Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 2:26

Context
NET ©

Then Abner called out to Joab, “Must the sword devour forever? Don’t you realize that this will turn bitter in the end? When will you tell the people to turn aside from pursuing their brothers?”

NIV ©

Abner called out to Joab, "Must the sword devour for ever? Don’t you realise that this will end in bitterness? How long before you order your men to stop pursuing their brothers?"

NASB ©

Then Abner called to Joab and said, "Shall the sword devour forever? Do you not know that it will be bitter in the end? How long will you refrain from telling the people to turn back from following their brothers?"

NLT ©

Abner shouted down to Joab, "Must we always solve our differences with swords? Don’t you realize the only thing we will gain is bitterness toward each other? When will you call off your men from chasing their Israelite brothers?"

MSG ©

Abner called out to Joab, "Are we going to keep killing each other till doomsday? Don't you know that nothing but bitterness will come from this? How long before you call off your men from chasing their brothers?"

BBE ©

Then crying out to Joab, Abner said, Are fighting and destruction to go on for ever? do you not see that the end will only be bitter? how long will it be before you send the people back and make them give up attacking their countrymen?

NRSV ©

Then Abner called to Joab, "Is the sword to keep devouring forever? Do you not know that the end will be bitter? How long will it be before you order your people to turn from the pursuit of their kinsmen?"

NKJV ©

Then Abner called to Joab and said, "Shall the sword devour forever? Do you not know that it will be bitter in the latter end? How long will it be then until you tell the people to return from pursuing their brethren?"


KJV
Then Abner
<074>
called
<07121> (8799)
to Joab
<03097>_,
and said
<0559> (8799)_,
Shall the sword
<02719>
devour
<0398> (8799)
for ever
<05331>_?
knowest
<03045> (8804)
thou not that it will be bitterness
<04751>
in the latter end
<0314>_?
how long shall it be then, ere thou bid
<0559> (8799)
the people
<05971>
return
<07725> (8800)
from following
<0310>
their brethren
<0251>_?
NASB ©
Then Abner
<074>
called
<07121>
to Joab
<03097>
and said
<0559>
, "Shall the sword
<02719>
devour
<0398>
forever
<05331>
? Do you not know
<03045>
that it will be bitter
<04751>
in the end
<0314>
? How
<04970>
long
<05704>
<4970> will you refrain
<03808>
from telling
<0559>
the people
<05971>
to turn
<07725>
back
<07725>
from following
<0310>
their brothers
<0251>
?"
HEBREW
Mhyxa
<0251>
yrxam
<0310>
bwsl
<07725>
Mel
<05971>
rmat
<0559>
al
<03808>
ytm
<04970>
dew
<05704>
hnwrxab
<0314>
hyht
<01961>
hrm
<04751>
yk
<03588>
htedy
<03045>
awlh
<03808>
brx
<02719>
lkat
<0398>
xunlh
<05331>
rmayw
<0559>
bawy
<03097>
la
<0413>
rnba
<074>
arqyw (2:26)
<07121>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
abennhr {N-PRI} iwab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} mh
<3165
ADV
eiv
<1519
PREP
nikov
<3534
N-NSN
katafagetai
<2719
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
romfaia {N-NSF} h
<2228
CONJ
ouk
<3364
ADV
oidav {V-RAI-2S} oti
<3754
CONJ
pikra
<4089
A-NSF
estai
<1510
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
escata
<2078
A-APN
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
CONJ
pote
<4218
ADV
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
eiphv {V-AAS-2S} tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
anastrefein
<390
V-PAN
apo
<575
PREP
opisyen {ADV} twn
<3588
T-GPM
adelfwn
<80
N-GPM
hmwn
<1473
P-GP
NET © [draft] ITL
Then Abner
<074>
called out
<07121>
to
<0413>
Joab
<03097>
, “Must the sword
<02719>
devour
<0398>
forever
<05331>
? Don’t
<03808>
you realize
<03045>
that
<03588>
this will turn
<01961>
bitter
<04751>
in the end
<0314>
? When
<04970>
will you tell
<0559>
the people
<05971>
to turn
<07725>
aside from pursuing
<0310>
their brothers
<0251>
?”
NET ©

Then Abner called out to Joab, “Must the sword devour forever? Don’t you realize that this will turn bitter in the end? When will you tell the people to turn aside from pursuing their brothers?”

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org