Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 35:22

Context
NET ©

While Israel was living in that land, Reuben had sexual relations with 1  Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons:

NIV ©

While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard of it. Jacob had twelve sons:

NASB ©

It came about while Israel was dwelling in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine, and Israel heard of it. Now there were twelve sons of Jacob—

NLT ©

While he was there, Reuben slept with Bilhah, his father’s concubine, and someone told Jacob about it. These are the names of the twelve sons of Jacob:

MSG ©

While Israel was living in that region, Reuben went and slept with his father's concubine, Bilhah. And Israel heard of what he did. There were twelve sons of Jacob.

BBE ©

Now while they were living in that country, Reuben had connection with Bilhah, his father’s servant-woman: and Israel had news of it.

NRSV ©

While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine; and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.

NKJV ©

And it happened, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine; and Israel heard about it . Now the sons of Jacob were twelve:


KJV
And it came to pass, when Israel
<03478>
dwelt
<07931> (8800)
in that land
<0776>_,
that Reuben
<07205>
went
<03212> (8799)
and lay
<07901> (8799)
with Bilhah
<01090>
his father's
<01>
concubine
<06370>_:
and Israel
<03478>
heard
<08085> (8799)
[it]. Now the sons
<01121>
of Jacob
<03290>
were twelve
<08147> <06240>_:
NASB ©
It came
<01961>
about while Israel
<03478>
was dwelling
<07931>
in that land
<0776>
, that Reuben
<07205>
went
<01980>
and lay
<07901>
with Bilhah
<01090>
his father's
<01>
concubine
<06370>
, and Israel
<03478>
heard
<08085>
of it. Now there were twelve
<08147>
<6240> sons
<01121>
of Jacob
<03290>
--
HEBREW
rve
<06240>
Myns
<08147>
bqey
<03290>
ynb
<01121>
wyhyw P
<01961>
larvy
<03478>
emsyw
<08085>
wyba
<01>
sglyp
<06370>
hhlb
<01090>
ta
<0853>
bksyw
<07901>
Nbwar
<07205>
Klyw
<01980>
awhh
<01931>
Urab
<0776>
larvy
<03478>
Nksb
<07931>
yhyw (35:22)
<01961>
LXXM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
de
<1161
PRT
hnika
<2259
ADV
katwkhsen {V-AAI-3S} israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
eporeuyh
<4198
V-API-3S
roubhn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
meta
<3326
PREP
ballav {N-PRI} thv
<3588
T-GSF
pallakhv {N-GSF} tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ponhron
<4190
A-NSN
efanh
<5316
V-API-3S
enantion
<1726
PREP
autou
<846
D-GSM
hsan
<1510
V-IAI-3P
de
<1161
PRT
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
iakwb
<2384
N-PRI
dwdeka
<1427
N-NUI
NET © [draft] ITL
While
<01961>
Israel
<03478>
was living in that land
<0776>
, Reuben
<07205>
had sexual
<07901>
relations with Bilhah
<01090>
, his father’s
<01>
concubine
<06370>
, and Israel
<03478>
heard
<08085>
about it. Jacob
<03290>
had twelve
<06240>
sons
<01121>
:
NET ©

While Israel was living in that land, Reuben had sexual relations with 1  Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons:

NET © Notes

tn Heb “and Reuben went and lay with.” The expression “lay with” is a euphemism for having sexual intercourse.

sn Reuben’s act of having sexual relations with Bilhah probably had other purposes than merely satisfying his sexual desire. By having sex with Bilhah, Reuben (Leah’s oldest son) would have prevented Bilhah from succeeding Rachel as the favorite wife, and by sleeping with his father’s concubine he would also be attempting to take over leadership of the clan – something Absalom foolishly attempted later on in Israel’s history (2 Sam 16:21-22).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org