Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 9:27

Context
NET ©

They went out to the field, harvested their grapes, 1  squeezed out the juice, 2  and celebrated. They came to the temple 3  of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.

NIV ©

After they had gone out into the fields and gathered the grapes and trodden them, they held a festival in the temple of their god. While they were eating and drinking, they cursed Abimelech.

NASB ©

They went out into the field and gathered the grapes of their vineyards and trod them, and held a festival; and they went into the house of their god, and ate and drank and cursed Abimelech.

NLT ©

During the annual harvest festival at Shechem, held in the temple of the local god, the wine flowed freely, and everyone began cursing Abimelech.

MSG ©

One day they went out into the fields, gathered grapes in the vineyards, and trod them in the winepress. Then they held a celebration in their god's temple, a feast, eating and drinking. And then they started putting down Abimelech.

BBE ©

And they went out into their fields and got in the fruit of their vines, and when the grapes had been crushed, they made a holy feast and went into the house of their god, and over their food and drink they were cursing Abimelech.

NRSV ©

They went out into the field and gathered the grapes from their vineyards, trod them, and celebrated. Then they went into the temple of their god, ate and drank, and ridiculed Abimelech.

NKJV ©

So they went out into the fields, and gathered grapes from their vineyards and trod them , and made merry. And they went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.


KJV
And they went out
<03318> (8799)
into the fields
<07704>_,
and gathered
<01219> (8799)
their vineyards
<03754>_,
and trode
<01869> (8799)
[the grapes], and made
<06213> (8799)
merry
<01974>_,
and went
<0935> (8799)
into the house
<01004>
of their god
<0430>_,
and did eat
<0398> (8799)
and drink
<08354> (8799)_,
and cursed
<07043> (8762)
Abimelech
<040>_.
{merry: or, songs}
NASB ©
They went
<03318>
out into the field
<07704>
and gathered
<01219>
the grapes of their vineyards
<03754>
and trod
<01869>
them, and held
<06213>
a festival
<01974>
; and they went
<0935>
into the house
<01004>
of their god
<0430>
, and ate
<0398>
and drank
<08354>
and cursed
<07043>
Abimelech
<040>
.
HEBREW
Klmyba
<040>
ta
<0853>
wllqyw
<07043>
wtsyw
<08354>
wlkayw
<0398>
Mhyhla
<0430>
tyb
<01004>
wabyw
<0935>
Mylwlh
<01974>
wveyw
<06213>
wkrdyw
<01869>
Mhymrk
<03754>
ta
<0853>
wrubyw
<01219>
hdvh
<07704>
wauyw (9:27)
<03318>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
agron
<68
N-ASM
kai
<2532
CONJ
etrughsan
<5166
V-AAI-3P
touv
<3588
T-APM
ampelwnav
<290
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
katepatoun
<2662
V-IAI-3P
kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
corouv
<5525
N-APM
kai
<2532
CONJ
eishlyon
<1525
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
oikon
<3624
N-ASM
yeou
<2316
N-GSM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
efagon
<2068
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
epion
<4095
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
kathrwnto {V-IMI-3P} ton
<3588
T-ASM
abimelec {N-PRI}
NET © [draft] ITL
They went out
<03318>
to the field
<07704>
, harvested
<01219>
their grapes
<03754>
, squeezed out
<06213>
the juice, and celebrated
<01974>
. They came
<0935>
to the temple
<01004>
of their god
<0430>
and ate
<0398>
, drank
<08354>
, and cursed
<07043>
Abimelech
<040>
.
NET ©

They went out to the field, harvested their grapes, 1  squeezed out the juice, 2  and celebrated. They came to the temple 3  of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.

NET © Notes

tn Heb “vineyards.”

tn Heb “stomped” or “trampled.” This refers to the way in which the juice was squeezed out in the wine vats by stepping on the grapes with one’s bare feet. For a discussion of grape harvesting in ancient Israel, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 110-14.

tn Heb “house.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org