2 Samuel 1:21
ContextNET © | O mountains of Gilboa, may there be no dew or rain on you, nor fields of grain offerings! 1 For it was there that the shield of warriors was defiled; 2 the shield of Saul lies neglected without oil. 3 |
NIV © | "O mountains of Gilboa, may you have neither dew nor rain, nor fields that yield offerings of grain . For there the shield of the mighty was defiled, the shield of Saul—no longer rubbed with oil. |
NASB © | "O mountains of Gilboa, Let not dew or rain be on you, nor fields of offerings; For there the shield of the mighty was defiled, The shield of Saul, not anointed with oil. |
NLT © | O mountains of Gilboa, let there be no dew or rain upon you or your slopes. For there the shield of the mighty was defiled; the shield of Saul will no longer be anointed with oil. |
MSG © | No more dew or rain for you, hills of Gilboa, and not a drop from springs and wells, For there the warriors' shields were dragged through the mud, Saul's shield left there to rot. |
BBE © | O mountains of Gilboa, let there be no dew or rain on you, you fields of death: for there the arms of the strong have been shamed, the arms of Saul, as if he had not been marked with the holy oil. |
NRSV © | You mountains of Gilboa, let there be no dew or rain upon you, nor bounteous fields! For there the shield of the mighty was defiled, the shield of Saul, anointed with oil no more. |
NKJV © | "O mountains of Gilboa, Let there be no dew nor rain upon you, Nor fields of offerings. For the shield of the mighty is cast away there! The shield of Saul, not anointed with oil. |
KJV | Ye mountains <02022> of Gilboa <01533>_, [let there be] no dew <02919>_, neither [let there be] rain <04306>_, upon you, nor fields <07704> of offerings <08641>_: for there the shield <04043> of the mighty <01368> the shield <04043> of Saul <07586>_, [as though he had] not [been] anointed <04899> with oil <08081>_. |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | O mountains <02022> of Gilboa <01533> , may there be no <0408> dew <02919> or <0408> rain <04306> on <05921> you, nor fields <07704> of grain offerings <08641> ! For <03588> it was there <08033> that the shield <04043> of warriors <01368> was defiled <01602> ; the shield <04043> of Saul <07586> lies neglected <04899> without <01097> oil .<08081> |
NET © | O mountains of Gilboa, may there be no dew or rain on you, nor fields of grain offerings! 1 For it was there that the shield of warriors was defiled; 2 the shield of Saul lies neglected without oil. 3 |
NET © Notes |
1 tc Instead of the MT’s “fields of grain offerings” the Lucianic recension of the LXX reads “your high places are mountains of death.” Cf. the Old Latin montes mortis (“mountains of death”). 2 tn This is the only biblical occurrence of the Niphal of the verb גָּעַל (ga’al). This verb usually has the sense of “to abhor” or “loathe.” But here it seems to refer to the now dirty and unprotected condition of a previously well-maintained instrument of battle. 3 tc It is preferable to read here Hebrew מָשׁוּחַ (mashuakh) with many Hebrew |