Numbers 8:24
ContextNET © | “This is what pertains to the Levites: 1 At the age of twenty-five years 2 and upward one may begin to join the company 3 in the work of the tent of meeting, |
NIV © | "This applies to the Levites: Men twenty-five years old or more shall come to take part in the work at the Tent of Meeting, |
NASB © | "This is what applies to the Levites: from twenty-five years old and upward they shall enter to perform service in the work of the tent of meeting. |
NLT © | "This is the rule the Levites must follow: They must begin serving in the Tabernacle at the age of twenty–five, |
MSG © | "These are your instructions regarding the Levites: At the age of twenty-five they will join the work force in the Tent of Meeting; |
BBE © | This is the rule for the Levites: those of twenty-five years old and over are to go in and do the work of the Tent of meeting; |
NRSV © | This applies to the Levites: from twenty-five years old and upward they shall begin to do duty in the service of the tent of meeting; |
NKJV © | "This is what pertains to the Levites: From twenty–five years old and above one may enter to perform service in the work of the tabernacle of meeting; |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | “This is what pertains to the Levites: 1 At the age of twenty-five years 2 and upward one may begin to join the company 3 in the work of the tent of meeting, |
NET © Notes |
1 tn The Hebrew text has “this [is that] which [pertains] to the Levites.” “This is what concerns the Levites, meaning, the following rulings are for them. 2 tc The age of twenty-five indicated in v. 24 should be compared with the age of thirty indicated in Num 4:3,23,30. In order to harmonize the numbers given in chapter 4 with the number given in Num 8:24 the LXX (and perhaps its Hebrew Vorlage) has thirty in all of these references. See further G. J. Wenham, Numbers (TOTC 4), 97-98. 3 tn The infinitive is לִצְבֹא (litsvo’), related to the word for “host, army, company,” and so “to serve as a company.” The meaning is strengthened by the cognate accusative following it. |