Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 21:6

Context
NET ©

“‘They must be holy to their God, and they must not profane 1  the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 2  the food of their God. Therefore they must be holy. 3 

NIV ©

They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the offerings made to the LORD by fire, the food of their God, they are to be holy.

NASB ©

‘They shall be holy to their God and not profane the name of their God, for they present the offerings by fire to the LORD, the food of their God; so they shall be holy.

NLT ©

They must be set apart to God as holy and must never dishonor his name. After all, they are the ones who present the offerings to the LORD by fire, providing God with his food, and they must remain holy.

MSG ©

They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because their job is to present the gifts of GOD, the food of their God, they are to be holy.

BBE ©

Let them be holy to their God and not make the name of their God common; for the fire offerings of the Lord and the bread of their God are offered by them, and they are to be holy.

NRSV ©

They shall be holy to their God, and not profane the name of their God; for they offer the Lord’s offerings by fire, the food of their God; therefore they shall be holy.

NKJV ©

‘They shall be holy to their God and not profane the name of their God, for they offer the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God; therefore they shall be holy.


KJV
They shall be holy
<06944>
unto their God
<0430>_,
and not profane
<02490> (8762)
the name
<08034>
of their God
<0430>_:
for the offerings
<0801> (0)
of the LORD
<03068>
made by fire
<0801>_,
[and] the bread
<03899>
of their God
<0430>_,
they do offer
<07126> (8688)_:
therefore they shall be holy
<06918>_.
NASB ©
'They shall be holy
<06918>
to their God
<0430>
and not profane
<02490>
the name
<08034>
of their God
<0430>
, for they present
<07126>
the offerings
<0801>
by fire
<0801>
to the LORD
<03068>
, the food
<03899>
of their God
<0430>
; so they shall be holy
<06944>
.
HEBREW
sdq
<06944>
wyhw
<01961>
Mbyrqm
<07126>
Mh
<01992>
Mhyhla
<0430>
Mxl
<03899>
hwhy
<03068>
ysa
<0801>
ta
<0853>
yk
<03588>
Mhyhla
<0430>
Ms
<08034>
wllxy
<02490>
alw
<03808>
Mhyhlal
<0430>
wyhy
<01961>
Mysdq (21:6)
<06918>
LXXM
agioi
<40
A-NPM
esontai
<1510
V-FMI-3P
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
bebhlwsousin
<953
V-FAI-3P
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
autwn
<846
D-GPM
tav
<3588
T-APF
gar
<1063
PRT
yusiav
<2378
N-APF
kuriou
<2962
N-GSM
dwra
<1435
N-APN
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
autwn
<846
D-GPM
autoi
<846
D-NPM
prosferousin
<4374
V-PAI-3P
kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
agioi
<40
A-NPM
NET © [draft] ITL
“‘They must be holy
<06918>
to their God
<0430>
, and they must not
<03808>
profane
<02490>
the name
<08034>
of their God
<0430>
, because
<03588>
they are the ones who present
<07126>
the Lord’s
<03068>
gifts
<0801>
, the food
<03899>
of their God
<0430>
. Therefore they
<01992>
must be
<01961>
holy
<06944>
.
NET ©

“‘They must be holy to their God, and they must not profane 1  the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 2  the food of their God. Therefore they must be holy. 3 

NET © Notes

sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).

tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org