Daniel 2:28
ContextNET © | However, there is a God in heaven who reveals mysteries, 1 and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. 2 The dream and the visions you had while lying on your bed 3 are as follows. |
NIV © | but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you lay on your bed are these: |
NASB © | "However, there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will take place in the latter days. This was your dream and the visions in your mind while on your bed. |
NLT © | But there is a God in heaven who reveals secrets, and he has shown King Nebuchadnezzar what will happen in the future. Now I will tell you your dream and the visions you saw as you lay on your bed. |
MSG © | But there is a God in heaven who solves mysteries, and he has solved this one. He is letting King Nebuchadnezzar in on what is going to happen in the days ahead. This is the dream you had when you were lying on your bed, the vision that filled your mind: |
BBE © | But there is a God in heaven, the unveiler of secrets, and he has given to King Nebuchadnezzar knowledge of what will take place in the last days. Your dreams and the visions of your head on your bed are these: |
NRSV © | but there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has disclosed to King Nebuchadnezzar what will happen at the end of days. Your dream and the visions of your head as you lay in bed were these: |
NKJV © | "But there is a God in heaven who reveals secrets, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will be in the latter days. Your dream, and the visions of your head upon your bed, were these: |
KJV | But <01297> there is <0383> a God <0426> in heaven <08065> secrets <07328>_, to the king <04430> Nebuchadnezzar <05020> what <04101> in the latter <0320> days <03118>_. Thy dream <02493>_, and the visions <02376> of thy head <07217> upon <05922> thy bed <04903>_, are these <01836>_; {maketh...: Chaldee, hath made known} |
NASB © | "However <01297> , there <0383> is a God <0426> in heaven <08065> who <01768> reveals <01541> mysteries <07328> , and He has made <03046> known <03046> to King <04430> Nebuchadnezzar <05020> what <04101> will take <01934> place <01934> in the latter <0320> days <03118> . This <01836> was your dream <02493> and the visions <02376> in your mind <07217> while on your bed .<04903> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | However <01297> , there is <0383> a God <0426> in heaven <08065> who reveals <01541> mysteries <07328> , and he has made known <03046> to King <04430> Nebuchadnezzar <05020> what <04101> will happen <01934> in the times <03118> to come <0320> . The dream <02493> and the visions <02376> you had while lying on <05922> your bed <04903> are <01932> as follows .<01836> |
NET © | However, there is a God in heaven who reveals mysteries, 1 and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. 2 The dream and the visions you had while lying on your bed 3 are as follows. |
NET © Notes |
1 tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel. 2 tn Aram “in the latter days.” 3 tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.” |