Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 22:18

Context
NET ©

“Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man 1  from the house of Israel or from the foreigners in Israel 2  presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the Lord as a burnt offering,

NIV ©

"Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: ‘If any of you—either an Israelite or an alien living in Israel—presents a gift for a burnt offering to the LORD, either to fulfil a vow or as a freewill offering,

NASB ©

"Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel and say to them, ‘Any man of the house of Israel or of the aliens in Israel who presents his offering, whether it is any of their votive or any of their freewill offerings, which they present to the LORD for a burnt offering—

NLT ©

"Give Aaron and his sons and all the Israelites these instructions, which apply to those who are Israelites by birth as well as to the foreigners living among you. If you offer a whole burnt offering to the LORD, whether to fulfill a vow or as a freewill offering,

MSG ©

"Tell Aaron and his sons and all the People of Israel, Each and every one of you, whether native born or foreigner, who presents a Whole-Burnt-Offering to GOD to fulfill a vow or as a Freewill-Offering,

BBE ©

Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel, If any man of the children of Israel, or of another nation living in Israel, makes an offering, given because of an oath or freely given to the Lord for a burned offering;

NRSV ©

Speak to Aaron and his sons and all the people of Israel and say to them: When anyone of the house of Israel or of the aliens residing in Israel presents an offering, whether in payment of a vow or as a freewill offering that is offered to the LORD as a burnt offering,

NKJV ©

"Speak to Aaron and his sons, and to all the children of Israel, and say to them: ‘Whatever man of the house of Israel, or of the strangers in Israel, who offers his sacrifice for any of his vows or for any of his freewill offerings, which they offer to the LORD as a burnt offering––


KJV
Speak
<01696> (8761)
unto Aaron
<0175>_,
and to his sons
<01121>_,
and unto all the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and say
<0559> (8804)
unto them, Whatsoever
<0376>
[he be] of the house
<01004>
of Israel
<03478>_,
or of the strangers
<01616>
in Israel
<03478>_,
that will offer
<07126> (8686)
his oblation
<07133>
for all his vows
<05088>_,
and for all his freewill offerings
<05071>_,
which they will offer
<07126> (8686)
unto the LORD
<03068>
for a burnt offering
<05930>_;
NASB ©
"Speak
<01696>
to Aaron
<0175>
and to his sons
<01121>
and to all
<03605>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
and say
<0559>
to them, 'Any
<0376>
man
<0376>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>
or of the aliens
<01616>
in Israel
<03478>
who
<0834>
presents
<07126>
his offering
<07133>
, whether it is any
<03605>
of their votive
<05088>
or any
<03605>
of their freewill
<05071>
offerings
<05071>
, which
<0834>
they present
<07126>
to the LORD
<03068>
for a burnt
<05930>
offering
<05930>
--
HEBREW
hlel
<05930>
hwhyl
<03068>
wbyrqy
<07126>
rsa
<0834>
Mtwbdn
<05071>
lklw
<03605>
Mhyrdn
<05088>
lkl
<03605>
wnbrq
<07133>
byrqy
<07126>
rsa
<0834>
larvyb
<03478>
rgh
<01616>
Nmw
<04480>
larvy
<03478>
tybm
<01004>
sya
<0376>
sya
<0376>
Mhla
<0413>
trmaw
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
lk
<03605>
law
<0413>
wynb
<01121>
law
<0413>
Nrha
<0175>
la
<0413>
rbd (22:18)
<01696>
LXXM
lalhson
<2980
V-AAD-2S
aarwn
<2
N-PRI
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
pash
<3956
A-DSF
sunagwgh
<4864
N-DSF
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
anyrwpov
<444
N-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
h
<2228
CONJ
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
twn
<3588
T-GPM
proshlutwn
<4339
N-GPM
twn
<3588
T-GPM
proskeimenwn {V-PMPGP} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
israhl
<2474
N-PRI
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
prosenegkh
<4374
V-AAS-3S
ta
<3588
T-APN
dwra
<1435
N-APN
autou
<846
D-GSM
kata
<2596
PREP
pasan
<3956
A-ASF
omologian
<3671
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
h
<2228
CONJ
kata
<2596
PREP
pasan
<3956
A-ASF
airesin
<139
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
osa
<3745
A-NPN
an
<302
PRT
prosenegkwsin
<4374
V-AAS-3P
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
eiv
<1519
PREP
olokautwma
<3646
N-ASN
NET © [draft] ITL
“Speak
<01696>
to
<0413>
Aaron
<0175>
, his sons
<01121>
, and all
<03605>
the Israelites
<03478>
and tell
<0559>
them
<0413>
, ‘When any
<0376>
man
<0376>
from the house
<01004>
of Israel
<03478>
or from
<04480>
the foreigners
<01616>
in Israel
<03478>
presents
<07126>
his offering
<07133>
for any
<03605>
of the votive
<05088>
or freewill
<05071>
offerings which
<0834>
they present
<07126>
to the Lord
<03068>
as a burnt offering
<05930>
,
NET ©

“Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man 1  from the house of Israel or from the foreigners in Israel 2  presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the Lord as a burnt offering,

NET © Notes

tn Heb “Man, man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).

tn Heb “and from the foreigner [singular] in Israel.” Some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, Syriac, and Vulgate add “who resides” after “foreigner”: “the foreigner who resides in Israel” (cf., e.g., Lev 20:2 above).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org