Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 13:3

Context
NET ©

One of the beast’s 1  heads appeared to have been killed, 2  but the lethal wound had been healed. 3  And the whole world followed 4  the beast in amazement;

NIV ©

One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed. The whole world was astonished and followed the beast.

NASB ©

I saw one of his heads as if it had been slain, and his fatal wound was healed. And the whole earth was amazed and followed after the beast;

NLT ©

I saw that one of the heads of the beast seemed wounded beyond recovery––but the fatal wound was healed! All the world marveled at this miracle and followed the beast in awe.

MSG ©

One of the Beast's heads looked as if it had been struck a deathblow, and then healed. The whole earth was agog, gaping at the Beast.

BBE ©

And I saw one of his heads as if it had been given a death-wound; and his death-wound was made well: and all the earth was wondering at the beast.

NRSV ©

One of its heads seemed to have received a death-blow, but its mortal wound had been healed. In amazement the whole earth followed the beast.

NKJV ©

And I saw one of his heads as if it had been mortally wounded, and his deadly wound was healed. And all the world marveled and followed the beast.


KJV
And
<2532>
I saw
<1492> (5627)
one
<3391>
of his
<846>
heads
<2776>
as it were
<5613>
wounded
<4969> (5772)
to
<1519>
death
<2288>_;
and
<2532>
his
<846>
deadly
<2288>
wound
<4127>
was healed
<2323> (5681)_:
and
<2532>
all
<3650>
the world
<1093>
wondered
<2296> (5681) (5625) <2296> (5656)
after
<3694> <1722>
the beast
<2342>_.
{wounded: Gr. slain}
NASB ©
I saw one
<1520>
of his heads
<2776>
as if
<5613>
it had been slain
<4969>
, and his fatal
<2288>
wound
<4127>
was healed
<2323>
. And the whole
<3650>
earth
<1093>
was amazed
<2296>
and followed after
<3694>
the beast
<2342>
;
GREEK
kai
<2532>
CONJ
mian
<1520>
A-ASF
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPF
kefalwn
<2776>
N-GPF
autou
<846>
P-GSN
wv
<5613>
ADV
esfagmenhn
<4969> (5772)
V-RPP-ASF
eiv
<1519>
PREP
yanaton
<2288>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
plhgh
<4127>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
yanatou
<2288>
N-GSM
autou
<846>
P-GSN
eyerapeuyh
<2323> (5681)
V-API-3S
kai
<2532>
CONJ
eyaumasyh
<2296> (5681)
V-API-3S
olh
<3650>
A-NSF
h
<3588>
T-NSF
gh
<1093>
N-NSF
opisw
<3694>
ADV
tou
<3588>
T-GSN
yhriou
<2342>
N-GSN
NET © [draft] ITL
One
<1520>
of
<1537>
the beast’s
<846>
heads
<2776>
appeared to have been killed
<4969>

<1519>

<2288>
, but
<2532>
the lethal wound
<4127>
had been healed
<2323>
. And
<2532>
the whole
<3650>
world
<1093>
followed
<3694>
the beast
<2342>
in amazement
<2296>
;
NET ©

One of the beast’s 1  heads appeared to have been killed, 2  but the lethal wound had been healed. 3  And the whole world followed 4  the beast in amazement;

NET © Notes

tn Grk “one of its heads”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “killed to death,” an expression emphatic in its redundancy. The phrase behind this translation is ὡς ἐσφαγμένον (Jw" ejsfagmenon). The particle ὡς is used in Greek generally for comparison, and in Revelation it is used often to describe the appearance of what the author saw. In this instance, the appearance of the beast’s head did not match reality, because the next phrase shows that in fact it did not die. This text does not affirm that the beast died and was resurrected, but some draw this conclusion because of the only other use of the phrase, which refers to Jesus in 5:6.

tn The phrase τοῦ θανάτου (tou qanatou) can be translated as an attributive genitive (“deathly wound”) or an objective genitive (the wound which caused death) and the final αὐτοῦ (autou) is either possessive or reference/respect.

tn On the phrase “the whole world followed the beast in amazement,” BDAG 445 s.v. θαυμάζω 2 states, “wonder, be amazedRv 17:8. In pregnant constr. ἐθαυμάσθη ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τ. θηρίου the whole world followed the beast, full of wonder 13:3 (here wonder becomes worship: cp. Ael. Aristid. 13 p. 290 D.; 39 p. 747 of Dionysus and Heracles, οἳ ὑφ᾿ ἡμῶν ἐθαυμάσθησαν. Sir 7:29; Jos., Ant. 3, 65. – The act. is also found in this sense: Cebes 2, 3 θ. τινά = ‘admire’ or ‘venerate’ someone; Epict. 1, 17, 19 θ. τὸν θεόν).”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org