Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 28:8

Context
NET ©

The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 1  is giving you.

NIV ©

The LORD will send a blessing on your barns and on everything you put your hand to. The LORD your God will bless you in the land he is giving you.

NASB ©

"The LORD will command the blessing upon you in your barns and in all that you put your hand to, and He will bless you in the land which the LORD your God gives you.

NLT ©

"The LORD will bless everything you do and will fill your storehouses with grain. The LORD your God will bless you in the land he is giving you.

MSG ©

GOD will order a blessing on your barns and workplaces; he'll bless you in the land that GOD, your God, is giving you.

BBE ©

The Lord will send his blessing on your store-houses and on everything to which you put your hand: his blessing will be on you in the land which the Lord your God is giving you.

NRSV ©

The LORD will command the blessing upon you in your barns, and in all that you undertake; he will bless you in the land that the LORD your God is giving you.

NKJV ©

"The LORD will command the blessing on you in your storehouses and in all to which you set your hand, and He will bless you in the land which the LORD your God is giving you.


KJV
The LORD
<03068>
shall command
<06680> (8762)
the blessing
<01293>
upon thee in thy storehouses
<0618>_,
and in all that thou settest
<04916>
thine hand
<03027>
unto; and he shall bless
<01288> (8765)
thee in the land
<0776>
which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
giveth
<05414> (8802)
thee. {storehouses: or, barns}
NASB ©
"The LORD
<03068>
will command
<06680>
the blessing
<01293>
upon you in your barns
<0618>
and in all
<03605>
that you put
<04916>
your hand
<03027>
to, and He will bless
<01288>
you in the land
<0776>
which
<0834>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
gives
<05414>
you.
HEBREW
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Urab
<0776>
Kkrbw
<01288>
Kdy
<03027>
xlsm
<04916>
lkbw
<03605>
Kymoab
<0618>
hkrbh
<01293>
ta
<0853>
Kta
<0854>
hwhy
<03068>
wuy (28:8)
<06680>
LXXM
aposteilai
<649
V-AAO-3S
kuriov
<2962
N-NSM
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
thn
<3588
T-ASF
eulogian
<2129
N-ASF
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
tamieioiv {N-DPN} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
pasin
<3956
A-DPN
ou
<3364
ADV
an
<302
PRT
epibalhv
<1911
V-AAS-2S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
sou
<4771
P-GS
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
didwsin
<1325
V-PAI-3S
soi
<4771
P-DS
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
will decree
<06680>
blessing
<01293>
for you with respect to your barns
<0618>
and in everything
<03605>
you
<04916>
do– yes, he will bless
<01288>
you in the land
<0776>
he
<0430>
is giving
<05414>
you.
NET ©

The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 1  is giving you.

NET © Notes

tn Heb “the Lord your God.” Because English would not typically reintroduce the proper name following a relative pronoun (“he will bless…the Lord your God is giving”), the pronoun (“he”) has been employed here in the translation.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org