Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 27:10

Context
NET ©

He must not replace or exchange it, good for bad or bad for good, and if he does indeed exchange one animal for another animal, then both the original animal 1  and its substitute will be holy.

NIV ©

He must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if he should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy.

NASB ©

‘He shall not replace it or exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; or if he does exchange animal for animal, then both it and its substitute shall become holy.

NLT ©

The animal should never be exchanged or substituted for another––neither a good animal for a bad one nor a bad animal for a good one. But if such an exchange is in fact made, then both the original animal and the substitute will be considered holy.

MSG ©

He must not exchange or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if he should dishonestly substitute one animal for another, both the original and the substitute become property of the Sanctuary.

BBE ©

It may not be changed in any way, a good given for a bad, or a bad for a good; if one beast is changed for another, the two will be holy.

NRSV ©

Another shall not be exchanged or substituted for it, either good for bad or bad for good; and if one animal is substituted for another, both that one and its substitute shall be holy.

NKJV ©

‘He shall not substitute it or exchange it, good for bad or bad for good; and if he at all exchanges animal for animal, then both it and the one exchanged for it shall be holy.


KJV
He shall not alter
<02498> (8686)
it, nor change
<04171> (8686)
it, a good
<02896>
for a bad
<07451>_,
or a bad
<07451>
for a good
<02896>_:
and if he shall at all
<04171> (8687)
change
<04171> (8686)
beast
<0929>
for beast
<0929>_,
then it and the exchange
<08545>
thereof shall be holy
<06944>_.
NASB ©
'He shall not replace
<02498>
it or exchange
<04171>
it, a good
<02896>
for a bad
<07451>
, or
<0176>
a bad
<07451>
for a good
<02896>
; or if
<0518>
he does
<04171>
exchange
<04171>
animal
<0929>
for animal
<0929>
, then both it and its substitute
<08545>
shall become
<01961>
holy
<06944>
.
HEBREW
sdq
<06944>
hyhy
<01961>
wtrwmtw
<08545>
awh
<01931>
hyhw
<01961>
hmhbb
<0929>
hmhb
<0929>
rymy
<04171>
rmh
<04171>
Maw
<0518>
bwjb
<02896>
er
<07451>
wa
<0176>
erb
<07451>
bwj
<02896>
wta
<0853>
rymy
<04171>
alw
<03808>
wnpylxy
<02498>
al (27:10)
<03808>
LXXM
ouk
<3364
ADV
allaxei
<236
V-FAI-3S
auto
<846
D-ASN
kalon
<2570
A-ASN
ponhrw
<4190
A-DSN
oude
<3761
CONJ
ponhron
<4190
A-ASN
kalw
<2570
A-DSN
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
allasswn
<236
V-PAPNS
allaxh
<236
V-AAS-3S
auto
<846
D-ASN
kthnov
<2934
N-ASN
kthnei
<2934
N-DSN
estai
<1510
V-FMI-3S
auto
<846
D-NSN
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
allagma {N-NSN} agia
<40
A-NPN
NET © [draft] ITL
He must not
<03808>
replace
<02498>
or
<03808>
exchange
<04171>
it, good
<02896>
for bad
<07451>
or
<0176>
bad
<07451>
for good
<02896>
, and if
<0518>
he does indeed exchange
<04171>
one animal
<0929>
for another animal
<0929>
, then both the original animal and its substitute
<08545>
will be
<01961>
holy
<06944>
.
NET ©

He must not replace or exchange it, good for bad or bad for good, and if he does indeed exchange one animal for another animal, then both the original animal 1  and its substitute will be holy.

NET © Notes

tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org