Matthew 12:15
ContextNET © | Now when Jesus learned of this, he went away from there. Great 1 crowds 2 followed him, and he healed them all. |
NIV © | Aware of this, Jesus withdrew from that place. Many followed him, and he healed all their sick, |
NASB © | But Jesus, aware of this, withdrew from there. Many followed Him, and He healed them all, |
NLT © | But Jesus knew what they were planning. He left that area, and many people followed him. He healed all the sick among them, |
MSG © | Jesus, knowing they were out to get him, moved on. A lot of people followed him, and he healed them all. |
BBE © | And Jesus, having knowledge of this, went away from there, and a great number went after him; and he made them all well, |
NRSV © | When Jesus became aware of this, he departed. Many crowds followed him, and he cured all of them, |
NKJV © | But when Jesus knew it , He withdrew from there. And great multitudes followed Him, and He healed them all. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Now when Jesus learned of this, he went away from there. Great 1 crowds 2 followed him, and he healed them all. |
NET © Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated. 2 tc א B pc lat read only πολλοί (polloi, “many”) here, the first hand of N reads ὄχλοι (ocloi, “crowds”), while virtually all the rest of the witnesses have ὄχλοι πολλοί (ocloi polloi, “great crowds”). In spite of the good quality of both א and B (especially in combination), and the testimony of the Latin witnesses, the longer reading is most likely correct; the shorter readings were probably due to homoioteleuton. |