Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 2:17

Context
NET ©

He said, “Please ask King Solomon if he would give me Abishag the Shunammite as a wife, for he won’t refuse you.” 1 

NIV ©

So he continued, "Please ask King Solomon—he will not refuse you—to give me Abishag the Shunammite as my wife."

NASB ©

Then he said, "Please speak to Solomon the king, for he will not refuse you, that he may give me Abishag the Shunammite as a wife."

NLT ©

He replied, "Speak to King Solomon on my behalf, for I know he will do anything you request. Ask him to give me Abishag, the girl from Shunem, as my wife."

MSG ©

"Ask King Solomon--he won't turn you down--to give me Abishag the Shunammite as my wife."

BBE ©

Then he said, Will you go to Solomon the king (for he will not say, No, to you) and put before him my request that he will give me Abishag the Shunammite for a wife?

NRSV ©

He said, "Please ask King Solomon—he will not refuse you—to give me Abishag the Shunammite as my wife."

NKJV ©

Then he said, "Please speak to King Solomon, for he will not refuse you, that he may give me Abishag the Shunammite as wife."


KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Speak
<0559> (8798)_,
I pray thee, unto Solomon
<08010>
the king
<04428>_,
(for he will not say
<07725> (0)
thee
<06440>
nay
<07725> (8686),)
that he give
<05414> (8799)
me Abishag
<049>
the Shunammite
<07767>
to wife
<0802>_.
NASB ©
Then he said
<0559>
, "Please
<04994>
speak
<0559>
to Solomon
<08010>
the king
<04428>
, for he will not refuse
<07725>
you, that he may give
<05414>
me Abishag
<049>
the Shunammite
<07767>
as a wife
<0802>
."
HEBREW
hsal
<0802>
tymnwsh
<07767>
gsyba
<049>
ta
<0853>
yl
<0>
Ntyw
<05414>
Kynp
<06440>
ta
<0853>
bysy
<07725>
al
<03808>
yk
<03588>
Klmh
<04428>
hmlsl
<08010>
an
<04994>
yrma
<0559>
rmayw (2:17)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<846
D-DSF
eipon {V-AAD-2S} dh
<1161
PRT
prov
<4314
PREP
salwmwn {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
apostreqei
<654
V-FAI-3S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
apo
<575
PREP
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
dwsei
<1325
V-FAI-3S
moi
<1473
P-DS
thn
<3588
T-ASF
abisak {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
swmanitin {N-ASF} eiv
<1519
PREP
gunaika
<1135
N-ASF
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
, “Please
<04994>
ask
<0559>
King
<04428>
Solomon
<08010>
if
<03588>
he would give
<05414>
me Abishag
<049>
the Shunammite
<07767>
as a wife
<0802>
, for
<03588>
he won’t
<03808>
refuse
<07725>
you.”
NET ©

He said, “Please ask King Solomon if he would give me Abishag the Shunammite as a wife, for he won’t refuse you.” 1 

NET © Notes

tn Heb “Say to Solomon the king, for he will not turn back your face, that he might give to me Abishag the Shunammite for a wife.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org