Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) July 21
<<
>>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Judges 5:1-31

Context
Celebrating the Victory in Song

5:1 On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this victory song: 1 

5:2 “When the leaders took the lead 2  in Israel,

When the people answered the call to war –

Praise the Lord!

5:3 Hear, O kings!

Pay attention, O rulers!

I will sing to the Lord! 3 

I will sing 4  to the Lord God of Israel!

5:4 O Lord, when you departed 5  from Seir,

when you marched from Edom’s plains,

the earth shook, the heavens poured down,

the clouds poured down rain. 6 

5:5 The mountains trembled 7  before the Lord, the God of Sinai; 8 

before the Lord God of Israel.

5:6 In the days of Shamgar son of Anath,

in the days of Jael caravans 9  disappeared; 10 

travelers 11  had to go on winding side roads.

5:7 Warriors 12  were scarce, 13 

they were scarce in Israel,

until you 14  arose, Deborah,

until you arose as a motherly protector 15  in Israel.

5:8 God chose new leaders, 16 

then fighters appeared in the city gates; 17 

but, I swear, not a shield or spear could be found, 18 

among forty military units 19  in Israel.

5:9 My heart went out 20  to Israel’s leaders,

to the people who answered the call to war.

Praise the Lord!

5:10 You who ride on light-colored female donkeys,

who sit on saddle blankets, 21 

you who walk on the road, pay attention!

5:11 Hear 22  the sound of those who divide the sheep 23  among the watering places;

there they tell of 24  the Lord’s victorious deeds,

the victorious deeds of his warriors 25  in Israel.

Then the Lord’s people went down to the city gates –

5:12 Wake up, wake up, Deborah!

Wake up, wake up, sing a song!

Get up, Barak!

Capture your prisoners of war, 26  son of Abinoam!

5:13 Then the survivors 27  came down 28  to the mighty ones; 29 

the Lord’s people came down to me 30  as 31  warriors.

5:14 They came from Ephraim, who uprooted Amalek, 32 

they follow 33  after you, Benjamin, with your soldiers.

From Makir leaders came down,

from Zebulun came 34  the ones who march carrying 35  an officer’s staff.

5:15 Issachar’s leaders were with Deborah,

the men of Issachar 36  supported 37  Barak;

into the valley they were sent under Barak’s command. 38 

Among the clans of Reuben there was intense 39  heart searching. 40 

5:16 Why do you remain among the sheepfolds, 41 

listening to the shepherds playing their pipes 42  for their flocks? 43 

As for the clans of Reuben – there was intense searching of heart.

5:17 Gilead stayed put 44  beyond the Jordan River.

As for Dan – why did he seek temporary employment in the shipyards? 45 

Asher remained 46  on the seacoast,

he stayed 47  by his harbors. 48 

5:18 The men of Zebulun were not concerned about their lives; 49 

Naphtali charged on to the battlefields. 50 

5:19 Kings came, they fought;

the kings of Canaan fought,

at Taanach by the waters of Megiddo, 51 

but 52  they took no silver as plunder.

5:20 From the sky 53  the stars 54  fought,

from their paths in the heavens 55  they fought against Sisera.

5:21 The Kishon River carried them off;

the river confronted them 56  – the Kishon River.

Step on the necks of the strong! 57 

5:22 The horses’ 58  hooves pounded the ground; 59 

the stallions galloped madly. 60 

5:23 ‘Call judgment down on 61  Meroz,’ says the Lord’s angelic 62  messenger;

‘Be sure 63  to call judgment down on 64  those who live there,

because they did not come to help in the Lord’s battle, 65 

to help in the Lord’s battle against the warriors.’ 66 

5:24 The most rewarded 67  of women should be Jael,

the wife of Heber the Kenite!

She should be the most rewarded of women who live in tents.

5:25 He asked for water,

and she gave him milk;

in a bowl fit for a king, 68 

she served him curds.

5:26 Her left 69  hand reached for the tent peg,

her right hand for the workmen’s hammer.

She “hammered” 70  Sisera,

she shattered his skull, 71 

she smashed his head, 72 

she drove the tent peg through his temple. 73 

5:27 Between her feet he collapsed,

he fell limp 74  and was lifeless; 75 

between her feet he collapsed and fell limp,

in the spot where he collapsed,

there he fell limp – violently murdered! 76 

5:28 Through the window she looked;

Sisera’s mother cried out through the lattice:

‘Why is his chariot so slow to return?

Why are the hoofbeats of his chariot-horses 77  delayed?’

5:29 The wisest of her ladies 78  answer;

indeed she even thinks to herself,

5:30 ‘No doubt they are gathering and dividing the plunder 79 

a girl or two for each man to rape! 80 

Sisera is grabbing up colorful cloth, 81 

he is grabbing up colorful embroidered cloth, 82 

two pieces of colorful embroidered cloth,

for the neck of the plunderer!’ 83 

5:31 May all your enemies perish like this, O Lord!

But may those who love you shine

like the rising sun at its brightest!” 84 

And the land had rest for forty years.

Acts 9:1-43

Context
The Conversion of Saul

9:1 Meanwhile Saul, still breathing out threats 85  to murder 86  the Lord’s disciples, went to the high priest 9:2 and requested letters from him to the synagogues 87  in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, 88  either men or women, he could bring them as prisoners 89  to Jerusalem. 90  9:3 As he was going along, approaching 91  Damascus, suddenly a light from heaven flashed 92  around him. 9:4 He 93  fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, 94  why are you persecuting me?” 95  9:5 So he said, “Who are you, Lord?” He replied, “I am Jesus whom you are persecuting! 9:6 But stand up 96  and enter the city and you will be told 97  what you must do.” 9:7 (Now the men 98  who were traveling with him stood there speechless, 99  because they heard the voice but saw no one.) 100  9:8 So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, 101  he could see nothing. 102  Leading him by the hand, his companions 103  brought him into Damascus. 9:9 For 104  three days he could not see, and he neither ate nor drank anything. 105 

9:10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The 106  Lord 107  said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, 108  Lord.” 9:11 Then the Lord told him, “Get up and go to the street called ‘Straight,’ 109  and at Judas’ house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying, 9:12 and he has seen in a vision 110  a man named Ananias come in and place his hands on him so that he may see again.” 9:13 But Ananias replied, 111  “Lord, I have heard from many people 112  about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem, 9:14 and here he has authority from the chief priests to imprison 113  all who call on your name!” 114  9:15 But the Lord said to him, “Go, because this man is my chosen instrument 115  to carry my name before Gentiles and kings and the people of Israel. 116  9:16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 117  9:17 So Ananias departed and entered the house, placed 118  his hands on Saul 119  and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came here, 120  has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.” 121  9:18 Immediately 122  something like scales 123  fell from his eyes, and he could see again. He 124  got up and was baptized, 9:19 and after taking some food, his strength returned.

For several days 125  he was with the disciples in Damascus, 9:20 and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, 126  saying, “This man is the Son of God.” 127  9:21 All 128  who heard him were amazed and were saying, “Is this not 129  the man who in Jerusalem was ravaging 130  those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners 131  to the chief priests?” 9:22 But Saul became more and more capable, 132  and was causing consternation 133  among the Jews who lived in Damascus by proving 134  that Jesus 135  is the Christ. 136 

Saul’s Escape from Damascus

9:23 Now after some days had passed, the Jews plotted 137  together to kill him, 9:24 but Saul learned of their plot against him. 138  They were also watching 139  the city gates 140  day and night so that they could kill him. 9:25 But his disciples took him at night and let him down through an opening 141  in the wall by lowering him in a basket. 142 

Saul Returns to Jerusalem

9:26 When he arrived in Jerusalem, 143  he attempted to associate 144  with the disciples, and they were all afraid of him, because they did not believe 145  that he was a disciple. 9:27 But Barnabas took 146  Saul, 147  brought 148  him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord on the road, that 149  the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had spoken out boldly 150  in the name of Jesus. 9:28 So he was staying with them, associating openly with them 151  in Jerusalem, speaking out boldly in the name of the Lord. 9:29 He was speaking and debating 152  with the Greek-speaking Jews, 153  but they were trying to kill him. 9:30 When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea 154  and sent him away to Tarsus.

9:31 Then 155  the church throughout Judea, Galilee, 156  and Samaria experienced 157  peace and thus was strengthened. 158  Living 159  in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church 160  increased in numbers.

Peter Heals Aeneas

9:32 Now 161  as Peter was traveling around from place to place, 162  he also came down to the saints who lived in Lydda. 163  9:33 He found there a man named Aeneas who had been confined to a mattress for eight years because 164  he was paralyzed. 9:34 Peter 165  said to him, “Aeneas, Jesus the Christ 166  heals you. Get up and make your own bed!” 167  And immediately he got up. 9:35 All 168  those who lived in Lydda 169  and Sharon 170  saw him, and they 171  turned 172  to the Lord.

Peter Raises Dorcas

9:36 Now in Joppa 173  there was a disciple named Tabitha (which in translation means 174  Dorcas). 175  She was continually doing good deeds and acts of charity. 176  9:37 At that time 177  she became sick 178  and died. When they had washed 179  her body, 180  they placed it in an upstairs room. 9:38 Because Lydda 181  was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.” 182  9:39 So Peter got up and went with them, and 183  when he arrived 184  they brought him to the upper room. All 185  the widows stood beside him, crying and showing him 186  the tunics 187  and other clothing 188  Dorcas used to make 189  while she was with them. 9:40 But Peter sent them all outside, 190  knelt down, 191  and prayed. Turning 192  to the body, he said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. 193  9:41 He gave 194  her his hand and helped her get up. Then he called 195  the saints and widows and presented her alive. 9:42 This became known throughout all 196  Joppa, and many believed in the Lord. 197  9:43 So 198  Peter 199  stayed many days in Joppa with a man named 200  Simon, a tanner. 201 

Jeremiah 18:1-23

Context
An Object Lesson from the Making of Pottery

18:1 The Lord said to Jeremiah: 202  18:2 “Go down at once 203  to the potter’s house. I will speak to you further there.” 204  18:3 So I went down to the potter’s house and found him working 205  at his wheel. 206  18:4 Now and then 207  there would be something wrong 208  with the pot he was molding from the clay 209  with his hands. So he would rework 210  the clay into another kind of pot as he saw fit. 211 

18:5 Then the Lord said to me, 212  18:6 “I, the Lord, say: 213  ‘O nation of Israel, can I not deal with you as this potter deals with the clay? 214  In my hands, you, O nation of Israel, are just like the clay in this potter’s hand.’ 18:7 There are times, Jeremiah, 215  when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom. 216  18:8 But if that nation I threatened stops doing wrong, 217  I will cancel the destruction 218  I intended to do to it. 18:9 And there are times when I promise to build up and establish 219  a nation or kingdom. 18:10 But if that nation does what displeases me and does not obey me, then I will cancel the good I promised to do to it. 18:11 So now, tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem 220  this: The Lord says, ‘I am preparing to bring disaster on you! I am making plans to punish you. 221  So, every one of you, stop the evil things you have been doing. 222  Correct the way you have been living and do what is right.’ 223  18:12 But they just keep saying, ‘We do not care what you say! 224  We will do whatever we want to do! We will continue to behave wickedly and stubbornly!’” 225 

18:13 Therefore, the Lord says,

“Ask the people of other nations

whether they have heard of anything like this.

Israel should have been like a virgin.

But she has done something utterly revolting!

18:14 Does the snow ever completely vanish from the rocky slopes of Lebanon?

Do the cool waters from those distant mountains ever cease to flow? 226 

18:15 Yet my people have forgotten me

and offered sacrifices to worthless idols!

This makes them stumble along in the way they live

and leave the old reliable path of their fathers. 227 

They have left them to walk in bypaths,

in roads that are not smooth and level. 228 

18:16 So their land will become an object of horror. 229 

People will forever hiss out their scorn over it.

All who pass that way will be filled with horror

and will shake their heads in derision. 230 

18:17 I will scatter them before their enemies

like dust blowing in front of a burning east wind.

I will turn my back on them and not look favorably on them 231 

when disaster strikes them.”

Jeremiah Petitions the Lord to Punish Those Who Attack Him

18:18 Then some people 232  said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! 233  There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. 234  Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him! 235  Then we will not need to pay attention to anything he says.”

18:19 Then I said, 236 

Lord, pay attention to me.

Listen to what my enemies are saying. 237 

18:20 Should good be paid back with evil?

Yet they are virtually digging a pit to kill me. 238 

Just remember how I stood before you

pleading on their behalf 239 

to keep you from venting your anger on them. 240 

18:21 So let their children die of starvation.

Let them be cut down by the sword. 241 

Let their wives lose their husbands and children.

Let the older men die of disease 242 

and the younger men die by the sword in battle.

18:22 Let cries of terror be heard in their houses

when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. 243 

For they have virtually dug a pit to capture me

and have hidden traps for me to step into.

18:23 But you, Lord, know

all their plots to kill me.

Do not pardon their crimes!

Do not ignore their sins as though you had erased them! 244 

Let them be brought down in defeat before you!

Deal with them while you are still angry! 245 

Mark 4:1-41

Context
The Parable of the Sower

4:1 Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while 246  the whole crowd was on the shore by the lake. 4:2 He taught them many things in parables, 247  and in his teaching said to them: 4:3 “Listen! A sower went out to sow. 248  4:4 And as he sowed, some seed 249  fell along the path, and the birds came and devoured it. 4:5 Other seed fell on rocky ground 250  where it did not have much soil. It sprang up at once because the soil was not deep. 251  4:6 When the sun came up it was scorched, and because it did not have sufficient root, 252  it withered. 4:7 Other seed fell among the thorns, 253  and they grew up and choked it, 254  and it did not produce grain. 4:8 But 255  other seed fell on good soil and produced grain, sprouting and growing; some yielded thirty times as much, some sixty, and some a hundred times.” 4:9 And he said, “Whoever has ears to hear had better listen!” 256 

The Purpose of Parables

4:10 When he was alone, those around him with the twelve asked him about the parables. 4:11 He said to them, “The secret 257  of the kingdom of God has been given 258  to you. But to those outside, everything is in parables,

4:12 so that although they look they may look but not see,

and although they hear they may hear but not understand,

so they may not repent and be forgiven. 259 

4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then 260  how will you understand any parable? 4:14 The sower sows the word. 4:15 These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan 261  comes and snatches the word 262  that was sown in them. 4:16 These are the ones sown on rocky ground: As soon as they hear the word, they receive it with joy. 4:17 But 263  they have no root in themselves and do not endure. 264  Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away. 4:18 Others are the ones sown among thorns: They are those who hear the word, 4:19 but 265  worldly cares, the seductiveness of wealth, 266  and the desire for other things come in and choke the word, 267  and it produces nothing. 4:20 But 268  these are the ones sown on good soil: They hear the word and receive it and bear fruit, one thirty times as much, one sixty, and one a hundred.”

The Parable of the Lamp

4:21 He also said to them, “A lamp 269  isn’t brought to be put under a basket 270  or under a bed, is it? Isn’t it to be placed on a lampstand? 4:22 For nothing is hidden except to be revealed, 271  and nothing concealed except to be brought to light. 4:23 If anyone has ears to hear, he had better listen!” 272  4:24 And he said to them, “Take care about what you hear. The measure you use will be the measure you receive, 273  and more will be added to you. 4:25 For whoever has will be given more, but 274  whoever does not have, even what he has will be taken from him.” 275 

The Parable of the Growing Seed

4:26 He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground. 4:27 He goes to sleep and gets up, night and day, and the seed sprouts and grows, though he does not know how. 4:28 By itself the soil produces a crop, first the stalk, then the head, then the full grain in the head. 4:29 And when the grain is ripe, he sends in the sickle 276  because the harvest has come.” 277 

The Parable of the Mustard Seed

4:30 He also asked, “To what can we compare the kingdom of God, or what parable can we use to present it? 4:31 It is like a mustard seed 278  that when sown in the ground, even though it is the smallest of all the seeds in the ground – 4:32 when it is sown, it grows up, 279  becomes the greatest of all garden plants, and grows large branches so that the wild birds 280  can nest in its shade.” 281 

The Use of Parables

4:33 So 282  with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear. 4:34 He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples.

Stilling of a Storm

4:35 On that day, when evening came, Jesus 283  said to his disciples, “Let’s go across to the other side of the lake.” 284  4:36 So 285  after leaving the crowd, they took him along, just as he was, in the boat, 286  and other boats were with him. 4:37 Now 287  a great windstorm 288  developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped. 4:38 But 289  he was in the stern, sleeping on a cushion. They woke him up and said to him, “Teacher, don’t you care that we are about to die?” 4:39 So 290  he got up and rebuked 291  the wind, and said to the sea, 292  “Be quiet! Calm down!” Then 293  the wind stopped, and it was dead calm. 4:40 And he said to them, “Why are you cowardly? Do you still not have faith?” 4:41 They were overwhelmed by fear and said to one another, “Who then is this? 294  Even the wind and sea obey him!” 295 

1 tn The words “this victory song” are supplied in the translation for clarification.

2 tn The meaning of the Hebrew expression בִּפְרֹעַ פְּרָעוֹת (bifroapÿraot) is uncertain. Numerous proposals are offered by commentators. (For a survey of opinions, see B. Lindars, Judges 1-5, 223-27.) The next line refers to the people who responded to Barak’s summons to war, so a reference to the leaders who issued the summons would provide a natural poetic parallel. In v. 9 the leaders (חוֹקְקֵי, khoqÿqey) of the people and these same volunteers stand in poetic parallelism, so it is reasonable to assume that the difficult Hebrew term פְּרַעוֹת (pÿraot, v. 2a) is synonymous with חוֹקְקֵי (khoqÿqey) of v. 9 (see Lindars, 227).

3 tn Heb “I, to the Lord, I, I will sing!” The first singular personal pronoun is used twice, even though a first person finite verbal form is employed.

4 tn Or “make music.”

5 tn Or “went out.”

6 tn Heb “water.”

7 tn Or “quaked.” The translation assumes the form נָזֹלּוּ (nazollu) from the root זָלַל (zalal, “to quake”; see HALOT 272 s.v. II זלל). The LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum also understood the word this way. (See Isa 63:19 and 64:2 for other occurrences of this form.) Some understand here the verb נָזַל (nazul, “to flow [with torrents of rain water]”).

8 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.

9 tc The translation assumes the form אֳרְחוֹת (’orÿkhot, “caravans”) rather than אֳרָחוֹת (’orakhot, “roadways”) because it makes a tighter parallel with “travelers” in the next line.

10 tn Or “ceased.”

11 tn Heb “Ones walking on paths.”

12 tn The meaning of the Hebrew noun פְרָזוֹן (fÿrazon) is uncertain. Some understand the meaning as “leaders” or “those living in rural areas.” The singular noun appears to be collective (note the accompanying plural verb). For various options see B. Lindars, Judges 1-5, 237-38.

13 tn Or “ceased.”

14 tn The translation assumes that the verb is an archaic second feminine singular form. Though Deborah is named as one of the composers of the song (v. 1), she is also addressed within it (v. 12). Many take the verb as first person singular, “I arose” (cf. NAB, NASB, NIV).

15 tn Heb “mother.” The translation assumes that the image portrays Deborah as a protector of the people. It is possible that the metaphor points to her prophetic role. Just as a male prophet could be called “father,” so Deborah, a prophetess, is called “mother” (B. Lindars, Judges 1-5, 239).

16 tn Or “warriors.” The Hebrew text reads literally, “He chose God/gods new.” Some take “Israel” as the subject of the verb, “gods” as object, and “new” as an adjective modifying “gods.” This yields the translation, “(Israel) chose new gods.” In this case idolatry is the cause of the trouble alluded to in the context. The present translation takes “God” as subject of the verb and “new” as substantival, referring to the new leaders raised up by God (see v. 9a). For a survey of opinions and a defense of the present translation, see B. Lindars, Judges 1-5, 239-40.

17 tn The translation of this difficult line is speculative because the second word, לָחֶם (lakhem), appears only here. The line in the Hebrew text literally reads, “Then [?] gates.” Interpretations and emendations of the Hebrew text abound (see B. Lindars, Judges 1-5, 239-40). The translation assumes a repointing of the form as a Qal participle לֹחֵם (lokhem) from the verbal root לָחַם (lakham, “fight”) and understands a substantival use (“fighter”). “Fighter” is a collective reference to the military leaders or warriors mentioned in the preceding line and in v. 9. (For other occurrences of the Qal of לָחַם, see Pss 35:1; 56:2-3.)

18 tn Heb “A shield, it could not be seen, nor a spear.” The translation assumes that the Hebrew particle אִם (’im) introduces an oath of denial (see GKC 472 §149.e).

19 tn Traditionally “forty thousand,” but this may be an instance where Hebrew term אֶלֶף (’elef) refers to a military unit. This is the view assumed by the translation (“forty military units”).

20 tn The words “went out” are supplied in the translation for clarity.

21 tn The meaning of the Hebrew word מִדִּין (middin, “saddle blankets”) in this context is uncertain.

22 tn The word “Hear” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

23 tn The meaning of the Hebrew word is uncertain. Some translate “those who distribute the water” (HALOT 344 s.v. חצץ pi). For other options see B. Lindars, Judges 1-5, 246-47.

24 tn Or perhaps “repeat.”

25 tn See the note on the term “warriors” in v. 7.

26 tn Heb “take captive your captives.” (The Hebrew text uses a cognate accusative here.)

27 tn This probably refers to those who responded to the call for war. They were “survivors” of the Canaanite oppression (see B. Lindars, Judges 1-5, 250).

28 tn The translation assumes a repointing of the verb as a perfect or imperfect/preterite form of יָרַד (yarad, “to go down”). The form as pointed in the MT appears to be from רָדָה (radah, “to rule”). See GKC 188 §69.g. The same form, translated “came down,” occurs in the next line as well.

29 sn The expression mighty ones probably refers to the leaders of the army.

30 sn The speaker may be Deborah here.

31 tn The translation assumes the preposition ב (bet) prefixed to “warriors” has the force of “in the capacity of.” For this use of the preposition, see GKC 379 §119.i.

32 tn Heb “From Ephraim their root in Amalek” (the words “they came” are supplied in the translation for stylistic reasons). Because of the difficulty of the MT, many prefer to follow one of the ancient versions or emend the text. For various proposals see B. Lindars, Judges 1-5, 252-53. The present translation repoints שָׁרְשָׁם (shorsham, traditionally translated “their root”) as a Piel verb form with enclitic mem (ם). The preposition ב (bet) on עֲמָלֵק (’amaleq) introduces the object (see Job 31:12 for an example of the construction). Ephraim’s territory encompassed the hill country of the Amalekites (Judg 12:15).

33 tn The words “They follow” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

34 tn The word “came” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

35 tn Or possibly “who carry.”

36 tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.

37 tn Or “was true to.”

38 tn Heb “at his feet.”

39 tn Heb “great was.”

40 tc The great majority of Hebrew mss have “resolves of heart,” but a few mss read “searchings of heart,” which is preferable in light of v. 16.

41 tn The meaning of the Hebrew word מִשְׁפְּתַיִם (mishpÿtayim) is uncertain. Some understand the word to mean “campfires.”

42 tn Or “whistling.”

43 tn Heb “listening to the pipe playing for the flocks.”

44 tn Heb “lived” or “settled down.”

sn Apparently the people of Gilead remained on the other side of the river and did not participate in the battle.

45 tn Heb “Dan, why did he live as a resident alien, ships.” The verb גּוּר (gur) usually refers to taking up residence outside one’s native land. Perhaps the Danites, rather than rallying to Barak, were content to move to the Mediterranean coast and work in the shipyards. For further discussion, see B. Lindars, Judges 1-5, 262.

46 tn Heb “lived.”

47 tn Heb “lived” or “settled down.”

48 tn The meaning of the Hebrew word מִפְרָץ (mifrats) is uncertain, but the parallelism (note “seacoast”) suggests “harbors.”

49 tn Heb “Zebulun was a people which despised its life even unto death.”

50 tn Heb “Naphtali was on the heights of the field.”

51 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.

52 tn The contrastive conjunction “but” is interpretive.

53 tn Or “from heaven.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

54 tn The MT takes “the stars” with what follows rather than with the first colon of v. 20. But for metrical reasons it seems better to move the atnach and read the colon as indicated in the translation.

55 tn The words “in the heavens” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity and for stylistic reasons.

56 tn Possibly “the ancient river,” but it seems preferable in light of the parallel line (which has a verb) to emend the word (attested only here) to a verb (קָדַם, qadam) with pronominal object suffix.

57 tn This line is traditionally taken as the poet-warrior’s self-exhortation, “March on, my soul, in strength!” The present translation (a) takes the verb (a second feminine singular form) as addressed to Deborah (cf. v. 12), (b) understands נֶפֶשׁ (nefesh) in its well-attested sense of “throat; neck” (cf. Jonah 2:6), (c) takes the final yod (י) on נַפְשִׁי (nafshiy) as an archaic construct indicator (rather than a suffix), and (d) interprets עֹז (’oz, “strength”) as an attributive genitive (literally, “necks of strength,” i.e., “strong necks”). For fuller discussion and various proposals, see B. Lindars, Judges 1-5, 270-71.

58 tc The MT as it stands has a singular noun, but if one moves the prefixed mem (מ) from the beginning of the next word to the end of סוּס (sus), the expected plural form is achieved. Another possibility is to understand an error of scribal haplography here, in which case the letter mem should appear in both places.

59 tn The words “the ground” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

60 tn Heb “galloped, galloped.” The repetition is for emphasis and is more appropriately indicated in English with an adverb.

61 tn Heb “Curse Meroz.”

62 tn The adjective “angelic” is interpretive.

63 tn Heb “Curse, cursing.” The Hebrew construction is emphatic.

64 tn Heb “[to] curse.”

65 tn Heb “to the help of the Lord” (the same Hebrew phrase occurs in the following line). Another option is to read “to aid the Lord’s cause.”

66 tn Or “along with the other warriors.”

67 tn Or “blessed.”

68 tn Or “for mighty ones.”

69 tn The adjective “left” is interpretive, based on the context. Note that the next line pictures Jael holding the hammer with her right hand.

70 tn The verb used here is from the same root as the noun “hammer” in the preceding line.

71 tn Or “head.”

72 tn The phrase “his head” (an implied direct object) is supplied in the translation for clarification.

73 tn Heb “she pierced his temple.”

74 tn Heb “he fell.” The same Hebrew expression occurs two more times in this verse.

75 tn Heb “and he lay.

76 tn Or “dead, murdered.”

77 tn Heb “chariots.”

78 tn Or “princesses.”

79 tn Heb “Are they not finding, dividing the plunder?”

80 tn Heb “a womb or two for each man.” The words “to rape” are interpretive. The Hebrew noun translated “girl” means literally “womb” (BDB 933 s.v. I. רַחַם), but in this context may refer by extension to the female genitalia. In this case the obscene language of Sisera’s mother alludes to the sexual brutality which typified the aftermath of battle.

81 tn Heb “the plunder of dyed cloth is for Sisera.”

82 tn Heb “the plunder of embroidered cloth.”

83 tn The translation assumes an emendation of the noun (“plunder”) to a participle, “plunderer.”

84 tn Heb “But may those who love him be like the going forth of the sun in its strength.”

85 tn Or “Saul, making dire threats.”

86 tn The expression “breathing out threats and murder” is an idiomatic expression for “making threats to murder” (see L&N 33.293). Although the two terms “threats” and “murder” are syntactically coordinate, the second is semantically subordinate to the first. In other words, the content of the threats is to murder the disciples.

87 sn See the note on synagogue in 6:9.

88 sn The expression “the way” in ancient religious literature refers at times to “the whole way of life fr. a moral and spiritual viewpoint” (BDAG 692 s.v. ὁδός 3.c), and it has been so used of Christianity and its teachings in the book of Acts (see also 19:9, 23; 22:4; 24:14, 22). It is a variation of Judaism’s idea of two ways, the true and the false, where “the Way” is the true one (1 En. 91:18; 2 En. 30:15).

89 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.

90 sn From Damascus to Jerusalem was a six-day journey. Christianity had now expanded into Syria.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

91 tn Grk “As he was going along, it happened that when he was approaching.” The phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

92 tn Or “shone” (BDAG 799 s.v. περιαστράπτω). The light was more brilliant than the sun according to Acts 26:13.

93 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

94 tn The double vocative suggests emotion.

95 sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.

96 tn Or “But arise.”

97 tn Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the translation.

98 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which is used only rarely in a generic sense of both men and women. In the historical setting here, Paul’s traveling companions were almost certainly all males.

99 tn That is, unable to speak because of fear or amazement. See BDAG 335 s.v. ἐνεός.

100 sn This is a parenthetical note by the author. Acts 22:9 appears to indicate that they saw the light but did not hear a voice. They were “witnesses” that something happened.

101 tn Grk “his eyes being open,” a genitive absolute construction that has been translated as a concessive adverbial participle.

102 sn He could see nothing. This sign of blindness, which was temporary until v. 18, is like the sign of deafness experienced by Zechariah in Luke 1. It allowed some time for Saul (Paul) to reflect on what had happened without distractions.

103 tn Grk “they”; the referents (Saul’s companions) have been specified in the translation for clarity.

104 tn Grk “And for.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

105 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader. The fasting might indicate an initial realization of Luke 5:33-39. Fasting was usually accompanied by reflective thought.

106 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

107 sn The Lord is directing all the events leading to the expansion of the gospel as he works on both sides of the meeting between Paul and Ananias. “The Lord” here refers to Jesus (see v. 17).

108 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

109 sn The noting of the detail of the locale, ironically called ‘Straight’ Street, shows how directive and specific the Lord was.

110 tc ‡ The words ἐν ὀράματι (en oramati, “in a vision”) are not found in some of the earliest and best mss (Ì74 א A 81 pc lat sa bo), but are implied from the context. The phrase is included, although sometimes in a different order with ἄνδρα (andra, “man”) or omitting ἄνδρα altogether, by B C E Ψ 33 1175 1739 Ï. The order of words in NA27, ἄνδρα ἐν ὁράματι, is supported only by B C 1175. Generally speaking, when there are three or more variants, with one an omission and the others involving rearrangements, the longer readings are later scribal additions. Further, the reading looks like a clarifying note, for an earlier vision is explicitly mentioned in v. 10. On the other hand, it is possible that some scribes deleted the words because of perceived repetition, though this is unlikely since it is a different vision two verses back. It is also possible that some scribes could have confused ὁράματι with ὀνόματι (onomati, “name”); TCGNT 319 notes that several mss place ονόματι before ᾿Ανανίαν (Ananian, “Ananias”) while a few others drop ὀνόματι altogether. The Sahidic mss are among those that drop the word, however, and they also lack ἐν ὁράματι; all that is left is one version and father that drops ὀνόματι. Perhaps the best argument for the authenticity of the phrase is that B C 1175 preserve a rare, distinctively Lukan word order, but this is not nearly as harsh or unusual as what Luke does elsewhere. A decision is difficult in this case, but on balance the omission of the phrase seems to be authentic. The words are nevertheless added in the translation because of contextual considerations. NA27 places the words in brackets, indicating doubts as to their authenticity.

sn Apparently while in Damascus Paul had a subsequent vision in the midst of his blindness, fulfilling the prediction in 9:6.

111 sn Ananias replied. Past events might have suggested to Ananias that this was not good counsel, but like Peter in Acts 10, Ananias’ intuitions were wrong.

112 tn The word “people” is not in the Greek text, but is implied.

113 tn Grk “to bind.”

114 sn The expression “those who call on your name” is a frequent description of believers (Acts 2:21; 1 Cor 1:2; Rom 10:13).

115 tn Or “tool.”

116 tn Grk “the sons of Israel.” In Acts, Paul is a minister to all nations, including Israel (Rom 1:16-17).

117 tn Or “because of my name.” BDAG 1031 s.v. ὑπέρ 2 lists Acts 9:16 as an example of ὑπέρ (Juper) used to indicate “the moving cause or reason, because of, for the sake of, for.”

118 tn Grk “and placing his hands on Saul, he said.” The participle ἐπιθείς (epiqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. For the same reason καί (kai) has not been translated before the participle.

119 tn Grk “on him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

120 tn Grk “on the road in which you came,” but the relative clause makes for awkward English style, so it was translated as a temporal clause (“as you came here”).

121 sn Be filled with the Holy Spirit. Here someone who is not an apostle (Ananias) commissions another person with the Spirit.

122 tn Grk “And immediately.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

123 tn The comparison to “scales” suggests a crusty covering which peeled away (cf. BDAG 592 s.v. λεπίς 2).

124 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence was started, with “and” placed before the final element of the previous clause as required by English style.

125 tn Grk “It happened that for several days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

126 sn See the note on synagogue in 6:9.

127 tn The ὅτι (Joti) is understood to introduce direct (“This man is the Son of God”) rather than indirect discourse (“that this man is the Son of God”) because the pronoun οὗτος (Jouto") combined with the present tense verb ἐστιν (estin) suggests the contents of what was proclaimed are a direct (albeit summarized) quotation.

sn This is the only use of the title Son of God in Acts. The book prefers to allow a variety of descriptions to present Jesus.

128 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

129 tn The Greek interrogative particle used in this verse (οὐχ, ouc) expects a positive reply. They all knew about Saul’s persecutions.

130 tn Normally, “destroying,” but compare 4 Macc 4:23; 11:4 and MM 529 s.v. πορθέω for examples from Koine papyri. See also BDAG 853 s.v. πορθέω.

131 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.

132 tn Grk “was becoming stronger,” but this could be understood in a physical sense, while the text refers to Saul’s growing ability to demonstrate to fellow Jews that Jesus was the Messiah. The translation “to become capable” for ἐνδυναμόω (endunamow) is given in L&N 74.7, with this specific verse as an example.

133 tn Or “was confounding.” For the translation “to cause consternation” for συγχέω (suncew) see L&N 25.221.

134 tn Or “by showing for certain.”

135 tn Grk “that this one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

136 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Note again the variation in the titles used.

sn See the note on Christ in 2:31.

137 sn Fitting the pattern emphasized earlier with Stephen and his speech in Acts 7, some Jews plotted to kill God’s messenger (cf. Luke 11:53-54).

138 tn The words “against him” are implied, as suggested by L&N 30.71.

139 tn Or “guarding.” This is a negative term in Luke-Acts (Luke 6:7; 14:1; 20:20).

140 tn The word πύλη (pulh) may refer to a house door or gate, or to the large gates used in a palace, temple, or city wall. Here the context clearly indicates a reference to the latter, so the translation “city gates” is used.

141 tn The opening in the wall is not specifically mentioned here, but the parallel account in 2 Cor 11:33 mentions a “window” or “opening” (θυρίς, quris) in the city wall through which Paul was lowered. One alternative to introducing mention of the opening is to translate Acts 9:25 “they let him down over the wall,” as suggested in L&N 7.61. This option is not employed by many translations, however, because for the English reader it creates an (apparent) contradiction between Acts 9:25 and 2 Cor 11:33. In reality the account here is simply more general, omitting the detail about the window.

142 tn On the term for “basket” used here, see BDAG 940 s.v. σπυρίς.

143 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

144 tn Or “join.”

145 tn The participle πιστεύοντες (pisteuonte") has been translated as a causal adverbial participle.

146 tn Grk “taking Saul, brought him.” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

147 tn Grk “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

148 tn Grk “and brought,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

149 tn Grk “and that,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

150 tn On this verb which is used 7 times in Acts, see BDAG 782 s.v. παρρησιάζομαι 1. See also v. 28.

151 tn Grk “he was with them going in and going out in Jerusalem.” The expression “going in and going out” is probably best taken as an idiom for association without hindrance. Some modern translations (NASB, NIV) translate the phrase “moving about freely in Jerusalem,” although the NRSV retains the literal “he went in and out among them in Jerusalem.”

152 tn Or “arguing.” BDAG 954 s.v. συζητέω 2 gives “dispute, debate, argueτινί ‘w. someone’” for συνεζήτει (sunezhtei).

153 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

154 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine, south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

155 tn Or “Therefore.” This verse is another summary text in Acts (cf. 2:41-47; 4:32-37; 5:12-16; 6:7).

156 tn Grk “and Galilee,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

157 tn Grk “had.”

158 tn Or “Built up.” The participle οἰκοδομουμένη (oikodomoumenh) has been translated as a participle of result related to εἶχεν (eicen). It could also be understood as adverbial to ἐπληθύνετο (eplhquneto): “Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace. Strengthened and living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, it increased in numbers.” Although some scholars do not regard the participle of result as a legitimate category, it is actually fairly common (see ExSyn 637-39).

159 tn Grk “And living.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

160 tn Grk “it”; the referent (the church) has been specified in the translation for clarity.

161 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

162 tn Grk “As Peter was going through all [the places],” which is somewhat awkward in English. The meaning is best expressed by a phrase like “going around from place to place” or “traveling around from place to place.”

163 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa. It was about 10.5 miles (17 km) southeast of Joppa.

164 tn Since the participle κατακείμενον (katakeimenon), an adjectival participle modifying Αἰνέαν (Ainean), has been translated into English as a relative clause (“who had been confined to a mattress”), it would be awkward to follow with a second relative clause (Grk “who was paralyzed”). Furthermore, the relative pronoun here has virtually a causal force, giving the reason for confinement to the mattress, so it is best translated “because.”

165 tn Grk “And Peter.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

166 tc ‡ Several variants occur at this juncture. Some of the earliest and best witnesses (Ì74 א B* C Ψ 33vid Didpt) read “Jesus Christ” (᾿Ιησοῦς Χριστός, Ihsou" Cristo"); others ([A] 36 1175 it) have “the Lord Jesus Christ” (ὁ κύριος ᾿Ιησοῦς Χριστός, Jo kurio" Ihsou" Cristo"); a few read simply ὁ Χριστός (614 1241 1505); the majority of mss (B2 E 1739 Ï Didpt) have “Jesus the Christ” ( ᾿Ιησοῦς ὁ Χριστός). Although the pedigree of this last reading is relatively weak, it draws strength from the fact that (a) the other readings are much more natural and thus more predictable, and (b) there are several variants for this text. It seems hardly likely that scribes would intentionally change a more common expression into a title that is used nowhere else in the NT (although 1 John 2:22; 5:1 come close with “Jesus is the Christ”), nor would they unintentionally change a frequently used designation into an unusual one. Thus, in spite of the external evidence (which is nevertheless sufficient to argue for authenticity), ᾿Ιησοῦς ὁ Χριστός is the reading that best explains the rise of the others.

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

167 tn The translation “make your own bed” for στρῶσον σεαυτῷ (strwson seautw) is given by BDAG 949 s.v. στρωννύω 1. Naturally this involves some adaptation, since a pallet or mat would not be ‘made up’ in the sense that a modern bed would be. The idea may be closer to “straighten” or “rearrange,” and the NIV’s “take care of your mat” attempts to reflect this, although this too probably conveys a slightly different idea to the modern English reader.

168 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

169 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.

170 sn Sharon refers to the plain of Sharon, a region along the coast of Palestine.

171 tn Repetition of the pronoun “they” as subject of ἐπέστρεψαν (epestreyan) is not strictly necessary in English, but emphasizes slightly the resultative nature of the final clause: They turned to the Lord as a result of seeing Aeneas after he was healed.

172 sn They turned. To “turn” is a good summary term for the response to the gospel.

173 sn Joppa was a seaport on the Philistine coast, in the same location as modern Jaffa. “Though Joppa never became a major seaport, it was of some importance as a logistical base and an outlet to the Mediterranean” (A. F. Rainey, ISBE 2:1118-19).

174 tn Grk “which being translated is called.” In English this would normally be expressed “which is translated as” or “which in translation means.” The second option is given by L&N 33.145.

175 sn This is a parenthetical note by the author. Dorcas is the Greek translation of the Aramaic name Tabitha. Dorcas in Greek means “gazelle” or “deer.”

176 tn Or “and helping the poor.” Grk “She was full of good deeds and acts of charity which she was continually doing.” Since it is somewhat redundant in English to say “she was full of good deeds…which she was continually doing,” the translation has been simplified to “she was continually doing good deeds and acts of charity.” The imperfect verb ἐποίει (epoiei) has been translated as a progressive imperfect (“was continually doing”).

177 tn Grk “It happened that in those days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

178 tn Grk “becoming sick, she died.” The participle ἀσθενήσασαν (asqenhsasan) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

179 tn The participle λούσαντες (lousante") is taken temporally.

180 tn Grk “washed her,” but the reference is to her corpse.

181 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.

182 tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”

183 tn Grk “who.” The relative clause makes for awkward English style here, so the following clause was made coordinate with the conjunction “and” supplied in place of the Greek relative pronoun.

184 tn The participle παραγενόμενον (paragenomenon) is taken temporally.

185 tn Grk “and all.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

186 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

187 tn Or “shirts” (a long garment worn under the cloak next to the skin). The name for this garment (χιτών, citwn) presents some difficulty in translation. Most modern readers would not understand what a ‘tunic’ was any more than they would be familiar with a ‘chiton.’ On the other hand attempts to find a modern equivalent are also a problem: “shirt” conveys the idea of a much shorter garment that covers only the upper body, and “undergarment” (given the styles of modern underwear) is more misleading still. “Tunic” was therefore employed, but with a note to explain its nature.

188 tn Grk “and garments,” referring here to other types of clothing besides the tunics just mentioned.

189 tn The verb ἐποίει (epoiei) has been translated as a customary imperfect.

190 tn Grk “Peter, sending them all outside, knelt down.” The participle ἐκβαλών (ekbalwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

191 tn Grk “and kneeling down,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Instead the “and” is placed before the verb προσηύξατο (proshuxato, “and prayed”). The participle θείς (qeis) is taken as a participle of attendant circumstance.

192 tn Grk “and turning.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

193 sn She sat up. This event is told much like Luke 8:49-56 and Mark 5:35-43. Peter’s ministry mirrored that of Jesus.

194 tn Grk “Giving her his hand, he helped her.” The participle δούς (dous) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

195 tn Grk “Then calling the saints…he presented her.” The participle φωνήσας (fwnhsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style; it could also be taken temporally (“After he called”).

196 tn Or “known all over.” BDAG 511 s.v. κατά A.1.c. has “became known throughout all Joppa” for γνωστὸν γενέσθαι καθ᾿ ὅλης ᾿Ιόππης (gnwston genesqai kaq{olh" Iopph").

197 sn This became known…many believed in the Lord. This is a “sign” miracle that pictures how the Lord can give life.

198 tn Grk “So it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

199 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

200 tn Grk “with a certain Simon.”

201 tn Or “with a certain Simon Berseus.” Although most modern English translations treat βυρσεῖ (bursei) as Simon’s profession (“Simon the tanner”), it is possible that the word is actually Simon’s surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”). BDAG 185 s.v. βυρσεύς regards it as a surname. See also MM 118.

202 tn Heb “The word which came to Jeremiah from the Lord, saying:” This same formula occurs ten other times in Jeremiah. It has already occurred at 7:1 and 11:1.

203 tn Heb “Get up and go down.” The first verb is not literal but is idiomatic for the initiation of an action. See 13:4, 6 for other occurrences of this idiom.

204 tn Heb “And I will cause you to hear my word there.”

205 tn Heb “And behold he was working.”

206 sn At his wheel (Heb “at the two stones”). The Hebrew expression is very descriptive of the construction of a potter’s wheel which consisted of two stones joined by a horizontal shaft. The potter rotated the wheel with his feet on the lower wheel and worked the clay with his hands on the upper. For a picture of a potter working at his wheel see I. Ben-Dor, “Potter’s Wheel,” IDB 3:846. See also the discussion regarding the making of pottery in J. L. Kelso, “Pottery,” IDB 3:846-53.

207 tn The verbs here denote repeated action. They are the Hebrew perfect with the vav (ו) consecutive. The text then reads somewhat literally, “Whenever the vessel he was molding…was ruined, he would remold…” For this construction see Joüon 2:393-94 §118.n and 2:628-29 §167.b, and compare the usage in Amos 4:7-8.

208 sn Something was wrong with the clay – either there was a lump in it, or it was too moist or not moist enough, or it had some other imperfection. In any case the vessel was “ruined” or “spoiled” or defective in the eyes of the potter. This same verb has been used of the linen shorts that were “ruined” and hence were “good for nothing” in Jer 13:7. The nature of the clay and how it responded to the potter’s hand determined the kind of vessel that he made of it. He did not throw the clay away. This is the basis for the application in vv. 7-10 to any nation and to the nation of Israel in particular vv. 10-17.

209 tn The usage of the preposition בְּ (bet) to introduce the material from which something is made in Exod 38:8 and 1 Kgs 15:22 should lay to rest the rather forced construction that some (like J. Bright, Jeremiah [AB], 121) put on the variant כַּחֹמֶר (kakhomer) found in a few Hebrew mss. Bright renders that phrase as an elliptical “as clay sometimes will.” The phrase is missing from the Greek version.

210 tn Heb “he would turn and work.” This is an example of hendiadys where one of the two verbs joined by “and” becomes the adverbial modifier of the other. The verb “turn” is very common in this construction (see BDB 998 s.v. שׁוּב Qal.8 for references).

211 tn Heb “as it was right in his eyes to do [or work it].” For this idiom see Judg 14:3, 7; 1 Sam 18:20, 26; 2 Sam 17:4.

212 tn Heb “Then the word of the Lord came to me, saying.”

213 tn This phrase (literally “Oracle of the Lord”) has been handled this way on several occasions when it occurs within first person addresses where the Lord is the speaker. See, e.g., 16:16; 17:24.

214 tn The words “deals with the clay” are not in the text. They are part of an elliptical comparison and are supplied in the translation here for clarity.

215 tn The word “Jeremiah” is not in the text but it is implicit from the introduction in v. 5 that he is being addressed. It is important to see how the rhetoric of this passage is structured. The words of vv. 7-10 lead up to the conclusion “So now” in v. 11 which in turns leads to the conclusion “Therefore” in v. 13. The tense of the verb in v. 12 is very important. It is a vav consecutive perfect indicating the future (cf. GKC 333 §112.p, r); their response is predictable. The words of vv. 7-10 are addressed to Jeremiah (v. 5) in fulfillment of the Lord’s promise to speak to him (v. 2) and furnish the basis for the Lord’s words of conditional threat to a people who show no promise of responding positively (vv. 11-12). Verse six then must be seen as another example of the figure of apostrophe (the turning aside from description about someone to addressing them directly; cf., e.g., Ps 6:8-9 (6:9-10 HT). Earlier examples of this figure have been seen in 6:20; 9:4; 11:13; 12:13; 15:6.

216 tn Heb “One moment I may speak about a nation or kingdom to…” So also in v. 9. The translation is structured this way to avoid an awkward English construction and to reflect the difference in disposition. The constructions are, however, the same.

217 tn Heb “turns from its wickedness.”

218 tn There is a good deal of debate about how the word translated here “revoke” should be translated. There is a good deal of reluctance to translate it “change my mind” because some see that as contradicting Num 23:19 and thus prefer “relent.” However, the English word “relent” suggests the softening of an attitude but not necessarily the change of course. It is clear that in many cases (including here) an actual change of course is in view (see, e.g., Amos 7:3, 6; Jonah 3:9; Jer 26:19; Exod 13:17; 32:14). Several of these passages deal with “conditional” prophecies where a change in behavior of the people or the mediation of a prophet involves the change in course of the threatened punishment (or the promised benefit). “Revoke” or “forgo” may be the best way to render this in contemporary English idiom.

sn There is a wordplay here involving the word “evil” (רָעָה, raah) which refers to both the crime and the punishment. This same play is carried further in Jonah 3:10-4:1 where Jonah becomes very displeased (Heb “it was very evil to Jonah with great evil”) when God forgoes bringing disaster (evil) on Nineveh because they have repented of their wickedness (evil).

219 sn Heb “plant.” The terms “uproot,” “tear down,” “destroy,” “build,” and “plant” are the two sides of the ministry Jeremiah was called to (cf. Jer 1:10).

220 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

221 sn Heb “I am forming disaster and making plans against you.” The word translated “forming” is the same as that for “potter,” so there is a wordplay taking the reader back to v. 5. They are in his hands like the clay in the hands of the potter. Since they have not been pliable he forms new plans. He still offers them opportunity to repent; but their response is predictable.

222 tn Heb “Turn, each one from his wicked way.” See v. 8.

223 tn Or “Make good your ways and your actions.” See the same expression in 7:3, 5.

224 tn Heb “It is useless!” See the same expression in a similar context in Jer 2:25.

225 tn Heb “We will follow our own plans and do each one according to the stubbornness of his own wicked heart.”

sn This has been the consistent pattern of their behavior. See 7:24; 9:13; 13:10; 16:12.

226 tn The precise translation of this verse is somewhat uncertain. Two phrases in this verse are the primary cause of discussion and the source of numerous emendations, none of which has gained consensus. The phrase which is rendered here “rocky slopes” is in Hebrew צוּר שָׂדַי (tsur saday), which would normally mean something like “rocky crag of the field” (see BDB 961 s.v. שָׂדַי 1.g). Numerous emendations have been proposed, most of which are listed in the footnotes of J. A. Thompson, Jeremiah (NICOT), 436. The present translation has chosen to follow the proposal of several scholars that the word here is related to the Akkadian word shadu meaning mountain. The other difficulty is the word translated “cease” which in the MT is literally “be uprooted” (יִנָּתְשׁוּ, yinnatshu). The word is usually emended to read יִנָּשְׁתוּ (yinnashtu, “are dried up”) as a case of transposed letters (cf., e.g., BDB 684 s.v. נָתַשׁ Niph). This is probably a case of an error in hearing and the word נָטַשׁ (natash) which is often parallel to עָזַב (’azav), translated here “vanish,” should be read in the sense that it has in 1 Sam 10:2. Whether one reads “are plucked up” and understands it figuratively of ceasing (“are dried” or “cease”), the sense is the same. For the sense of “distant” for the word זָרִים (zarim) see 2 Kgs 19:24.

sn Israel’s actions are contrary to nature. See the same kind of argumentation in Jer 2:11; 8:7.

227 sn Heb “the ancient path.” This has already been referred to in Jer 6:16. There is another “old way” but it is the path trod by the wicked (cf. Job 22:15).

228 sn Heb “ways that are not built up.” This refers to the built-up highways. See Isa 40:4 for the figure. The terms “way,” “by-paths,” “roads” are, of course, being used here in the sense of moral behavior or action.

229 tn There may be a deliberate double meaning involved here. The word translated here “an object of horror” refers both to destruction (cf. 2:15; 4:17) and the horror or dismay that accompanies it (cf. 5:30; 8:21). The fact that there is no conjunction or preposition in front of the noun “hissing” that follows this suggests that the reaction is in view here, not the cause.

230 tn Heb “an object of lasting hissing. All who pass that way will be appalled and shake their head.”

sn The actions of “shaking of the head” and “hissing” were obviously gestures of scorn and derision. See Lam 2:15-16.

231 tc Heb “I will show them [my] back and not [my] face.” This reading follows the suggestion of some of the versions and some of the Masoretes. The MT reads “I will look on their back and not on their faces.”

sn To “turn the back” is universally recognized as a symbol of rejection. The turning of the face toward one is the subject of the beautiful Aaronic blessing in Num 6:24-26.

232 tn Heb “They.” The referent is unidentified; “some people” has been used in the translation.

233 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18 where this has sinister overtones as it does here.

234 tn Heb “Instruction will not perish from priest, counsel from the wise, word from the prophet.”

sn These are the three channels through whom God spoke to his people in the OT. See Jer 8:8-10 and Ezek 7:26.

235 tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him.

236 tn The words “Then I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to show that Jeremiah turns from description of the peoples’ plots to his address to God to deal with the plotters.

237 tn Heb “the voice of my adversaries.”

sn Jeremiah’s prayers against the unjust treatment of his enemies here and elsewhere (see 11:18-20; 12:1-4; 15:15-18; 17:14-18) have many of the elements of the prayers of the innocent in the book of Psalms: an invocation of the Lord as just judge, a lament about unjust attacks, an appeal to innocence, and a cry for vindication which often calls for the Lord to pay back in kind those who unjustly attack the petitioner. See for examples Pss 5, 7, 17, 54 among many others.

238 tn Or “They are plotting to kill me”; Heb “They have dug a pit for my soul.” This is a common metaphor for plotting against someone. See BDB 500 s.v. כָּרָה Qal and for an example see Pss 7:16 (7:15 HT) in its context.

239 tn Heb “to speak good concerning them” going back to the concept of “good” being paid back with evil.

240 tn Heb “to turn back your anger from them.”

sn See Jer 14:7-9, 19-21 and 15:1-4 for the idea.

241 tn Heb “be poured out to the hand [= power] of the sword.” For this same expression see Ezek 35:5; Ps 63:10 (63:11 HT). Comparison with those two passages show that it involved death by violent means, perhaps death in battle.

242 tn Heb “be slain by death.” The commentaries are generally agreed that this refers to death by disease or plague as in 15:2. Hence, the reference is to the deadly trio of sword, starvation, and disease which were often connected with war. See the notes on 15:2.

243 tn Heb “when you bring marauders in against them.” For the use of the noun translated here “bands of raiders to plunder them” see 1 Sam 30:3, 15, 23 and BDB 151 s.v. גְּדוּד 1.

244 sn Heb “Do not blot out their sins from before you.” For this anthropomorphic figure which looks at God’s actions as though connected with record books, i.e., a book of wrongdoings to be punished, and a book of life for those who are to live, see e.g., Exod 32:32, 33, Ps 51:1 (51:3 HT); 69:28 (69:29 HT).

245 tn Heb “in the time of your anger.”

246 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.

247 sn Though parables can contain a variety of figures of speech (cf. 2:19-22; 3:23-25; 4:3-9, 26-32; 7:15-17; 13:28), many times they are simply stories that attempt to teach spiritual truth (which is unknown to the hearers) by using a comparison with something known to the hearers. In general, parables usually advance a single idea, though there may be many parts and characters in a single parable and subordinate ideas may expand the main idea further. The beauty of using the parable as a teaching device is that it draws the listener into the story, elicits an evaluation, and demands a response.

248 sn A sower went out to sow. The background for this well-known parable, drawn from a typical scene in the Palestinian countryside, is a field through which a well worn path runs. Sowing would occur in late fall or early winter (October to December) in the rainy season, looking for sprouting in April or May and a June harvest. The use of seed as a figure for God’s giving life has OT roots (Isa 55:10-11). The point of the parable of the sower is to illustrate the various responses to the message of the kingdom of God (cf. 4:11).

249 tn Mark’s version of the parable, like Luke’s (cf. Luke 8:4-8), uses the collective singular to refer to the seed throughout, so singular pronouns have been used consistently throughout this parable in the English translation. However, the parallel account in Matt 13:1-9 begins with plural pronouns in v. 4 but then switches to the collective singular in v. 5 ff.

250 sn The rocky ground in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.

251 tn Grk “it did not have enough depth of earth.”

252 tn Grk “it did not have root.”

253 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.

254 sn That is, crowded out the good plants.

255 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the final stage of the parable.

256 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:23; Luke 8:8, 14:35).

257 tn Grk “the mystery.”

sn The key term secret (μυστήριον, musthrion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because it suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).

258 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).

259 sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.

260 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

261 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.

262 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.

263 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

264 tn Grk “are temporary.”

265 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

266 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”

267 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

268 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

269 sn The lamp is probably an ancient oil burning lamp or perhaps a candlestick. Jesus is comparing revelation to light, particularly the revelation of his ministry.

270 tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).

271 tn Or “disclosed.”

272 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9; Luke 8:8, 14:35).

273 tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”

274 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

275 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.

276 tn The Greek word εὐθύς (euqus, often translated “immediately” or “right away”) has not been translated here. It sometimes occurs with a weakened, inferential use (BDAG 406 s.v. 2), not contributing significantly to the flow of the narrative. For further discussion, see R. J. Decker, Temporal Deixis of the Greek Verb in the Gospel of Mark with Reference to Verbal Aspect (SBG 10), 73-77.

277 sn Because the harvest has come. This parable is found only in Mark (cf. Matt 13:24-30) and presents a complete picture of the coming of God’s kingdom: (1) sowing; (2) growth; (3) harvest. Some understand the parable as a reference to evangelism. While this is certainly involved, it does not seem to be the central idea. In contrast to the parable of the sower which emphasizes the quality of the different soils, this parable emphasizes the power of the seed to cause growth (with the clear implication that the mysterious growth of the kingdom is accomplished by God), apart from human understanding and observation.

278 sn Mustard seeds are known for their tiny size.

279 tn Mark 4:31-32 is fairly awkward in Greek. Literally the sentence reads as follows: “As a mustard seed, which when sown in the earth, being the smallest of all the seeds in the earth, and when it is sown, it grows up…” The structure has been rendered in more idiomatic English, although some of the awkward structure has been retained for rhetorical effect.

280 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

281 sn The point of the parable seems to be that while the kingdom of God may appear to have insignificant and unnoticeable beginnings (i.e., in the ministry of Jesus), it will someday (i.e., at the second advent) be great and quite expansive. The kingdom, however, is not to be equated with the church, but rather the church is an expression of the kingdom. Also, there is important OT background in the image of the mustard seed that grew and became a tree: Ezek 17:22-24 pictures the reemergence of the Davidic house where people can find calm and shelter. Like the mustard seed, it would start out small but grow to significant size.

282 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

283 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

284 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.

285 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request.

286 tn It is possible that this prepositional phrase modifies “as he was,” not “they took him along.” The meaning would then be “they took him along in the boat in which he was already sitting” (see 4:1).

sn A boat that held all the disciples would be of significant size.

287 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

288 tn Or “a squall.”

sn The Sea of Galilee is located in a depression some 700 ft (200 m) below sea level and is surrounded by hills. Frequently a rush of wind and the right mix of temperatures can cause a storm to come suddenly on the lake. Storms on the Sea of Galilee were known for their suddenness and violence.

289 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

290 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

291 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

292 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the sea he was making a statement about who he was.

293 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

294 sn Jesus’ authority over creation raised a question for the disciples about who he was exactly (Who then is this?). This verse shows that the disciples followed Jesus even though they did not know all about him yet.

295 sn This section in Mark (4:35-5:43) contains four miracles: (1) the calming of the storm; (2) the exorcism of the demon-possessed man; (3) the giving of life to Jairus’ daughter; (4) the healing of the woman hemorrhaging for twelve years. All these miracles demonstrate Jesus’ right to proclaim the kingdom message and his sovereign authority over forces, directly or indirectly, hostile to the kingdom. The last three may have been brought together to show that Jesus had power over all defilement, since contact with graves, blood, or a corpse was regarded under Jewish law as causing a state of ritual uncleanness.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org