1 Corinthians 16:15
ContextNET © | Now, brothers and sisters, 1 you know about the household of Stephanus, that as the first converts 2 of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you |
NIV © | You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. I urge you, brothers, |
NASB © | Now I urge you, brethren (you know the household of Stephanas, that they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to the saints), |
NLT © | You know that Stephanas and his household were the first to become Christians in Greece, and they are spending their lives in service to other Christians. I urge you, dear brothers and sisters, |
MSG © | Would you do me a favor, friends, and give special recognition to the family of Stephanas? You know, they were among the first converts in Greece, and they've put themselves out, serving Christians ever since then. I want you to |
BBE © | Now I make my request to you, my brothers, for you have knowledge that the house of Stephanas is the first-fruits of Achaia, and that they have made themselves the servants of the saints, |
NRSV © | Now, brothers and sisters, you know that members of the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints; |
NKJV © | I urge you, brethren––you know the household of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints–– |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Now, brothers and sisters, 1 you know about the household of Stephanus, that as the first converts 2 of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you |
NET © Notes |
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10. 2 tn Grk “firstfruits.” |