Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 10:17

Context
NET ©

The light of Israel 1  will become a fire, their Holy One 2  will become a flame; it will burn and consume the Assyrian king’s 3  briers and his thorns in one day.

NIV ©

The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers.

NASB ©

And the light of Israel will become a fire and his Holy One a flame, And it will burn and devour his thorns and his briars in a single day.

NLT ©

The LORD, the Light of Israel and the Holy One, will be a flaming fire that will destroy them. In a single night he will burn those thorns and briers, the Assyrians.

MSG ©

Israel's Light will burst into a conflagration. The Holy will explode into a firestorm, And in one day burn to cinders every last Assyrian thornbush.

BBE ©

And the light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame: wasting and burning up his thorns in one day.

NRSV ©

The light of Israel will become a fire, and his Holy One a flame; and it will burn and devour his thorns and briers in one day.

NKJV ©

So the Light of Israel will be for a fire, And his Holy One for a flame; It will burn and devour His thorns and his briers in one day.


KJV
And the light
<0216>
of Israel
<03478>
shall be for a fire
<0784>_,
and his Holy One
<06918>
for a flame
<03852>_:
and it shall burn
<01197> (8804)
and devour
<0398> (8804)
his thorns
<07898>
and his briers
<08068>
in one
<0259>
day
<03117>_;
NASB ©
And the light
<0216>
of Israel
<03478>
will become
<01961>
a fire
<0784>
and his Holy
<06918>
One
<06918>
a flame
<03852>
, And it will burn
<01197>
and devour
<0398>
his thorns
<07898>
and his briars
<08068>
in a single
<0259>
day
<03117>
.
HEBREW
dxa
<0259>
Mwyb
<03117>
wrymsw
<08068>
wtys
<07898>
hlkaw
<0398>
hrebw
<01197>
hbhll
<03852>
wswdqw
<06918>
sal
<0784>
larvy
<03478>
rwa
<0216>
hyhw (10:17)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
to
<3588
T-NSN
fwv
<5457
N-NSN
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
eiv
<1519
PREP
pur
<4442
N-ASN
kai
<2532
CONJ
agiasei
<37
V-FAI-3S
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
puri
<4442
N-DSN
kaiomenw
<2545
V-PMPDS
kai
<2532
CONJ
fagetai
<2068
V-FMI-3S
wsei
<5616
ADV
corton {N-ASN} thn
<3588
T-ASF
ulhn
<5208
N-ASF
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
NET © [draft] ITL
The light
<0216>
of Israel
<03478>
will become
<01961>
a fire
<0784>
, their Holy One
<06918>
will become a flame
<03852>
; it will burn
<01197>
and consume
<0398>
the Assyrian king’s briers
<07898>
and his thorns
<08068>
in one
<0259>
day
<03117>
.
NET ©

The light of Israel 1  will become a fire, their Holy One 2  will become a flame; it will burn and consume the Assyrian king’s 3  briers and his thorns in one day.

NET © Notes

tn In this context the “Light of Israel” is a divine title (note the parallel title “his holy one”). The title points to God’s royal splendor, which overshadows and, when transformed into fire, destroys the “majestic glory” of the king of Assyria (v. 16b).

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

tn Heb “his.” In vv. 17-19 the Assyrian king and his empire is compared to a great forest and orchard that are destroyed by fire (symbolic of the Lord).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org