Jeremiah 26:9
ContextNET © | How dare you claim the Lord’s authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!” 1 Then all the people crowded around Jeremiah. |
NIV © | Why do you prophesy in the LORD’s name that this house will be like Shiloh and this city will be desolate and deserted?" And all the people crowded around Jeremiah in the house of the LORD. |
NASB © | "Why have you prophesied in the name of the LORD saying, ‘This house will be like Shiloh and this city will be desolate, without inhabitant’?" And all the people gathered about Jeremiah in the house of the LORD. |
NLT © | "What right do you have to prophesy in the LORD’s name that this Temple will be destroyed like Shiloh? What do you mean, saying that Jerusalem will be destroyed?" And all the people threatened him as he stood in front of the Temple. |
MSG © | How dare you preach--and using GOD's name!--saying that this Temple will become a heap of rubble like Shiloh and this city be wiped out without a soul left in it!" All the people mobbed Jeremiah right in the Temple itself. |
BBE © | Why have you said in the name of the Lord, This house will be like Shiloh, and this land a waste with no one living in it? And all the people had come together to Jeremiah in the house of the Lord. |
NRSV © | Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, ‘This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant’?" And all the people gathered around Jeremiah in the house of the LORD. |
NKJV © | "Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, ‘This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without an inhabitant’?" And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD. |
KJV | |
NASB © | "Why <04069> have you prophesied <05012> in the name <08034> of the LORD <03068> saying <0559> , 'This <02088> house <01004> will be like Shiloh <07887> and this <0384> city <05892> will be desolate <02717> , without <0369> inhabitant <03427> '?" And all <03605> the people <05971> gathered <06950> about <0413> Jeremiah <03414> in the house <01004> of the LORD .<03068> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | How dare <04069> you claim <08034> the Lord’s <03068> authority to prophesy such things! How dare you claim <0559> his authority to prophesy <05012> that this <02088> temple <01004> will become <01961> like Shiloh <07887> and that this <02088> city <05892> will become an uninhabited <02717> ruin!” Then all <03605> the people <05971> crowded <06950> around Jeremiah .<03414> |
NET © | How dare you claim the Lord’s authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!” 1 Then all the people crowded around Jeremiah. |
NET © Notes |
1 tn Heb “Why have you prophesied in the sn They are questioning his right to claim the |