Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 27:38

Context
NET ©

Esau said to his father, “Do you have only that one blessing, my father? Bless me too!” 1  Then Esau wept loudly. 2 

NIV ©

Esau said to his father, "Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!" Then Esau wept aloud.

NASB ©

Esau said to his father, "Do you have only one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father." So Esau lifted his voice and wept.

NLT ©

Esau pleaded, "Not one blessing left for me? O my father, bless me, too!" Then Esau broke down and wept.

MSG ©

"But don't you have just one blessing for me, Father? Oh, bless me my father! Bless me!" Esau sobbed inconsolably.

BBE ©

And Esau said to his father, Is that the only blessing you have, my father? give a blessing to me, even me! And Esau was overcome with weeping.

NRSV ©

Esau said to his father, "Have you only one blessing, father? Bless me, me also, father!" And Esau lifted up his voice and wept.

NKJV ©

And Esau said to his father, "Have you only one blessing, my father? Bless me––me also, O my father!" And Esau lifted up his voice and wept.


KJV
And Esau
<06215>
said
<0559> (8799)
unto his father
<01>_,
Hast thou but one
<0259>
blessing
<01293>_,
my father
<01>_?
bless
<01288> (8761)
me, [even] me also, O my father
<01>_.
And Esau
<06215>
lifted up
<05375> (8799)
his voice
<06963>_,
and wept
<01058> (8799)_.
NASB ©
Esau
<06215>
said
<0559>
to his father
<01>
, "Do you have only one
<0259>
blessing
<01293>
, my father
<01>
? Bless
<01288>
me, even me also
<01571>
, O my father
<01>
." So Esau
<06215>
lifted
<05375>
his voice
<06963>
and wept
<01058>
.
HEBREW
Kbyw
<01058>
wlq
<06963>
wve
<06215>
avyw
<05375>
yba
<01>
yna
<0589>
Mg
<01571>
ynkrb
<01288>
yba
<01>
Kl
<0>
awh
<01931>
txa
<0259>
hkrbh
<01293>
wyba
<01>
la
<0413>
wve
<06215>
rmayw (27:38)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
hsau
<2269
N-PRI
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
patera
<3962
N-ASM
autou
<846
D-GSM
mh
<3165
ADV
eulogia
<2129
N-NSF
mia
<1519
A-NSF
soi
<4771
P-DS
estin
<1510
V-PAI-3S
pater
<3962
N-VSM
euloghson
<2127
V-AAD-2S
dh
<1161
PRT
kame {CONJ} pater
<3962
N-VSM
katanucyentov {V-APPGS} de
<1161
PRT
isaak
<2464
N-PRI
anebohsen
<310
V-AAI-3S
fwnhn
<5456
N-ASF
hsau
<2269
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eklausen
<2799
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
Esau
<06215>
said
<0559>
to
<0413>
his
<01931>
father
<01>
, “Do you have only that one
<0259>
blessing
<01293>
, my father
<01>

<01>
? Bless
<01288>
me
<0589>
too
<01571>
!” Then Esau
<06215>
wept
<01058>
loudly
<06963>
.
NET ©

Esau said to his father, “Do you have only that one blessing, my father? Bless me too!” 1  Then Esau wept loudly. 2 

NET © Notes

tn Heb “Bless me, me also, my father.” The words “my father” have not been repeated in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “and Esau lifted his voice and wept.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org