Psalms 37:28
ContextNET © | For the Lord promotes 1 justice, and never abandons 2 his faithful followers. They are permanently secure, 3 but the children 4 of evil men are wiped out. 5 |
NIV © | For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected for ever, but the offspring of the wicked will be cut off; |
NASB © | For the LORD loves justice And does not forsake His godly ones; They are preserved forever, But the descendants of the wicked will be cut off. |
NLT © | For the LORD loves justice, and he will never abandon the godly. He will keep them safe forever, but the children of the wicked will perish. |
MSG © | GOD loves this kind of thing, never turns away from his friends. Live this way and you've got it made, but bad eggs will be tossed out. |
BBE © | For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off. |
NRSV © | For the LORD loves justice; he will not forsake his faithful ones. The righteous shall be kept safe forever, but the children of the wicked shall be cut off. |
NKJV © | For the LORD loves justice, And does not forsake His saints; They are preserved forever, But the descendants of the wicked shall be cut off. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | exoleyreuyhsetai {V-FPI-3S} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | For the Lord promotes 1 justice, and never abandons 2 his faithful followers. They are permanently secure, 3 but the children 4 of evil men are wiped out. 5 |
NET © Notes |
1 tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the 2 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement. 3 tn Or “protected forever.” 4 tn Or “offspring”; Heb “seed.” 5 tn Or “cut off”; or “removed.” The perfect verbal forms in v. 28b state general truths. |