departure.”

31 tn That is, people like fierce wolves. See BDAG 167-68 s.v. βαρύς 4 on the term translated “fierce.” The battle that will follow would be a savage one.

32 tn BDAG 401 s.v. ἔτος has “δι᾿ ἐ. πλειόνων after several years 24:17.”

33 tn Grk “to bring alms,” but the term “alms” is not in common use today, so the closest modern equivalent, “gifts for the poor,” is used instead.

34 tn Or “sacrifices.” BDAG 887 s.v. προσφορά 1 has “προσφοράς ποιεῖν have sacrifices made Ac 24:17,” but this may be overly specific. It is not clear from the immediate context whether the offering of sacrificial animals (so BDAG assumes) or offerings of some other sort (such as financial gifts) are in view. The combination with ἐλεημοσύνας (elehmosuna") in the preceding clause may suggest monetary offerings. Some have suggested this is an allusion to the payments made by Paul on behalf of the four other men mentioned in Acts 21:23-26, but the text here seems to suggest something Paul had planned to do before he came, while the decision to pay for the expenses of the men in 21:23ff. was made at the suggestion of the Jerusalem leadership after he arrived. In either case, Paul was portraying himself as a pious worshiper of his God.

35 tn That is, with his advisers.

36 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

37 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

38 tn Or “to the emperor.”

39 sn “To Caesar you will go!” In all probability Festus was pleased to send Paul on to Rome and get this political problem out of his court.

40 sn King Agrippa was Herod Agrippa II (a.d. 27-92/93), son of Herod Agrippa I (see Acts 12:1). He ruled over parts of Palestine from a.d. 53 until his death. His sister Bernice was widowed when her second husband, Herod King of Chalcis, died in a.d. 48. From then she lived with her brother. In an attempt to quiet rumors of an incestuous relationship between them, she resolved to marry Polemo of Cilicia, but she soon left him and returned to Herod Agrippa II. Their incestuous relationship became the gossip of Rome according to Josephus (Ant. 20.7.3 [20.145-147]). The visit of Agrippa and Bernice gave Festus the opportunity to get some internal Jewish advice. Herod Agrippa II was a trusted adviser because he was known to be very loyal to Rome (Josephus, J. W. 2.16.4 [2.345-401]).

41 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

42 tn BDAG 144 s.v. ἀσπάζομαι 1.b states, “Of official visits pay ones respects toAc 25:13.”

43 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

44 tn Grk “the depths,” the deep area of a sea far enough from land that it is not protected by the coast (L&N 1.73).

45 sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor; it was west of Cilicia (see BDAG 753 s.v. Παμφυλία).

46 tn BDAG 531 s.v. κατέρχομαι 2 states, “Of ships and those who sail in them, who ‘come down’ fr. the ‘high seas’: arrive, put in…ἔις τι at someth. a harbor 18:22; 21:3; 27:5.”

47 sn Myra was a city on the southern coast of Lycia in Asia Minor. This journey from Sidon (v. 3) was 440 mi (700 km) and took about 15 days.

48 sn Lycia was the name of a peninsula on the southern coast of Asia Minor between Caria and Pamphylia.

49 tn Grk “a wind like a typhoon.” That is, a very violent wind like a typhoon or hurricane (BDAG 1021 s.v. τυφωνικός).

50 sn Or called Euraquilo (the actual name of the wind, a sailor’s term which was a combination of Greek and Latin). According to Strabo (Geography 1.2.21), this was a violent northern wind.

51 tn Grk “from it”; the referent (the island) has been specified in the translation for clarity.

52 tn BDAG 142 s.v. ἀσθένεια 1 states, “ἔχειν ἀ. be ill Ac 28:9.”

53 sn Many…also came and were healed. Again, here is irony. Paul, though imprisoned, “frees” others of their diseases.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by bible.org