Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 46:18

Context
NET ©

The prince will not take away any of the people’s inheritance by oppressively removing them from their property. He will give his sons an inheritance from his own possessions so that my people will not be scattered, each from his own property.’”

NIV ©

The prince must not take any of the inheritance of the people, driving them off their property. He is to give his sons their inheritance out of his own property, so that none of my people will be separated from his property.’"

NASB ©

"The prince shall not take from the people’s inheritance, thrusting them out of their possession; he shall give his sons inheritance from his own possession so that My people will not be scattered, anyone from his possession."’"

NLT ©

And the prince may never take anyone’s property by force. If he gives property to his sons, it must be from his own land, for I do not want any of my people unjustly evicted from their property."

MSG ©

The prince must not take the inheritance from any of the people, dispossessing them of their land. He can give his sons only what he himself owns. None of my people are to be run off their land.'"

BBE ©

And the ruler is not to take the heritage of any of the people, driving them out of their property; he is to give a heritage to his sons out of the property which is his: so that my people may not be sent away from their property.

NRSV ©

The prince shall not take any of the inheritance of the people, thrusting them out of their holding; he shall give his sons their inheritance out of his own holding, so that none of my people shall be dispossessed of their holding.

NKJV ©

"Moreover the prince shall not take any of the people’s inheritance by evicting them from their property; he shall provide an inheritance for his sons from his own property, so that none of My people may be scattered from his property."’"


KJV
Moreover the prince
<05387>
shall not take
<03947> (8799)
of the people's
<05971>
inheritance
<05159>
by oppression
<03238> (8687)_,
to thrust
<03238> (8687)
them out of their possession
<0272>_;
[but] he shall give his sons
<01121>
inheritance
<05157> (8686)
out of his own possession
<0272>_:
that my people
<05971>
be not scattered
<06327> (8799)
every man
<0376>
from his possession
<0272>_.
NASB ©
"The prince
<05387>
shall not take
<03947>
from the people's
<05971>
inheritance
<05159>
, thrusting
<03238>
them out of their possession
<0272>
; he shall give
<05157>
his sons
<01121>
inheritance
<05157>
from his own possession
<0272>
so
<04616>
that My people
<05971>
will not be scattered
<06327>
, anyone
<0376>
from his possession
<0272>
."'"
HEBREW
wtzxam
<0272>
sya
<0376>
yme
<05971>
wupy
<06327>
al
<03808>
rsa
<0834>
Neml
<04616>
wynb
<01121>
ta
<0853>
lxny
<05157>
wtzxam
<0272>
Mtzxam
<0272>
Mtnwhl
<03238>
Meh
<05971>
tlxnm
<05159>
ayvnh
<05387>
xqy
<03947>
alw (46:18)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
labh
<2983
V-AAS-3S
o
<3588
T-NSM
afhgoumenov {V-PMPNS} ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
klhronomiav
<2817
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
katadunasteusai
<2616
V-AAN
autouv
<846
D-APM
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
katascesewv
<2697
N-GSF
autou
<846
D-GSM
kataklhronomhsei {V-FAI-3S} toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
autou
<846
D-GSM
opwv
<3704
CONJ
mh
<3165
ADV
diaskorpizhtai
<1287
V-PPS-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
mou
<1473
P-GS
ekastov
<1538
A-NSM
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
katascesewv
<2697
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
The prince
<05387>
will not
<03808>
take
<03947>
away any of the people’s
<05971>
inheritance
<05159>
by oppressively
<03238>
removing them from their property
<0272>
. He will give his sons
<01121>
an inheritance
<05157>
from his own possessions
<0272>
so that
<04616>
my people
<05971>
will not
<03808>
be scattered
<06327>
, each
<0376>
from his own property
<0272>
.’”
NET ©

The prince will not take away any of the people’s inheritance by oppressively removing them from their property. He will give his sons an inheritance from his own possessions so that my people will not be scattered, each from his own property.’”

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org