Matthew 12:7
ContextNET © | If 1 you had known what this means: ‘I want mercy and not sacrifice,’ 2 you would not have condemned the innocent. |
NIV © | If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’ you would not have condemned the innocent. |
NASB © | "But if you had known what this means, ‘I DESIRE COMPASSION, AND NOT A SACRIFICE,’ you would not have condemned the innocent. |
NLT © | But you would not have condemned those who aren’t guilty if you knew the meaning of this Scripture: ‘I want you to be merciful; I don’t want your sacrifices.’ |
MSG © | If you had any idea what this Scripture meant--'I prefer a flexible heart to an inflexible ritual'--you wouldn't be nitpicking like this. |
BBE © | But if these words had been in your minds, My desire is for mercy and not for offerings, you would not have been judging those who have done no wrong. |
NRSV © | But if you had known what this means, ‘I desire mercy and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless. |
NKJV © | "But if you had known what this means, ‘I desire mercy and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | If 1 you had known what this means: ‘I want mercy and not sacrifice,’ 2 you would not have condemned the innocent. |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |