Acts 1:5

1:5 For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”

Acts 2:27

2:27 because you will not leave my soul in Hades,

nor permit your Holy One to experience decay.

Acts 3:15

3:15 You killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses!

Acts 4:11

4:11 This Jesus is the stone that was rejected by you, 10  the builders, that has become the cornerstone. 11 

Acts 5:30

5:30 The God of our forefathers 12  raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 13 

Acts 8:21

8:21 You have no share or part 14  in this matter 15  because your heart is not right before God!

Acts 9:4

9:4 He 16  fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, 17  why are you persecuting me?” 18 

Acts 10:15

10:15 The voice 19  spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider 20  ritually unclean!” 21 

Acts 11:9

11:9 But the voice replied a second time from heaven, ‘What God has made clean, you must not consider 22  ritually unclean!’

Acts 13:16

13:16 So Paul stood up, 23  gestured 24  with his hand and said,

“Men of Israel, 25  and you Gentiles who fear God, 26  listen:

Acts 13:35

13:35 Therefore he also says in another psalm, 27 You will not permit your Holy One 28  to experience 29  decay.’ 30 

Acts 15:25

15:25 we have unanimously 31  decided 32  to choose men to send to you along with our dear friends Barnabas and Paul,

Acts 17:20

17:20 For you are bringing some surprising things 33  to our ears, so we want to know what they 34  mean.”

Acts 19:37

19:37 For you have brought these men here who are neither temple robbers 35  nor blasphemers of our goddess. 36 

Acts 19:39

19:39 But if you want anything in addition, 37  it will have to be settled 38  in a legal assembly. 39 

Acts 20:25

20:25 “And now 40  I know that none 41  of you among whom I went around proclaiming the kingdom 42  will see me 43  again.

Acts 20:29

20:29 I know that after I am gone 44  fierce wolves 45  will come in among you, not sparing the flock.

Acts 22:7

22:7 Then I 46  fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’

Acts 22:19

22:19 I replied, 47  ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues 48  who believed in you.

Acts 22:27

22:27 So the commanding officer 49  came and asked 50  Paul, 51  “Tell me, are you a Roman citizen?” 52  He replied, 53  “Yes.”

Acts 24:11

24:11 As you can verify 54  for yourself, not more than twelve days ago 55  I went up to Jerusalem 56  to worship.

Acts 26:28

26:28 Agrippa 57  said to Paul, “In such a short time are you persuading me to become a Christian?” 58 

Acts 27:31

27:31 Paul said to the centurion 59  and the soldiers, “Unless these men stay with the ship, you 60  cannot be saved.”

tn In the Greek text v. 5 is a continuation of the previous sentence, which is long and complicated. In keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here in the translation.

tn The pronoun is plural in Greek.

tn Or “will not abandon my soul to Hades.” Often “Hades” is the equivalent of the Hebrew term Sheol, the place of the dead.

tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

tn Or “You put to death.”

tn Or “Founder,” “founding Leader.”

sn Whom God raised. God is the main actor here, as he testifies to Jesus and vindicates him.

tn Grk “whom God raised from the dead, of which we are witnesses.” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the words “to this fact” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

sn We are witnesses. Note the two witnesses here, Peter and John (Acts 5:32; Heb 2:3-4).

tn Grk “This one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 tn The word “you” is inserted into the quotation because Peter is making a direct application of Ps 118:22 to his hearers. Because it is not in the OT, it has been left as normal type (rather than bold italic). The remarks are like Acts 2:22-24 and 3:12-15.

11 sn A quotation from Ps 118:22 which combines the theme of rejection with the theme of God’s vindication/exaltation.

12 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”

13 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.

14 tn The translation “share or part” is given by L&N 63.13.

15 tn Since the semantic range for λόγος (logos) is so broad, a number of different translations could be given for the prepositional phrase here. Something along the lines of “in this thing” would work well, but is too colloquial for the present translation.

16 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

17 tn The double vocative suggests emotion.

18 sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.

19 tn Grk “And the voice.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

20 tn Or “declare.”

21 sn For the significance of this vision see Mark 7:14-23; Rom 14:14; Eph 2:11-22. God directed this change in practice.

22 tn Or “declare.” The wording matches Acts 10:15.

23 tn This participle, ἀναστάς (anasta"), and the following one, κατασείσας (kataseisa"), are both translated as adverbial participles of attendant circumstance.

24 tn Or “motioned.”

25 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context involving an address to a synagogue gathering, it is conceivable that this is a generic usage, although it can also be argued that Paul’s remarks were addressed primarily to the men present, even if women were there.

26 tn Grk “and those who fear God,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44.

27 tn Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied.

28 tn The Greek word translated “Holy One” here (ὅσιόν, {osion) is related to the use of ὅσια (Josia) in v. 34. The link is a wordplay. The Holy One, who does not die, brings the faithful holy blessings of promise to the people.

29 tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

30 sn A quotation from Ps 16:10.

31 tn Grk “having become of one mind, we have decided.” This has been translated “we have unanimously decided” to reduce the awkwardness in English.

32 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”

33 tn BDAG 684 s.v. ξενίζω 2 translates the substantival participle ξενίζοντα (xenizonta) as “astonishing things Ac 17:20.”

34 tn Grk “these things”; but since the referent (“surprising things”) is so close, the repetition of “these things” sounds redundant in English, so the pronoun “they” was substituted in the translation.

35 tn Or perhaps, “desecrators of temples.”

36 sn Nor blasphemers of our goddess. There was no formal crime with which Paul could be charged. He had the right to his religion as long as he did not act physically against the temple. Since no overt act had taken place, the official wanted the community to maintain the status quo on these religious matters. The remarks suggest Paul was innocent of any civil crime.

37 tn Or “anything more than this.”

38 tn Or “resolved.”

39 tn Or “in a legal meeting of the citizens.” L&N 30.81 has “ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται ‘it will have to be settled in a legal meeting of the citizens’ Ac 19:39.” This meeting took place three times a year.

40 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated.

41 tn Grk “all of you…will not see.” Greek handles its negation somewhat differently from English, and the translation follows English grammatical conventions.

42 sn Note how Paul’s usage of the expression proclaiming the kingdom is associated with (and intertwined with) his testifying to the good news of God’s grace in v. 24. For Paul the two concepts were interrelated.

43 tn Grk “will see my face” (an idiom for seeing someone in person).

44 tn Grk “after my departure.”

45 tn That is, people like fierce wolves. See BDAG 167-68 s.v. βαρύς 4 on the term translated “fierce.” The battle that will follow would be a savage one.

46 tn This is a continuation of the same sentence in Greek using the connective τέ (te), but due to the length and complexity of the Greek sentence a new sentence was begun in the translation here. To indicate the logical sequence for the modern English reader, τέ was translated as “then.”

47 tn Grk “And I said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai, in καγώ [kagw]) has not been translated here.

48 tn For the distributive sense of the expression κατὰ τὰς συναγωγάς (kata ta" sunagwga") BDAG 512 s.v. κατά B.1.d has “of places viewed serially, distributive use w. acc.…κατ᾿ οἶκαν from house to houseAc 2:46b; 5:42…Likew. the pl.…κ. τὰς συναγωγάς 22:19.” See also L&N 37.114.

sn See the note on synagogue in 6:9.

49 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24.

50 tn Grk “and said to.”

51 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

52 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

53 tn Grk “He said.”

54 tn BDAG 369 s.v. ἐπιγινώσκω 2.c has “notice, perceive, learn of, ascertain…Also as legal t.t. ascertain (2 Macc 14:9) τὶ Ac 23:28; cp. 24:8. W. ὅτι foll. Ac 24:11.” “Verify” is an English synonym for “ascertain.”

55 tn Grk “it is not more than twelve days from when.” This has been simplified to “not more than twelve days ago.”

sn Part of Paul’s defense is that he would not have had time to organize a revolt, since he had arrived in Jerusalem not more than twelve days ago.

56 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

57 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

58 tn Or “In a short time you will make me a Christian.” On the difficulty of the precise nuances of Agrippa’s reply in this passage, see BDAG 791 s.v. πείθω 1.b. The idiom is like 1 Kgs 21:7 LXX. The point is that Paul was trying to persuade Agrippa to accept his message. If Agrippa had let Paul persuade him, he would have converted to Christianity.

sn The question “In such a short time are you persuading me to become a Christian?” was probably a ploy on Agrippa’s part to deflect Paul from his call for a decision. Note also how the tables have turned: Agrippa was brought in to hear Paul’s defense, and now ends up defending himself. The questioner is now being questioned.

59 sn See the note on the word centurion in 10:1.

60 sn The pronoun you is plural in Greek.