2 Thessalonians 2:13
ContextNET © | But we ought to thank God always for you, brothers and sisters 1 loved by the Lord, because God chose you from the beginning 2 for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth. |
NIV © | But we ought always to thank God for you, brothers loved by the Lord, because from the beginning God chose you to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth. |
NASB © | But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth. |
NLT © | As for us, we always thank God for you, dear brothers and sisters loved by the Lord. We are thankful that God chose you to be among the first to experience salvation, a salvation that came through the Spirit who makes you holy and by your belief in the truth. |
MSG © | Meanwhile, we've got our hands full continually thanking God for you, our good friends--so loved by God! God picked you out as his from the very start. Think of it: included in God's original plan of salvation by the bond of faith in the living truth. |
BBE © | But it is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, loved by the Lord, because it was the purpose of God from the first that you might have salvation, being made holy by the Spirit and by faith in what is true: |
NRSV © | But we must always give thanks to God for you, brothers and sisters beloved by the Lord, because God chose you as the first fruits for salvation through sanctification by the Spirit and through belief in the truth. |
NKJV © | But we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved by the Lord, because God from the beginning chose you for salvation through sanctification by the Spirit and belief in the truth, |
KJV | But <1161> we <2249> alway <3842> to God <2316> for <4012> you <5216>_, brethren <80> of <5259> the Lord <2962>_, because <3754> God <2316> from <575> the beginning <746> you <5209> to <1519> salvation <4991> through <1722> sanctification <38> of the Spirit <4151> and <2532> belief <4102> of the truth <225>_: |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | But <1161> we <2249> ought <3784> to thank <2168> God <2316> always <3842> for <4012> you <5216> , brothers and sisters <80> loved <25> by <5259> the Lord <2962> , because <3754> God <2316> chose <138> you <5209> from <575> the beginning <746> for <1519> salvation <4991> through <1722> sanctification <38> by <4151> the Spirit <4151> and <2532> faith <4102> in <225> the truth .<225> |
NET © | But we ought to thank God always for you, brothers and sisters 1 loved by the Lord, because God chose you from the beginning 2 for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth. |
NET © Notes |
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3. 2 tc ‡ Several |