Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 43:13

Context
NET ©

From this day forward I am he; no one can deliver from my power; 1  I will act, and who can prevent it?”

NIV ©

Yes, and from ancient days I am he. No-one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?"

NASB ©

"Even from eternity I am He, And there is none who can deliver out of My hand; I act and who can reverse it?"

NLT ©

"From eternity to eternity I am God. No one can oppose what I do. No one can reverse my actions."

MSG ©

I've always been God and I always will be God. No one can take anything from me. I make; who can unmake it?"

BBE ©

From time long past I am God, and from this day I am he: there is no one who is able to take you out of my hand: when I undertake a thing, by whom will my purpose be changed?

NRSV ©

I am God, and also henceforth I am He; there is no one who can deliver from my hand; I work and who can hinder it?

NKJV ©

Indeed before the day was , I am He; And there is no one who can deliver out of My hand; I work, and who will reverse it?"


KJV
Yea, before the day
<03117>
[was] I [am] he; and [there is] none that can deliver
<05337> (8688)
out of my hand
<03027>_:
I will work
<06466> (8799)_,
and who shall let
<07725> (8686)
it? {let it: Heb. turn it back?}
NASB ©
"Even
<01571>
from eternity
<03117>
I am He, And there
<0369>
is none
<0369>
who can deliver
<05337>
out of My hand
<03027>
; I act
<06466>
and who
<04310>
can reverse
<07725>
it?"
HEBREW
o
hnbysy
<07725>
ymw
<04310>
lepa
<06466>
lyum
<05337>
ydym
<03027>
Nyaw
<0369>
awh
<01931>
yna
<0589>
Mwym
<03117>
Mg (43:13)
<01571>
LXXM
eti
<2089
ADV
ap
<575
PREP
archv
<746
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
o
<3588
T-NSM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPF
ceirwn
<5495
N-GPF
mou
<1473
P-GS
exairoumenov
<1807
V-PMPNS
poihsw
<4160
V-FAI-1S
kai
<2532
CONJ
tiv
<5100
I-NSM
apostreqei
<654
V-FAI-3S
auto
<846
D-ASN
NET © [draft] ITL
From this day
<03117>
forward
<01571>
I am
<0589>
he; no
<0369>
one can deliver
<05337>
from my power
<03027>
; I will act, and who can
<04310>
prevent
<06466>
it?”
NET ©

From this day forward I am he; no one can deliver from my power; 1  I will act, and who can prevent it?”

NET © Notes

tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “No one can oppose what I do.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org