Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 7:14

Context
NET ©

‘Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.’ Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful 1  land a waste.”

NIV ©

‘I scattered them with a whirlwind among all the nations, where they were strangers. The land was left so desolate behind them that no-one could come or go. This is how they made the pleasant land desolate.’"

NASB ©

"but I scattered them with a storm wind among all the nations whom they have not known. Thus the land is desolated behind them so that no one went back and forth, for they made the pleasant land desolate."

NLT ©

I scattered them as with a whirlwind among the distant nations, where they lived as strangers. Their land became so desolate that no one even traveled through it. The land that had been so pleasant became a desert."

MSG ©

I scattered them to the four winds. They ended up strangers wherever they were. Their 'promised land' became a vacant lot--weeds and tin cans and thistles. Not a sign of life. They turned a dreamland into a wasteland."

BBE ©

But with a storm-wind I sent them in flight among all the nations of whom they had no knowledge. So the land was waste after them, so that no man went through or came back: for they had made waste the desired land.

NRSV ©

and I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. Thus the land they left was desolate, so that no one went to and fro, and a pleasant land was made desolate.

NKJV ©

"But I scattered them with a whirlwind among all the nations which they had not known. Thus the land became desolate after them, so that no one passed through or returned; for they made the pleasant land desolate."


KJV
But I scattered them with a whirlwind
<05590> (8762)
among all the nations
<01471>
whom they knew
<03045> (8804)
not. Thus the land
<0776>
was desolate
<08074> (8738)
after
<0310>
them, that no man passed through
<05674> (8802)
nor returned
<07725> (8802)_:
for they laid
<07760> (8799)
the pleasant
<02532>
land
<0776>
desolate
<08047>_.
{pleasant...: Heb. land of desire}
NASB ©
"but I scattered
<05590>
them with a storm
<05590>
wind
<05590>
among
<05921>
all
<03605>
the nations
<01471>
whom
<0834>
they have not known
<03045>
. Thus the land
<0776>
is desolated
<08074>
behind
<0310>
them so
<04480>
that no
<04480>
one went
<05674>
back
<07725>
and forth
<05674>
, for they made
<07760>
the pleasant
<02532>
land
<0776>
desolate
<08047>
."
HEBREW
P
hmsl
<08074>
hdmx
<02532>
Ura
<0776>
wmyvyw
<07760>
bsmw
<07725>
rbem
<05674>
Mhyrxa
<0310>
hmsn
<08047>
Urahw
<0776>
Mwedy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
lk
<03605>
le
<05921>
Mreoaw (7:14)
<05590>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekbalw
<1544
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
eynh
<1484
N-APN
a
<3739
R-APN
ouk
<3364
ADV
egnwsan
<1097
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
afanisyhsetai {V-FPI-3P} katopisyen {ADV} autwn
<846
D-GPM
ek
<1537
PREP
diodeuontov
<1353
V-PAPGS
kai
<2532
CONJ
ex
<1537
PREP
anastrefontov
<390
V-PAPGS
kai
<2532
CONJ
etaxan
<5021
V-AAI-3P
ghn
<1065
N-ASF
eklekthn
<1588
A-ASF
eiv
<1519
PREP
afanismon
<854
N-ASM
NET © [draft] ITL
‘Rather, I will sweep
<05590>
them away in a storm
<05590>
into
<05921>
all
<03605>
the nations
<01471>
they are not
<03808>
familiar
<03045>
with.’ Thus the land
<0776>
had become desolate
<08047>
because
<0310>
of them, with no one crossing through
<05674>
or returning
<07725>
, for they had made
<07760>
the fruitful
<02532>
land
<0776>
a waste
<08074>
.”
NET ©

‘Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.’ Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful 1  land a waste.”

NET © Notes

tn Or “desirable”; traditionally “pleasant” (so many English versions; cf. TEV “This good land”).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org