Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 8:6

Context
NET ©

The king asked the woman about it, and she gave him the details. 1  The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, 2  “Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now.”

NIV ©

The king asked the woman about it, and she told him. Then he assigned an official to her case and said to him, "Give back everything that belonged to her, including all the income from her land from the day she left the country until now."

NASB ©

When the king asked the woman, she related it to him. So the king appointed for her a certain officer, saying, "Restore all that was hers and all the produce of the field from the day that she left the land even until now."

NLT ©

"Is this true?" the king asked her. And she told him that it was. So he directed one of his officials to see to it that everything she had lost was restored to her, including the value of any crops that had been harvested during her absence.

MSG ©

The king wanted to know all about it, and so she told him the story. The king assigned an officer to take care of her, saying, "Make sure she gets everything back that's hers, plus all profits from the farm from the time she left until now."

BBE ©

And in answer to the king’s questions, the woman gave him all the story. So the king gave orders to one of his unsexed servants, saying, Give her back all her property, and all the produce of her fields from the day when she went away from the land up till now.

NRSV ©

When the king questioned the woman, she told him. So the king appointed an official for her, saying, "Restore all that was hers, together with all the revenue of the fields from the day that she left the land until now."

NKJV ©

And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed a certain officer for her, saying, "Restore all that was hers, and all the proceeds of the field from the day that she left the land until now."


KJV
And when the king
<04428>
asked
<07592> (8799)
the woman
<0802>_,
she told
<05608> (8762)
him. So the king
<04428>
appointed
<05414> (8799)
unto her a certain
<0259>
officer
<05631>_,
saying
<0559> (8800)_,
Restore
<07725> (8685)
all that [was] hers, and all the fruits
<08393>
of the field
<07704>
since the day
<03117>
that she left
<05800> (8800)
the land
<0776>_,
even until now. {officer: or, eunuch}
NASB ©
When the king
<04428>
asked
<07592>
the woman
<0802>
, she related
<05608>
it to him. So the king
<04428>
appointed
<05414>
for her a certain
<0259>
officer
<05631>
, saying
<0559>
, "Restore
<07725>
all
<03605>
that was hers and all
<03605>
the produce
<08393>
of the field
<07704>
from the day
<03117>
that she left
<05800>
the land
<0776>
even until
<05704>
now
<06258>
."
HEBREW
P
hte
<06258>
dew
<05704>
Urah
<0776>
ta
<0853>
hbze
<05800>
Mwym
<03117>
hdvh
<07704>
tawbt
<08393>
lk
<03605>
taw
<0853>
hl
<0>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
bysh
<07725>
rmal
<0559>
dxa
<0259>
oyro
<05631>
Klmh
<04428>
hl
<0>
Ntyw
<05414>
wl
<0>
rpotw
<05608>
hsal
<0802>
Klmh
<04428>
lasyw (8:6)
<07592>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ephrwthsen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
thn
<3588
T-ASF
gunaika
<1135
N-ASF
kai
<2532
CONJ
dihghsato
<1334
V-AMI-3S
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
auth
<846
D-DSF
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
eunoucon
<2135
N-ASM
ena
<1519
A-ASM
legwn
<3004
V-PAPNS
epistreqon
<1994
V-AAD-2S
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
genhmata {N-APN} tou
<3588
T-GSM
agrou
<68
N-GSM
authv
<846
D-GSF
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
katelipen
<2641
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSM
nun
<3568
ADV
NET © [draft] ITL
The king
<04428>
asked
<07592>
the woman
<0802>
about
<05608>
it, and she gave
<05414>
him the details. The king
<04428>
assigned a eunuch
<05631>
to take care of her request and ordered
<0559>
him, “Give her back
<07725>
everything
<03605>
she owns
<0834>
, as well as the amount of crops
<08393>
her field
<07704>
produced from the day
<03117>
she left
<05800>
the
<0853>
land
<0776>
until
<05704>
now
<06258>
.”
NET ©

The king asked the woman about it, and she gave him the details. 1  The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, 2  “Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now.”

NET © Notes

tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”

tn Heb “and he assigned to her an official, saying.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org