Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 11:3

Context
NETBible

Then they said to one another, 1  “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” 2  (They had brick instead of stone and tar 3  instead of mortar.) 4 

XREF

Ge 11:4,7; Ge 14:10; Ex 1:14; Ex 2:3; Ex 5:7-18; 2Sa 12:31; Ps 64:5; Pr 1:11; Ec 2:1; Isa 5:5; Isa 9:10; Isa 41:6,7; Isa 65:3; Na 3:14; Heb 3:13; Heb 10:24; Jas 4:13; Jas 5:1

NET © Notes

tn Heb “a man to his neighbor.” The Hebrew idiom may be translated “to each other” or “one to another.”

tn The speech contains two cohortatives of exhortation followed by their respective cognate accusatives: “let us brick bricks” (נִלְבְּנָה לְבֵנִים, nilbbÿnah lÿvenim) and “burn for burning” (נִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה, nisrÿfah lisrefah). This stresses the intensity of the undertaking; it also reflects the Akkadian text which uses similar constructions (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 75-76).

tn Or “bitumen” (cf. NEB, NRSV).

tn The disjunctive clause gives information parenthetical to the narrative.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org