Acts 1:3
Context1:3 To the same apostles 1 also, after his suffering, 2 he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 3 and spoke about matters concerning the kingdom of God.
Acts 3:2
Context3:2 And a man lame 4 from birth 5 was being carried up, who was placed at the temple gate called “the Beautiful Gate” every day 6 so he could beg for money 7 from those going into the temple courts. 8
Acts 8:1
Context8:1 And Saul agreed completely with killing 9 him.
Now on that day a great 10 persecution began 11 against the church in Jerusalem, 12 and all 13 except the apostles were forced to scatter throughout the regions 14 of Judea and Samaria.
Acts 10:23
Context10:23 So Peter 15 invited them in and entertained them as guests.
On the next day he got up and set out 16 with them, and some of the brothers from Joppa 17 accompanied him.
Acts 17:11
Context17:11 These Jews 18 were more open-minded 19 than those in Thessalonica, 20 for they eagerly 21 received 22 the message, examining 23 the scriptures carefully every day 24 to see if these things were so.
Acts 17:31
Context17:31 because he has set 25 a day on which he is going to judge the world 26 in righteousness, by a man whom he designated, 27 having provided proof to everyone by raising 28 him from the dead.”
Acts 19:9
Context19:9 But when 29 some were stubborn 30 and refused to believe, reviling 31 the Way 32 before the congregation, he left 33 them and took the disciples with him, 34 addressing 35 them every day 36 in the lecture hall 37 of Tyrannus.
Acts 20:16
Context20:16 For Paul had decided to sail past Ephesus 38 so as not to spend time 39 in the province of Asia, 40 for he was hurrying 41 to arrive in Jerusalem, 42 if possible, 43 by the day of Pentecost.
Acts 20:18
Context20:18 When they arrived, he said to them, “You yourselves know how I lived 44 the whole time I was with you, from the first day I set foot 45 in the province of Asia, 46
Acts 21:1
Context21:1 After 47 we 48 tore ourselves away 49 from them, we put out to sea, 50 and sailing a straight course, 51 we came to Cos, 52 on the next day to Rhodes, 53 and from there to Patara. 54
Acts 25:6
Context25:6 After Festus 55 had stayed 56 not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, 57 and the next day he sat 58 on the judgment seat 59 and ordered Paul to be brought.
Acts 25:17
Context25:17 So after they came back here with me, 60 I did not postpone the case, 61 but the next day I sat 62 on the judgment seat 63 and ordered the man to be brought.
Acts 25:23
Context25:23 So the next day Agrippa 64 and Bernice came with great pomp 65 and entered the audience hall, 66 along with the senior military officers 67 and the prominent men of the city. When Festus 68 gave the order, 69 Paul was brought in.
Acts 26:22
Context26:22 I have experienced 70 help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except 71 what the prophets and Moses said 72 was going to happen:
Acts 27:3
Context27:3 The next day we put in 73 at Sidon, 74 and Julius, treating Paul kindly, 75 allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed. 76
1 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.
2 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.
3 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.
4 tn Or “crippled.”
5 tn Grk “from his mother’s womb.”
6 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
7 tn Grk “alms.” The term “alms” is not in common use today, so what the man expected, “money,” is used in the translation instead. The idea is that of money given as a gift to someone who was poor. Giving alms was viewed as honorable in Judaism (Tob 1:3, 16; 12:8-9; m. Pe’ah 1:1). See also Luke 11:41; 12:33; Acts 9:36; 10:2, 4, 31; 24:17.
8 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
sn Into the temple courts. The exact location of this incident is debated. The ‘Beautiful Gate’ referred either to the Nicanor Gate (which led from the Court of the Gentiles into the Court of Women) or the Shushan Gate at the eastern wall.
9 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).
10 tn Or “severe.”
11 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”
12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
13 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.
14 tn Or “countryside.”
15 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
sn When Peter entertained them as guests, he performed a culturally significant act denoting acceptance.
16 tn Or “went forth.”
17 sn Some of the brothers from Joppa. As v. 45 makes clear, there were Jewish Christians in this group of witnesses.
18 tn Grk “These”; the referent (the Jews in the synagogue at Berea) has been specified in the translation for clarity.
19 tn Or “more willing to learn.” L&N 27.48 and BDAG 404 s.v. εὐγενής 2 both use the term “open-minded” here. The point is that they were more receptive to Paul’s message.
20 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).
map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.
21 tn Or “willingly,” “readily”; Grk “with all eagerness.”
22 tn Grk “who received.” Here the relative pronoun (“who”) has been translated as a pronoun (“they”) preceded by a semicolon, which is less awkward in contemporary English than a relative clause at this point.
23 tn This verb (BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω 1) refers to careful examination.
24 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.
25 tn Or “fixed.”
26 sn The world refers to the whole inhabited earth.
27 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”
sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).
28 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.
29 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b lists this use as a temporal conjunction.
30 tn Or “some became hardened.” See BDAG 930 s.v. σκληρύνω b and Acts 7:51-53.
31 tn Or “speaking evil of.” BDAG 500 s.v. κακολογέω has “speak evil of, revile, insult…τὶ someth. τὴν ὁδόν the Way (i.e. Christian way of life) Ac 19:9.”
32 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity). Luke frequently refers to it as “the Way” (Acts 9:2; 18:25-26; 19:23; 22:4; 24:14, 22).
33 tn Grk “leaving them, he took.” The participle ἀποστάς (apostas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
34 tn The words “with him” are not in the Greek text, but are implied.
35 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 19:9. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.
36 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.
37 tn The “lecture hall” was a place where teachers and pupils met. The term is a NT hapax legomenon (BDAG 982 s.v. σχολή). L&N 7.14 notes, “it is better to use a translation such as ‘lecture hall’ rather than ‘school,’ since one does not wish to give the impression of the typical classroom situation characteristic of present-day schools.”
38 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
39 tn Grk “so that he might not have to spend time.” L&N 67.79 has “ὅπως μὴ γένηται αὐτῷ χρονοτριβῆσαι ἐν τῇ ᾿Ασίᾳ ‘so as not to spend any time in the province of Asia’ Ac 20:16.”
40 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
41 tn Or “was eager.”
42 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
43 tn Grk “if it could be to him” (an idiom).
44 tn Grk “You yourselves know, from the first day I set foot in Asia, how I was with you the whole time.” This could be understood to mean “how I stayed with you the whole time,” but the following verses make it clear that Paul’s lifestyle while with the Ephesians is in view here. Thus the translation “how I lived the whole time I was with you” makes this clear.
45 tn Or “I arrived.” BDAG 367 s.v. ἐπιβαίνω 2, “set foot in…εἰς τ. ᾿Ασίαν set foot in Asia Ac 20:18.” However, L&N 15.83 removes the idiom: “you know that since the first day that I came to Asia.”
46 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 16.
47 tn Grk “It happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Since the action described by the participle ἀποσπασθέντας (apospasqenta", “tearing ourselves away”) is prior to the departure of the ship, it has been translated as antecedent action (“after”).
48 sn This marks the beginning of another “we” section in Acts. These have been traditionally understood to mean that Luke was in the company of Paul for this part of the journey.
49 tn BDAG 120 s.v. ἀποσπάω 2.b has “pass. in mid. sense ἀ. ἀπό τινος tear oneself away Ac 21:1”; LSJ 218 gives several illustrations of this verb meaning “to tear or drag away from.”
50 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (ἀ. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”
51 tn BDAG 406 s.v. εὐθυδρομέω has “of a ship run a straight course”; L&N 54.3 has “to sail a straight course, sail straight to.”
52 sn Cos was an island in the Aegean Sea.
53 sn Rhodes was an island off the southwestern coast of Asia Minor.
54 sn Patara was a city in Lycia on the southwestern coast of Asia Minor. The entire journey was about 185 mi (295 km).
55 tn Grk “he”; the referent (Festus) has been specified in the translation for clarity.
56 tn Grk “Having stayed.” The participle διατρίψας (diatriya") has been taken temporally.
57 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
58 tn Grk “sitting down…he ordered.” The participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
59 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), since the bhma was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.
sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.
60 tn BDAG 969-70 s.v. συνέρχομαι 2 states, “συνελθόντων ἐνθάδε prob. means (because of συνκαταβάντες 25:5) they came back here with (me) 25:17.”
61 tn BDAG 59 s.v. ἀναβολή states, “‘delay’…legal t.t. postponement…ἀ. μηδεμίαν ποιησάμενος I did not postpone the matter Ac 25:17.” “Case” has been supplied instead of “matter” since it is more specific to the context. The participle ποιησάμενος (poihsameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
62 tn Grk “sitting…I ordered.” The participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
63 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.
sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.
64 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
65 tn Or “great pageantry” (BDAG 1049 s.v. φαντασία; the term is a NT hapax legomenon).
sn Agrippa and Bernice came with great pomp. The “royals” were getting their look at Paul. Everyone who was anyone would have been there.
66 tn Or “auditorium.” “Auditorium” may suggest to the modern English reader a theater where performances are held. Here it is the large hall where a king or governor would hold audiences. Paul once spoke of himself as a “spectacle” to the world (1 Cor 4:8-13).
67 tn Grk “the chiliarchs” (officers in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (ciliarco") literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.
68 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
69 tn Grk “and Festus ordering, Paul was brought in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated. The participle κελεύσαντος (keleusanto") has been taken temporally.
70 tn Grk “So experiencing…I stand.” The participle τυχών (tucwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
71 tn BDAG 311 s.v. ἐκτός 3.b, “functions as prep. w. gen. οὐδὲν ἐ. ὧν nothing except what (cf. 1 Ch 29:3; 2 Ch 17:19; TestNapht. 6:2) Ac 26:22.”
72 sn What the prophets and Moses said. Paul argued that his message reflected the hope of the Jewish scriptures.
73 tn BDAG 516 s.v. κατάγω states, “Hence the pass., in act. sense, of ships and seafarers put in εἴς τι at a harbor…εἰς Σιδῶνα Ac 27:3.”
74 sn Sidon is another seaport 75 mi (120 km) north of Caesarea.
map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
75 tn BDAG 1056 s.v. φιλανθρώπως states, “benevolently, kindly φιλανθρώπως χρῆσθαί (τινι) treat someone in kindly fashion…Ac 27:3.”
sn Treating Paul kindly. Paul’s treatment followed the pattern of the earlier imprisonment (cf. Acts 24:23).
76 tn Grk “to go to his friends to be cared for.” The scene is an indication of Christian hospitality.