Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) January 12
<<
>>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Genesis 13:1-18

Context
Abram’s Solution to the Strife

13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 1  He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 2  13:2 (Now Abram was very wealthy 3  in livestock, silver, and gold.) 4 

13:3 And he journeyed from place to place 5  from the Negev as far as Bethel. 6  He returned 7  to the place where he had pitched his tent 8  at the beginning, between Bethel and Ai. 13:4 This was the place where he had first built the altar, 9  and there Abram worshiped the Lord. 10 

13:5 Now Lot, who was traveling 11  with Abram, also had 12  flocks, herds, and tents. 13:6 But the land could 13  not support them while they were living side by side. 14  Because their possessions were so great, they were not able to live 15  alongside one another. 13:7 So there were quarrels 16  between Abram’s herdsmen and Lot’s herdsmen. 17  (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.) 18 

13:8 Abram said to Lot, “Let there be no quarreling between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are close relatives. 19  13:9 Is not the whole land before you? Separate yourself now from me. If you go 20  to the left, then I’ll go to the right, but if you go to the right, then I’ll go to the left.”

13:10 Lot looked up and saw 21  the whole region 22  of the Jordan. He noticed 23  that all of it was well-watered (before the Lord obliterated 24  Sodom and Gomorrah) 25  like the garden of the Lord, like the land of Egypt, 26  all the way to Zoar. 13:11 Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled 27  toward the east.

So the relatives separated from each other. 28  13:12 Abram settled in the land of Canaan, but Lot settled among the cities of the Jordan plain 29  and pitched his tents next to Sodom. 13:13 (Now 30  the people 31  of Sodom were extremely wicked rebels against the Lord.) 32 

13:14 After Lot had departed, the Lord said to Abram, 33  “Look 34  from the place where you stand to the north, south, east, and west. 13:15 I will give all the land that you see to you and your descendants 35  forever. 13:16 And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone is able to count the dust of the earth, then your descendants also can be counted. 36  13:17 Get up and 37  walk throughout 38  the land, 39  for I will give it to you.”

13:18 So Abram moved his tents and went to live 40  by the oaks 41  of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.

Matthew 12:1-50

Context
Lord of the Sabbath

12:1 At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His 42  disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat 43  and eat them. 12:2 But when the Pharisees 44  saw this they said to him, “Look, your disciples are doing what is against the law to do on the Sabbath.” 12:3 He 45  said to them, “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry – 12:4 how he entered the house of God and they ate 46  the sacred bread, 47  which was against the law 48  for him or his companions to eat, but only for the priests? 49  12:5 Or have you not read in the law that the priests in the temple desecrate the Sabbath and yet are not guilty? 12:6 I 50  tell you that something greater than the temple is here. 12:7 If 51  you had known what this means: ‘I want mercy and not sacrifice,’ 52  you would not have condemned the innocent. 12:8 For the Son of Man is lord 53  of the Sabbath.”

12:9 Then 54  Jesus 55  left that place and entered their synagogue. 56  12:10 A 57  man was there who had a withered 58  hand. And they asked Jesus, 59  “Is it lawful to heal on the Sabbath?” 60  so that they could accuse him. 12:11 He said to them, “Would not any one of you, if he had one sheep that fell into a pit on the Sabbath, take hold of it and lift it out? 12:12 How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.” 12:13 Then he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out and it was restored, 61  as healthy as the other. 12:14 But the Pharisees went out and plotted against him, as to how they could assassinate 62  him.

God’s Special Servant

12:15 Now when Jesus learned of this, he went away from there. Great 63  crowds 64  followed him, and he healed them all. 12:16 But he sternly warned them not to make him known. 12:17 This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet: 65 

12:18Here is 66  my servant whom I have chosen,

the one I love, in whom I take great delight. 67 

I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.

12:19 He will not quarrel or cry out,

nor will anyone hear his voice in the streets.

12:20 He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick,

until he brings justice to victory.

12:21 And in his name the Gentiles 68  will hope. 69 

Jesus and Beelzebul

12:22 Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus 70  healed him so that he could speak and see. 71  12:23 All the crowds were amazed and said, “Could this one be the Son of David?” 12:24 But when the Pharisees 72  heard this they said, “He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, 73  the ruler 74  of demons!” 12:25 Now when Jesus 75  realized what they were thinking, he said to them, 76  “Every kingdom divided against itself is destroyed, 77  and no town or house divided against itself will stand. 12:26 So if 78  Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? 12:27 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons 79  cast them 80  out? For this reason they will be your judges. 12:28 But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God 81  has already overtaken 82  you. 12:29 How 83  else can someone enter a strong man’s 84  house and steal his property, unless he first ties up the strong man? Then he can thoroughly plunder the house. 85  12:30 Whoever is not with me is against me, 86  and whoever does not gather with me scatters. 87  12:31 For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, 88  but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. 12:32 Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven. 89  But whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, 90  either in this age or in the age to come.

Trees and Their Fruit

12:33 “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad 91  and its fruit will be bad, for a tree is known by its fruit. 12:34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart. 12:35 The good person 92  brings good things out of his 93  good treasury, 94  and the evil person brings evil things out of his evil treasury. 12:36 I 95  tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak. 12:37 For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”

The Sign of Jonah

12:38 Then some of the experts in the law 96  along with some Pharisees 97  answered him, 98  “Teacher, we want to see a sign 99  from you.” 12:39 But he answered them, 100  “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah. 12:40 For just as Jonah was in the belly of the huge fish 101  for three days and three nights, 102  so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights. 12:41 The people 103  of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them 104  – and now, 105  something greater than Jonah is here! 12:42 The queen of the South 106  will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon – and now, 107  something greater than Solomon is here!

The Return of the Unclean Spirit

12:43 “When 108  an unclean spirit 109  goes out of a person, 110  it passes through waterless places 111  looking for rest but 112  does not find it. 12:44 Then it says, ‘I will return to the home I left.’ 113  When it returns, 114  it finds the house 115  empty, swept clean, and put in order. 116  12:45 Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 117  the last state of that person is worse than the first. It will be that way for this evil generation as well!”

Jesus’ True Family

12:46 While Jesus 118  was still speaking to the crowds, 119  his mother and brothers 120  came and 121  stood outside, asking 122  to speak to him. 12:47 123  Someone 124  told him, “Look, your mother and your brothers are standing outside wanting 125  to speak to you.” 12:48 To the one who had said this, Jesus 126  replied, 127  “Who is my mother and who are my brothers?” 12:49 And pointing 128  toward his disciples he said, “Here 129  are my mother and my brothers! 12:50 For whoever does the will of my Father in heaven is 130  my brother and sister and mother.”

Nehemiah 2:1-20

Context
Nehemiah Is Permitted to Go to Jerusalem

2:1 Then in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought to me, 131  I took the wine and gave it to the king. Previously 132  I had not been depressed 133  in the king’s presence. 134  2:2 So the king said to me, “Why do you appear to be depressed when you aren’t sick? What can this be other than sadness of heart?” This made me very fearful.

2:3 I replied to the king, “O king, live forever! Why would I not appear dejected when the city with the graves of my ancestors 135  lies desolate and its gates destroyed 136  by fire?” 2:4 The king responded, 137  “What is it you are seeking?” Then I quickly prayed to the God of heaven 2:5 and said to the king, “If the king is so inclined 138  and if your servant has found favor in your sight, dispatch me to Judah, to the city with the graves of my ancestors, so that I can rebuild it.” 2:6 Then the king, with his consort 139  sitting beside him, replied, “How long would your trip take, and when would you return?” Since the king was amenable to dispatching me, 140  I gave him a time. 2:7 I said to the king, “If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates 141  that will enable me to travel safely until I reach Judah, 2:8 and a letter for Asaph the keeper of the king’s nature preserve, 142  so that he will give me timber for beams for the gates of the fortress adjacent to the temple and for the city wall 143  and for the house to which I go.” So the king granted me these requests, 144  for the good hand of my God was on me. 2:9 Then I went to the governors of Trans-Euphrates, and I presented to them the letters from the king. The king had sent with me officers of the army and horsemen. 2:10 When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official 145  heard all this, they were very displeased that someone had come to seek benefit for the Israelites.

Nehemiah Arrives in Jerusalem

2:11 So I came to Jerusalem. 146  When I had been there for three days, 2:12 I got up during the night, along with a few men who were with me. But I did not tell anyone what my God was putting on my heart to do for Jerusalem. There were no animals with me, except for the one 147  I was riding. 2:13 I proceeded through the Valley Gate by night, in the direction of the Well of the Dragons 148  and the Dung Gate, 149  inspecting 150  the walls of Jerusalem that had been breached and its gates that had been destroyed by fire. 2:14 I passed on to the Gate of the Well and the King’s Pool, where there was not enough room for my animal to pass with me. 2:15 I continued up the valley during the night, inspecting the wall. Then I turned back and came to the Valley Gate, and so returned. 2:16 The officials did not know where I had gone or what I had been doing, for up to this point I had not told any of the Jews or the priests or the nobles or the officials or the rest of the workers. 2:17 Then I said to them, “You see the problem that we have: Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let’s rebuild the wall of Jerusalem so that this reproach will not continue.” 2:18 Then I related to them how the good hand of my God was on me and what 151  the king had said to me. Then they replied, “Let’s begin rebuilding right away!” 152  So they readied themselves 153  for this good project. 2:19 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard all this, 154  they derided us and expressed contempt toward us. They said, “What is this you are doing? Are you rebelling against the king?” 2:20 I responded to them by saying, “The God of heaven will prosper us. We his servants will start the rebuilding. 155  But you have no just or ancient right in Jerusalem.” 156 

Acts 12:1-25

Context
James is Killed and Peter Imprisoned

12:1 About that time King Herod 157  laid hands on 158  some from the church to harm them. 159  12:2 He had James, the brother of John, executed with a sword. 160  12:3 When he saw that this pleased the Jews, 161  he proceeded to arrest Peter too. (This took place during the feast of Unleavened Bread.) 162  12:4 When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads 163  of soldiers to guard him. Herod 164  planned 165  to bring him out for public trial 166  after the Passover. 12:5 So Peter was kept in prison, but those in the church were earnestly 167  praying to God for him. 168  12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial, 169  Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while 170  guards in front of the door were keeping watch 171  over the prison. 12:7 Suddenly 172  an angel of the Lord 173  appeared, and a light shone in the prison cell. He struck 174  Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s 175  wrists. 176  12:8 The angel said to him, “Fasten your belt 177  and put on your sandals.” Peter 178  did so. Then the angel 179  said to him, “Put on your cloak 180  and follow me.” 12:9 Peter 181  went out 182  and followed him; 183  he did not realize that what was happening through the angel was real, 184  but thought he was seeing a vision. 12:10 After they had passed the first and second guards, 185  they came to the iron 186  gate leading into the city. It 187  opened for them by itself, 188  and they went outside and walked down one narrow street, 189  when at once the angel left him. 12:11 When 190  Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued 191  me from the hand 192  of Herod 193  and from everything the Jewish people 194  were expecting to happen.”

12:12 When Peter 195  realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, 196  where many people had gathered together and were praying. 12:13 When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered. 197  12:14 When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told 198  them 199  that Peter was standing at the gate. 12:15 But they said to her, “You’ve lost your mind!” 200  But she kept insisting that it was Peter, 201  and they kept saying, 202  “It is his angel!” 203  12:16 Now Peter continued knocking, and when they opened the door 204  and saw him, they were greatly astonished. 205  12:17 He motioned to them 206  with his hand to be quiet and then related 207  how the Lord had brought 208  him out of the prison. He said, “Tell James and the brothers these things,” and then he left and went to another place. 209 

12:18 At daybreak 210  there was great consternation 211  among the soldiers over what had become of Peter. 12:19 When Herod 212  had searched 213  for him and did not find him, he questioned 214  the guards and commanded that they be led away to execution. 215  Then 216  Herod 217  went down from Judea to Caesarea 218  and stayed there.

12:20 Now Herod 219  was having an angry quarrel 220  with the people of Tyre 221  and Sidon. 222  So they joined together 223  and presented themselves before him. And after convincing 224  Blastus, the king’s personal assistant, 225  to help them, 226  they asked for peace, 227  because their country’s food supply was provided by the king’s country. 12:21 On a day determined in advance, Herod 228  put on his royal robes, 229  sat down on the judgment seat, 230  and made a speech 231  to them. 12:22 But the crowd 232  began to shout, 233  “The voice of a god, 234  and not of a man!” 12:23 Immediately an angel of the Lord 235  struck 236  Herod 237  down because he did not give the glory to God, and he was eaten by worms and died. 238  12:24 But the word of God 239  kept on increasing 240  and multiplying.

12:25 So Barnabas and Saul returned to 241  Jerusalem 242  when they had completed 243  their mission, 244  bringing along with them John Mark. 245 

1 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).

sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

2 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”

3 tn Heb “heavy.”

4 tn This parenthetical clause, introduced by the vav (ו) disjunctive (translated “now”), provides information necessary to the point of the story.

5 tn Heb “on his journeys”; the verb and noun combination means to pick up the tents and move from camp to camp.

6 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

7 tn The words “he returned” are supplied in the translation for stylistic reasons.

8 tn Heb “where his tent had been.”

9 tn Heb “to the place of the altar which he had made there in the beginning” (cf. Gen 12:7-8).

10 tn Heb “he called in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 12:8; 21:33; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281.

11 tn Heb “was going.”

12 tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession.

13 tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.”

14 tn The infinitive construct לָשֶׁבֶת (lashevet, from יָשַׁב, yashav) explains what it was that the land could not support: “the land could not support them to live side by side.” See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning Yahad and Yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55.

15 tn The same infinitive occurs here, serving as the object of the verb.

16 tn The Hebrew term רִיב (riv) means “strife, conflict, quarreling.” In later texts it has the meaning of “legal controversy, dispute.” See B. Gemser, “The rîb – or Controversy – Pattern in Hebrew Mentality,” Wisdom in Israel and in the Ancient Near East [VTSup], 120-37.

17 sn Since the quarreling was between the herdsmen, the dispute was no doubt over water and vegetation for the animals.

18 tn This parenthetical clause, introduced with the vav (ו) disjunctive (translated “now”), again provides critical information. It tells in part why the land cannot sustain these two bedouins, and it also hints of the danger of weakening the family by inner strife.

19 tn Heb “men, brothers [are] we.” Here “brothers” describes the closeness of the relationship, but could be misunderstood if taken literally, since Abram was Lot’s uncle.

20 tn The words “you go” have been supplied in the translation for stylistic reasons both times in this verse.

21 tn Heb “lifted up his eyes and saw.” The expression draws attention to the act of looking, indicating that Lot took a good look. It also calls attention to the importance of what was seen.

22 tn Or “plain”; Heb “circle.”

23 tn The words “he noticed” are supplied in the translation for stylistic reasons.

24 sn Obliterated. The use of the term “destroy” (שַׁחֵת, shakhet) is reminiscent of the Noahic flood (Gen 6:13). Both at the flood and in Sodom the place was obliterated by catastrophe and only one family survived (see C. Westermann, Genesis, 2:178).

25 tn This short temporal clause (preposition + Piel infinitive construct + subjective genitive + direct object) is strategically placed in the middle of the lavish descriptions to sound an ominous note. The entire clause is parenthetical in nature. Most English translations place the clause at the end of v. 10 for stylistic reasons.

26 sn The narrative places emphasis on what Lot saw so that the reader can appreciate how it aroused his desire for the best land. It makes allusion to the garden of the Lord and to the land of Egypt for comparison. Just as the tree in the garden of Eden had awakened Eve’s desire, so the fertile valley attracted Lot. And just as certain memories of Egypt would cause the Israelites to want to turn back and abandon the trek to the promised land, so Lot headed for the good life.

27 tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons.

28 tn Heb “a man from upon his brother.”

sn Separated from each other. For a discussion of the significance of this event, see L. R. Helyer, “The Separation of Abram and Lot: Its Significance in the Patriarchal Narratives,” JSOT 26 (1983): 77-88.

29 tn Or “the cities of the plain”; Heb “[the cities of] the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

30 tn Here is another significant parenthetical clause in the story, signaled by the vav (וו) disjunctive (translated “now”) on the noun at the beginning of the clause.

31 tn Heb “men.” However, this is generic in sense; it is unlikely that only the male residents of Sodom were sinners.

32 tn Heb “wicked and sinners against the Lord exceedingly.” The description of the sinfulness of the Sodomites is very emphatic. First, two nouns are used to form a hendiadys: “wicked and sinners” means “wicked sinners,” the first word becoming adjectival. The text is saying these were no ordinary sinners; they were wicked sinners, the type that cause pain for others. Then to this phrase is added “against the Lord,” stressing their violation of the laws of heaven and their culpability. Finally, to this is added מְאֹד (mÿod, “exceedingly,” translated here as “extremely”).

33 tn Heb “and the Lord said to Abram after Lot separated himself from with him.” The disjunctive clause at the beginning of the verse signals a new scene.

34 tn Heb “lift up your eyes and see.”

sn Look. Earlier Lot “looked up” (v. 10), but here Abram is told by God to do so. The repetition of the expression (Heb “lift up the eyes”) here underscores how the Lord will have the last word and actually do for Abram what Abram did for Lot – give him the land. It seems to be one of the ways that God rewards faith.

35 tn Heb “for all the land which you see to you I will give it and to your descendants.”

36 tn The translation “can be counted” (potential imperfect) is suggested by the use of יוּכַל (yukhal, “is able”) in the preceding clause.

37 tn The connective “and” is not present in the Hebrew text; it has been supplied for purposes of English style.

38 tn The Hitpael form הִתְהַלֵּךְ (hithallekh) means “to walk about”; it also can carry the ideas of moving about, traversing, going back and forth, or living in an area. It here has the connotation of traversing the land to survey it, to look it over.

39 tn Heb “the land to its length and to its breadth.” This phrase has not been included in the translation because it is somewhat redundant (see the note on the word “throughout” in this verse).

40 tn Heb “he came and lived.”

41 tn Or “terebinths.”

42 tn Here δέ (de) has not been translated.

43 tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stacus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1).

44 sn See the note on Pharisees in 3:7.

45 tn Here δέ (de) has not been translated.

46 tc The Greek verb ἔφαγεν (efagen, “he ate”) is found in a majority of witnesses (Ì70 C D L W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy co) in place of ἔφαγον (efagon, “they ate”), the wording found in א B pc. ἔφαγεν is most likely motivated by the parallels in Mark and Luke (both of which have the singular).

47 tn Grk “the bread of presentation.”

sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). See also Mark 2:23-28, Luke 6:1-5.

48 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was against the law is one of analogy: “If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.” Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.

49 sn See 1 Sam 21:1-6.

50 tn Here δέ (de) has not been translated.

51 tn Here δέ (de) has not been translated.

52 sn A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 9:13).

53 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text.

sn A second point in Jesus’ defense of his disciples’ actions was that his authority as Son of Man also allowed it, since as Son of Man he was lord of the Sabbath.

54 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

55 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

56 sn See the note on synagogues in 4:23.

57 tn Grk “And behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

58 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.

59 tn Grk “and they asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated. The referent of the pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

60 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).

61 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.

62 tn Grk “destroy.”

63 tn Here καί (kai) has not been translated.

64 tc א B pc lat read only πολλοί (polloi, “many”) here, the first hand of N reads ὄχλοι (ocloi, “crowds”), while virtually all the rest of the witnesses have ὄχλοι πολλοί (ocloi polloi, “great crowds”). In spite of the good quality of both א and B (especially in combination), and the testimony of the Latin witnesses, the longer reading is most likely correct; the shorter readings were probably due to homoioteleuton.

65 tn Grk “so that what was said by Isaiah the prophet would be fulfilled, saying.” This final clause, however, is part of one sentence in Greek (vv. 15b-17) and is thus not related only to v. 16. The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.

66 tn Grk “Behold my servant.”

67 tn Grk “in whom my soul is well pleased.”

68 tn Or “the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

69 sn Verses 18-21 are a quotation from Isa 42:1-4.

70 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

71 tn Grk “demoniac, and he healed him, so that the mute man spoke and saw.”

72 sn See the note on Pharisees in 3:7.

73 tn Grk “except by Beelzebul.”

sn Beelzebul is another name for Satan. So some people recognized Jesus’ work as supernatural, but called it diabolical.

74 tn Or “prince.”

75 tc The majority of mss read ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsous, “Jesus”), which clarifies who is the subject of the sentence. Although the shorter text is attested in far fewer witnesses (Ì21 א B D 892* sys,c sa bo), both the pedigree of the mss and the strong internal evidence (viz., scribes were not prone to intentionally delete the name of Jesus) argue for the omission of Jesus’ name. The name has been included in the translation, however, for clarity.

76 sn Jesus here demonstrated the absurdity of the thinking of the religious leaders who maintained that he was in league with Satan and that he actually derived his power from the devil. He first teaches (vv. 25-28) that if he casts out demons by the ruler of the demons, then in reality Satan is fighting against himself, with the result that his kingdom has come to an end. He then teaches (v. 29) about tying up the strong man to prove that he does not need to align himself with the devil because he is more powerful. Jesus defeated Satan at his temptation (4:1-11) and by his exorcisms he clearly demonstrated himself to be stronger than the devil. The passage reveals the desperate condition of the religious leaders, who in their hatred for Jesus end up attributing the work of the Holy Spirit to Satan (a position for which they will be held accountable, 12:31-32).

77 tn Or “is left in ruins.”

78 tn This first class condition, the first of three “if” clauses in the following verses, presents the example vividly as if it were so. In fact, all three conditions in these verses are first class. The examples are made totally parallel. The expected answer is that Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.

79 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19,” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.

80 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

81 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong.

82 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (efqasen efJuma") is quite important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the prepositional phrase ἐφ᾿ ὑμᾶς (efJumas, “upon you”) in the Greek text suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in v. 29 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (fqanw) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.”

83 tn Grk “Or how can.”

84 sn The strong man here pictures Satan.

85 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.

86 sn Whoever is not with me is against me. The call here is to join the victor. Failure to do so means that one is being destructive. Responding to Jesus is the issue.

87 sn For the image of scattering, see Pss. Sol. 17:18.

88 tn Grk “every sin and blasphemy will be forgiven men.”

89 tn Grk “it will be forgiven him.”

90 tn Grk “it will not be forgiven him.”

sn Whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven. This passage has troubled many people, who have wondered whether or not they have committed this sin. Three things must be kept in mind: (1) the nature of the sin is to ascribe what is the obvious work of the Holy Spirit (e.g., releasing people from Satan’s power) to Satan himself; (2) it is not simply a momentary doubt or sinful attitude, but is indeed a settled condition which opposes the Spirit’s work, as typified by the religious leaders who opposed Jesus; and (3) a person who is concerned about it has probably never committed this sin, for those who commit it here (i.e., the religious leaders) are not in the least concerned about Jesus’ warning.

91 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “tree” and “fruit,” can also mean “diseased” (L&N 65.28).

92 tn The Greek text reads here ἄνθρωπος (anqrwpos). The term is generic referring to any person.

93 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here and in the following clause (“his evil treasury”) as a possessive pronoun (ExSyn 215).

94 sn The treasury here is a metaphorical reference to a person’s heart (cf. BDAG 456 s.v. θησαυρός 1.b and the parallel passage in Luke 6:45).

95 tn Here δέ (de) has not been translated.

96 tn Or “Then some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

97 tn Grk “and Pharisees.” The word “some” before “Pharisees” has been supplied for clarification.

sn See the note on Pharisees in 3:7.

98 tn Grk “answered him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant, but the syntax of the sentence was changed to conform to English style.

99 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.

100 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

101 tn Grk “large sea creature.”

102 sn A quotation from Jonah 1:17.

103 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).

104 tn Grk “at the preaching of Jonah.”

105 tn Grk “behold.”

106 sn On the queen of the South see 1 Kgs 10:1-3 and 2 Chr 9:1-12, as well as Josephus, Ant. 8.6.5-6 (8.165-175). The South most likely refers to modern southwest Arabia, possibly the eastern part of modern Yemen, although there is an ancient tradition reflected in Josephus which identifies this geo-political entity as Ethiopia.

107 tn Grk “behold.”

108 tn Here δέ (de) has not been translated.

109 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.

110 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. This same use occurs in v. 45.

111 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).

112 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

113 tn Grk “I will return to my house from which I came.”

114 tn Grk “comes.”

115 tn The words “the house” are not in Greek but are implied.

116 sn The image of the house empty, swept clean, and put in order refers to the life of the person from whom the demon departed. The key to the example appears to be that no one else has been invited in to dwell. If an exorcism occurs and there is no response to God, then the way is free for the demon to return. Some see the reference to exorcism as more symbolic; thus the story’s only point is about responding to Jesus. This is possible and certainly is an application of the passage.

117 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.

118 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

119 tn Grk “crowds, behold, his mother.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

120 sn The issue of whether Jesus had brothers (siblings) has had a long history in the church. Epiphanius, in the 4th century, argued that Mary was a perpetual virgin and had no offspring other than Jesus. Others argued that these brothers were really cousins. Nothing in the text suggests any of this. See also John 7:3.

121 tn “His mother and brothers came and” is a translation of “behold, his mother and brothers came.”

122 tn Grk “seeking.”

123 tc A few ancient mss and versions lack this verse (א* B L Γ pc ff1 k sys,c sa). The witness of א and B is especially strong, but internal considerations override this external evidence. Both v. 46 and 47 end with the word λαλῆσαι (“to speak”), so early scribes probably omitted the verse through homoioteleuton. The following verses make little sense without v. 47; its omission is too hard a reading. Thus v. 47 was most likely part of the original text.

124 tn Here δέ (de) has not been translated.

125 tn Grk “seeking.”

126 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

127 tn Grk “And answering, he said to the one who had said this.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) at the beginning of the clause has not been translated.

128 tn Grk “extending his hand.”

129 tn Grk “Behold my mother and my brothers.”

130 tn The pleonastic pronoun αὐτός (autos, “he”) which precedes this verb has not been translated.

131 tc The translation reads with the LXX וְיַיִן לְפָנַי (vÿyayin lÿfanay, “and wine before me”) rather than יַיִן לְפָנָיו (yayin lÿfanayv, “wine before him”) of the MT. The initial vav (ו) on original וְיַיִן probably dropped out due to haplograpy or orthographic confusion with the two yods (י) which follow. The final vav on לְפָנָיו in the MT was probably added due to dittography with the vav on the immediately following word.

132 tc The translation reads לְפָנֵים (lÿfanim, “formerly”) rather than לְפָנָיו (lÿfanayv, “to his face”) of the MT. The MT seems to suggest that Nehemiah was not sad before the king, which is contrary to what follows.

133 tn Or “showed him a sullen face.” See HALOT 1251 s.v. רַע, רָע 9.

134 tn This expression is either to be inferred from the context, or perhaps one should read לְפָנָיו (lÿfanayv, “before him”; cf. the MT) in addition to לְפָנִים (lÿfanim, “formerly”). See preceding note on the word “previously.”

135 tn Heb “fathers” (also in v. 5).

136 tn Heb “devoured” or “eaten” (so also in Neh 2:13).

137 tn Heb “said to me.”

138 tn Heb “If upon the king it is good.” So also in v. 7.

139 tn Or “queen,” so most English versions (cf. HALOT 1415 s.v. שֵׁגַל); TEV “empress.”

140 tn Heb “It was good before the king and he sent me.”

141 tn Heb “across the river,” here and often elsewhere in the Book of Nehemiah.

142 tn Or “forest.” So HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס 2.

143 tc One medieval Hebrew MS, the Syriac Peshitta, Vulgate, and the Arabic read here the plural וּלְחוֹמוֹת (ulÿkhomot, “walls”) against the singular וּלְחוֹמַת (ulÿkhomat) in the MT. The plural holem vav (וֹ) might have dropped out due to dittography or the plural form might have been written defectively.

144 tn The Hebrew text does not include the expression “these requests,” but it is implied.

145 tn Heb “servant” (so KJV, ASV; NAB “slave”; NCV “officer.” This phrase also occurs in v. 19.

146 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

147 tn Heb “the animal.”

148 tn Or “Well of the Serpents”; or “Well of the Jackals” (cf. ASV, NIV, NLT).

149 tn Or “Rubbish Gate” (so TEV); NASB “Refuse Gate”; NCV “Trash Gate”; CEV “Garbage Gate.”

150 tc For the MT reading שֹׂבֵר (sover, “inspecting”) the LXX erroneously has שֹׁבֵר (shover, “breaking”). However, further destruction of Jerusalem’s walls was obviously not a part of Nehemiah’s purpose.

151 tn Heb “the words of the king which he had spoken to me.”

152 tn Heb “Arise! Let us rebuild!”

153 tn Heb “strengthened their hands.”

154 tn The Hebrew text does not include the words “all this,” but they have been added in the translation for clarity.

155 tn Heb “will arise and build.” The idiom “arise and…” means to begin the action described by the second verb.

156 tn Heb “portion or right or remembrance.” The expression is probably a hendiatris: The first two nouns retain their full nominal function, while the third noun functions adjectivally (“right or remembrance” = “ancient right”).

157 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great). His mediocre career is summarized in Josephus, Ant. 18-19. This event took place in a.d. 42 or 43.

158 tn Or “King Herod had some from the church arrested.”

159 tn Or “to cause them injury.”

160 sn The expression executed with a sword probably refers to a beheading. James was the first known apostolic martyr (Eusebius, Eccl. Hist. 2.9.1-3). On James, not the Lord’s brother, see Luke 5:10; 6:14. This death ended a short period of peace noted in Acts 9:31 after the persecution mentioned in 8:1-3.

161 tn This could be a reference to the Jewish people (so CEV) or to the Jewish leaders (so NLT). The statement in v. 4 that Herod intended to bring Peter “out to the people” (i.e., for a public trial) may suggest the former is somewhat more likely.

162 sn This is a parenthetical note by the author.

163 sn Four squads of soldiers. Each squad was a detachment of four soldiers.

164 tn Grk “guard him, planning to bring him out.” The Greek construction continues with a participle (βουλόμενος, boulomeno") and an infinitive (ἀναγαγεῖν, anagagein), but this creates an awkward and lengthy sentence in English. Thus a reference to Herod was introduced as subject and the participle translated as a finite verb (“Herod planned”).

165 tn Or “intended”; Grk “wanted.”

166 tn Grk “to bring him out to the people,” but in this context a public trial (with certain condemnation as the result) is doubtless what Herod planned. L&N 15.176 translates this phrase “planning to bring him up for a public trial after the Passover.”

167 tn Or “constantly.” This term also appears in Luke 22:14 and Acts 26:7.

168 tn Grk “but earnest prayer was being made by the church to God for him.” The order of the clauses has been rearranged to follow English style, and the somewhat awkward passive “prayer was being made” has been changed to the simpler active verb “were praying.” Luke portrays what follows as an answer to prayer.

169 tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.

170 tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.

171 tn Or “were guarding.”

172 tn Grk “And behold.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The interjection ἰδού (idou), often difficult to translate into English, expresses the suddenness of the angel’s appearance.

173 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

174 tn Grk “striking the side of Peter, he awoke him saying.” The term refers to a push or a light tap (BDAG 786 s.v. πατάσσω 1.a). The participle πατάξας (pataxa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

175 tn Grk “his”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

176 tn Grk “the hands,” but the wrist was considered a part of the hand.

177 tn While ζώννυμι (zwnnumi) sometimes means “to dress,” referring to the fastening of the belt or sash as the final act of getting dressed, in this context it probably does mean “put on your belt” since in the conditions of a prison Peter had probably not changed into a different set of clothes to sleep. More likely he had merely removed his belt or sash, which the angel now told him to replace. The translation “put on your belt” is given by L&N 49.14 for this verse. The archaic English “girdle” for the sash or belt has an entirely different meaning today.

178 tn Grk “He”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

179 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.

180 tn Or “outer garment.”

181 tn Grk “And going out he followed.”

182 tn Grk “Peter going out followed him.” The participle ἐξελθών (exelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

183 tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

184 tn Grk “what was done through the angel was a reality” (see BDAG 43 s.v. ἀληθής 3).

185 tn Or perhaps, “guard posts.”

186 sn The iron gate shows how important security was here. This door was more secure than one made of wood (which would be usual).

187 tn Grk “which.” The relative pronoun (“which”) was replaced by the pronoun “it,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

188 tn The Greek term here, αὐτομάτη (automath), indicates something that happens without visible cause (BDAG 152 s.v. αὐτόματος).

189 tn Or “lane,” “alley” (BDAG 907 s.v. ῥύμη).

190 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

191 tn Or “delivered.”

192 sn Here the hand of Herod is a metaphor for Herod’s power or control.

193 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

194 sn Luke characterizes the opposition here as the Jewish people, including their leadership (see 12:3).

195 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

196 tn Grk “John who was also called Mark.”

sn John Mark becomes a key figure in Acts 12:25; 13:5, 13; 15:37-39.

197 tn Or “responded.”

198 tn Or “informed.”

199 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

200 sn “You’ve lost your mind!” Such a response to the miraculous is not unusual in Luke-Acts. See Luke 24:11; Acts 26:25. The term μαίνομαι (mainomai) can have the idea of being “raving mad” or “totally irrational” (BDAG 610 s.v.). It is a strong expression.

201 tn Grk “she kept insisting that the situation was thus” (cf. BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a). Most translations supply a less awkward English phrase like “it was so”; the force of her insistence, however, is that “it was Peter,” which was the point under dispute.

202 tn The two imperfect tense verbs, διϊσχυρίζετο (diiscurizeto) and ἔλεγον (elegon), are both taken iteratively. The picture is thus virtually a shouting match between Rhoda and the rest of the believers.

203 sn The assumption made by those inside, “It is his angel,” seems to allude to the idea of an attending angel (cf. Gen 48:16 LXX; Matt 18:10; Test. Jacob 1:10).

204 tn The words “the door” are not in the Greek text, but are implied (see Acts 12:13).

205 sn That they were greatly astonished is a common response in Luke-Acts to God’s work (Luke 8:56; Acts 2:7, 12; 8:13; 9:21; 10:45).

206 tn Or “He gave them a signal.” Grk “Giving them a signal…he related to them.” The participle κατασείσας (kataseisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

207 tc ‡ Most mss, including some of the most important ones (B D E Ψ Ï sy), read αὐτοῖς (autoi", “to them”) here, while some excellent and early witnesses (Ì45vid,74vid א A 33 81 945 1739 pc) lack the pronoun. Although it is possible that the pronoun was deleted because it was seen as superfluous, it is also possible that it was added as a natural expansion on the text, strengthening the connection between Peter and his listeners. Although a decision is difficult, the shorter reading is slightly preferred. NA27 puts the pronoun in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

208 tn Or “led.”

209 sn He…went to another place. This is Peter’s last appearance in Acts with the exception of the Jerusalem council in Acts 15.

210 tn BDAG 436 s.v. ἡμέρα 1.a has “day is breaking” for ἡμέρα γίνεται (Jhmera ginetai) in this verse.

211 tn Grk “no little consternation.” The translation given for τάραχος (taraco") in this verse by BDAG 991 s.v. τάραχος 1 is “mental agitation.” The situation indicated by the Greek word is described in L&N 25.243 as “a state of acute distress and great anxiety, with the additional possible implications of dismay and confusion – ‘great distress, extreme anxiety.’” The English word “consternation” is preferred here because it conveys precisely such a situation of anxiety mixed with fear. The reason for this anxiety is explained in the following verse.

212 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

213 tn Or “had instigated a search” (Herod would have ordered the search rather than conducting it himself).

214 tn “Questioned” is used to translate ἀνακρίνας (anakrina") here because a possible translation offered by BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω for this verse is “examined,” which could be understood to mean Herod inspected the guards rather than questioned them. The translation used by the NIV, “cross-examined,” also avoids this possible misunderstanding.

215 tn The meaning “led away to execution” for ἀπαχθῆναι (apacqhnai) in this verse is given by BDAG 95 s.v. ἀπάγω 2.c. Although an explicit reference to execution is lacking here, it is what would usually occur in such a case (Acts 16:27; 27:42; Code of Justinian 9.4.4). “Led away to torture” is a less likely option (Pliny the Younger, Letters 10, 96, 8).

216 tn Grk “and,” but the sequence of events is better expressed in English by “then.” A new sentence is begun in the translation because of the length of the sentence in Greek, which exceeds normal English sentence length.

217 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity. Since Herod has been the subject of the preceding material, and the circumstances of his death are the subject of the following verses (20-23), it is best to understand Herod as the subject here. This is especially true since according to Josephus, Ant. 19.8.2 [19.343-352], Herod Agrippa I died at Caesarea in a.d. 44, and vv. 20-23 here describe his death. Thus the end of v. 19 provides Luke’s transition to explain how Herod got from Jerusalem to Caesarea where he died. In spite of all this evidence, the NRSV translates this phrase “Then Peter went down from Judea to Caesarea and stayed there,” understanding the referent to be Peter rather than Herod Agrippa I.

sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great), who died at Caesarea in a.d. 44 according to Josephus, Ant. 19.8.2 [19.343-352].

218 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

219 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

sn Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

220 tn Or “was extremely angry.” L&N 33.453 gives the meaning “be angry and quarrel, quarrel angrily” here. However, in L&N 88.180 the alternative “to be violently angry, to be furious” is given. The term is used only once in the NT (BDAG 461 s.v. θυμομαχέω).

221 sn Tyre was a city and seaport on the coast of Phoenicia.

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

222 sn Sidon was an ancient Phoenician royal city on the coast between Berytus (Beirut) and Tyre (BDAG 923 s.v. Σιδών).

map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

223 tn Or “with one accord.”

224 tn Or “persuading.”

225 tn On the term translated “personal assistant” BDAG 554 s.v. κοιτῶν states, “used as part of a title: ὁ ἐπὶ τοῦ κοιτῶνος the one in charge of the bed-chamber, the chamberlain.” This individual was not just a domestic servant or butler, but a highly respected person who had considerable responsibility for the king’s living quarters and personal affairs. The English word “chamberlain” corresponds very closely to this meaning but is not in common use today. The term “personal assistant,” while it might convey more business associations than management of personal affairs, nevertheless communicates the concept well in contemporary English.

226 tn The words “to help them” are not in the Greek text, but are implied.

227 tn Or “for a reconciliation.” There were grave political risks in having Herod angry at them. The detail shows the ruler’s power.

228 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

sn Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

229 tn Or “apparel.” On Herod’s robes see Josephus, Ant. 19.8.2 (19.344), summarized in the note at the end of v. 23.

230 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “speakers platform” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“rostrum,” NASB; “platform,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.

sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.

231 tn Or “delivered a public address.”

232 tn The translation “crowd” is given by BDAG 223 s.v. δῆμος; the word often means a gathering of citizens to conduct public business. Here it is simply the group of people gathered to hear the king’s speech.

233 tn The imperfect verb ἐπεφώνει (epefwnei) is taken ingressively in the sequence of events. Presumably the king had started his speech when the crowd began shouting.

234 sn The voice of a god. Contrast the response of Paul and Barnabas in Acts 14:13-15.

235 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

236 sn On being struck…down by an angel, see Acts 23:3; 1 Sam 25:28; 2 Sam 12:15; 2 Kgs 19:35; 2 Chr 13:20; 2 Macc 9:5.

237 tn Grk “him”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

238 sn He was eaten by worms and died. Josephus, Ant. 19.8.2 (19.343-352), states that Herod Agrippa I died at Caesarea in a.d. 44. The account by Josephus, while not identical to Luke’s account, is similar in many respects: On the second day of a festival, Herod Agrippa appeared in the theater with a robe made of silver. When it sparkled in the sun, the people cried out flatteries and declared him to be a god. The king, carried away by the flattery, saw an owl (an omen of death) sitting on a nearby rope, and immediately was struck with severe stomach pains. He was carried off to his house and died five days later. The two accounts can be reconciled without difficulty, since while Luke states that Herod was immediately struck down by an angel, his death could have come several days later. The mention of worms with death adds a humiliating note to the scene. The formerly powerful ruler had been thoroughly reduced to nothing (cf. Jdt 16:17; 2 Macc 9:9; cf. also Josephus, Ant. 17.6.5 [17.168-170], which details the sickness which led to Herod the Great’s death).

239 sn A metonymy for the number of adherents to God’s word.

240 tn Or “spreading.”

241 tc There are a number of variants at this point in the text: εἰς (eis, “to”) in א B Ï sams syhmg; ἀπό (apo, “from”) in D E Ψ 36 323 453 614 1175 al; ἐξ (ex, “from”) in Ì74 A 33 945 1739 al; ἐξ ᾿Ιερουσαλήμ εἰς ᾿Αντιόχειαν (ex Ierousalhm ei" Antioceian, “from Jerusalem to Antioch”) in {a few later manuscripts and part of the Itala}. A decision on this problem is very difficult, but for several reasons εἰς can be preferred. It is the most difficult reading by far in light of the context, since Paul and Barnabas were going to Jerusalem in 11:30. It is found in better witnesses, א and B being very strong evidence. The other readings, ἐξ and ἀπό, are different from εἰς yet bear essentially the same meaning as each other; this seems to suggest that scribes had problems with εἰς and tried to choose an acceptable revision. If εἰς is the earliest reading, ἀπό may be a clarification of ἐξ, and ἐξ could have arisen through confusion of letters. Or ἐξ and ἀπό could both have independently arisen from εἰς as a more acceptable preposition. Despite such arguments, however, the case for εἰς is not airtight: either ἐξ or ἀπό could be preferred on other lines of reasoning. The reading ἐξ enjoys the earliest support, and εἰς could have arisen through the same confusion of letters mentioned above. The immediate and wider context seems to mitigate against εἰς as the original reading: The aorist participle πληρώσαντες (plhrwsante", “when they had completed”) seems to signal the end of the mission to Jerusalem with the famine relief, so it would make sense in the context for the team to be coming from Jerusalem (to Antioch) rather than to Jerusalem, and 13:1 certainly presents the scene at Antioch. The later addition εἰς ᾿Αντιόχειαν after ᾿Ιερουσαλήμ in some mss seems to be a clarification in light of 13:1 (notice that some of the mss that read ἐξ add εἰς ᾿Αντιόχειαν [945 1739], and some that read ἀπό also add εἰς ᾿Αντιόχειαν [E 323 1175]). Thus, the idea of spatial separation from Jerusalem is strongly implied by the context. This problem is so difficult that some scholars resort to conjectural emendation to determine the original reading. All in all, the reading εἰς should be preferred as original, recognizing that there is a good measure of uncertainty with this solution. For additional discussion, see TCGNT 350-52.

242 sn That is, from Jerusalem to Antioch (see Acts 11:29-30).

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

243 tn Grk “fulfilled.”

244 tn Grk “ministry” or “service.”

245 tn Grk “John who was also called Mark.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org