1 Samuel 2:30
ContextNET © | Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 1 that your house and your ancestor’s house would serve 2 me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 3 For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed! |
NIV © | "Therefore the LORD, the God of Israel, declares: ‘I promised that your house and your father’s house would minister before me for ever.’ But now the LORD declares: ‘Far be it from me! Those who honour me I will honour, but those who despise me will be disdained. |
NASB © | "Therefore the LORD God of Israel declares, ‘I did indeed say that your house and the house of your father should walk before Me forever’; but now the LORD declares, ‘Far be it from Me—for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be lightly esteemed. |
NLT © | "Therefore, the LORD, the God of Israel, says: The terrible things you are doing cannot continue! I had promised that your branch of the tribe of Levi would always be my priests. But I will honor only those who honor me, and I will despise those who despise me. |
MSG © | Therefore--this is GOD's word, the God of Israel speaking--I once said that you and your ancestral family would be my priests indefinitely, but now--GOD's word, remember!--there is no way this can continue. I honor those who honor me; those who scorn me I demean. |
BBE © | For this reason the Lord God of Israel has said, Truly I did say that your family and your father’s people would have their place before me for ever: but now the Lord says, Let it not be so; I will give honour to those by whom I am honoured, and those who have no respect for me will be of small value in my eyes. |
NRSV © | Therefore the LORD the God of Israel declares: ‘I promised that your family and the family of your ancestor should go in and out before me forever’; but now the LORD declares: ‘Far be it from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be treated with contempt. |
NKJV © | "Therefore the LORD God of Israel says: ‘I said indeed that your house and the house of your father would walk before Me forever.’ But now the LORD says: ‘Far be it from Me; for those who honor Me I will honor, and those who despise Me shall be lightly esteemed. |
KJV | |
NASB © | "Therefore <03651> the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> declares <05002> , 'I did indeed <0559> say <0559> that your house <01004> and the house <01004> of your father <01> should walk <01980> before <06440> Me forever <05704> the LORD <03068> declares <05002> , 'Far <02486> be it from Me--for those who honor <03513> Me I will honor <03513> , and those who despise <0959> Me will be lightly <07043> esteemed .<07043> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Therefore <03651> the Lord <03068> , the God <0430> of Israel <03478> , says <05002> , ‘I really did say <0559> <0559> that your house <01004> and your ancestor’s <01> house <01004> would <01980> serve <06440> me forever <05769> .’ But now <06258> the Lord <03068> says <05002> , ‘May it never be <02486> ! For <03588> I will honor <03513> those who honor <03513> me, but those who despise <0959> me will be cursed !<07043> |
NET © | Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 1 that your house and your ancestor’s house would serve 2 me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 3 For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed! |
NET © Notes |
1 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis. 2 tn Heb “walk about before.” 3 tn Heb “may it be far removed from me.” |