Acts 16:12
ContextNET © | and from there to Philippi, 1 which is a leading city of that district 2 of Macedonia, 3 a Roman colony. 4 We stayed in this city for some days. |
NIV © | From there we travelled to Philippi, a Roman colony and the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days. |
NASB © | and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a Roman colony; and we were staying in this city for some days. |
NLT © | From there we reached Philippi, a major city of the district of Macedonia and a Roman colony; we stayed there several days. |
MSG © | and walked from there to Philippi, the main city in that part of Macedonia and, even more importantly, a Roman colony. We lingered there several days. |
BBE © | And from there to Philippi, which is the most important town of Macedonia and a Roman colony: and we were there for some days. |
NRSV © | and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia and a Roman colony. We remained in this city for some days. |
NKJV © | and from there to Philippi, which is the foremost city of that part of Macedonia, a colony. And we were staying in that city for some days. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | and from there to Philippi, 1 which is a leading city of that district 2 of Macedonia, 3 a Roman colony. 4 We stayed in this city for some days. |
NET © Notes |
1 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1. 2 tc ‡ Or perhaps, “a city in the first district” (there are a number of textual variants). L&N 1.85 follow the text of UBS4 and NA27 here: “In Ac 16:12…the Greek New Testament published by the United Bible Societies has adopted a conjectural emendation, since the more traditional text, πρώτη τῆς μερίδος, literally ‘first of the district,’ is not only misleading in meaning but does not reflect the historical fact that Philippi was a city in one of the four districts of Macedonia but was not a capital city.” The original text is probably πρώτη τῆς μερίδος (prwth th" merido", “first of that district”) as found in Ì74 א A C Ψ 33vid 36 81 323 945 1175 1891 pc. This has traditionally been translated to give the impression that Philippi was the capital city of the district, but it does not necessarily have to be translated this way. The translation of the article before μερίδος as “that” acknowledges that there were other districts in the province of Macedonia. 3 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece. 4 sn A Roman colony was a city whose residents were regarded as Roman citizens, since such cities were originally colonized by citizens of Rome. From Troas to Philippi was 130 mi (208 km). |