Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 28:6

Context
NET ©

He said to me, ‘Solomon your son is the one who will build my temple and my courts, for I have chosen him to become my son and I will become his father.

NIV ©

He said to me, ‘Solomon your son is the one who will build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

NASB ©

"He said to me, ‘Your son Solomon is the one who shall build My house and My courts; for I have chosen him to be a son to Me, and I will be a father to him.

NLT ©

He said to me, ‘Your son Solomon will build my Temple and its courtyards, for I have chosen him as my son, and I will be his father.

MSG ©

He went on to say, 'Your son Solomon will build my house and my courts: I have chosen him to be my royal adopted son; and I will be to him a father.

BBE ©

And he said to me, Solomon your son will be the builder of my house and the open spaces round it; for I have taken him to be my son, and I will be his father.

NRSV ©

He said to me, ‘It is your son Solomon who shall build my house and my courts, for I have chosen him to be a son to me, and I will be a father to him.

NKJV ©

"Now He said to me, ‘It is your son Solomon who shall build My house and My courts; for I have chosen him to be My son, and I will be his Father.


KJV
And he said
<0559> (8799)
unto me, Solomon
<08010>
thy son
<01121>_,
he shall build
<01129> (8799)
my house
<01004>
and my courts
<02691>_:
for I have chosen
<0977> (8804)
him [to be] my son
<01121>_,
and I will be his father
<01>_.
NASB ©
"He said
<0559>
to me, 'Your son
<01121>
Solomon
<08010>
is the one who
<01931>
shall build
<01129>
My house
<01004>
and My courts
<02691>
; for I have chosen
<0977>
him to be a son
<01121>
to Me, and I will be a father
<01>
to him.
HEBREW
bal
<01>
wl
<0>
hyha
<01961>
ynaw
<0589>
Nbl
<01121>
yl
<0>
wb
<0>
ytrxb
<0977>
yk
<03588>
ytwruxw
<02691>
ytyb
<01004>
hnby
<01129>
awh
<01931>
Knb
<01121>
hmls
<08010>
yl
<0>
rmayw (28:6)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} moi
<1473
P-DS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
salwmwn {N-PRI} o
<3588
T-NSM
uiov
<5207
N-NSM
sou
<4771
P-GS
oikodomhsei
<3618
V-FAI-3S
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
aulhn
<833
N-ASF
mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
hretika
<140
V-RAI-1S
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSM
einai
<1510
V-PAN
mou
<1473
P-GS
uion
<5207
N-ASM
kagw {CONJ} esomai
<1510
V-FMI-1S
autw
<846
D-DSM
eiv
<1519
PREP
patera
<3962
N-ASM
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
to me, ‘Solomon
<08010>
your son
<01121>
is
<01931>
the one who will build
<01129>
my temple
<01004>
and my courts
<02691>
, for
<03588>
I have chosen
<0977>
him to become my son
<01121>
and I
<0589>
will become
<01961>
his father
<01>
.
NET ©

He said to me, ‘Solomon your son is the one who will build my temple and my courts, for I have chosen him to become my son and I will become his father.

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org