Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 24:4

Context
NET ©

The descendants of Eleazar had more leaders than the descendants of Ithamar, so they divided them up accordingly; the descendants of Eleazar had sixteen leaders, while the descendants of Ithamar had eight. 1 

NIV ©

A larger number of leaders were found among Eleazar’s descendants than among Ithamar’s, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazar’s descendants and eight heads of families from Ithamar’s descendants.

NASB ©

Since more chief men were found from the descendants of Eleazar than the descendants of Ithamar, they divided them thus: there were sixteen heads of fathers’ households of the descendants of Eleazar and eight of the descendants of Ithamar, according to their fathers’ households.

NLT ©

Eleazar’s descendants were divided into sixteen groups and Ithamar’s into eight, for there were more family leaders among the descendants of Eleazar.

MSG ©

It turned out that there were more leaders in Eleazar's family than in Ithamar's and so they divided them proportionately: sixteen clan leaders from Eleazar's family and eight clan leaders from Ithamar's family.

BBE ©

And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.

NRSV ©

Since more chief men were found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they organized them under sixteen heads of ancestral houses of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar.

NKJV ©

There were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen heads of their fathers’ houses, and eight heads of their fathers’ houses among the sons of Ithamar.


KJV
And there were more
<07227>
chief
<07218>
men
<01397>
found
<04672> (8735)
of the sons
<01121>
of Eleazar
<0499>
than of the sons
<01121>
of Ithamar
<0385>_;
and [thus] were they divided
<02505> (8799)_.
Among the sons
<01121>
of Eleazar
<0499>
[there were] sixteen
<08337> <06240>
chief men
<07218>
of the house
<01004>
of [their] fathers
<01>_,
and eight
<08083>
among the sons
<01121>
of Ithamar
<0385>
according to the house
<01004>
of their fathers
<01>_.
NASB ©
Since more
<07227>
chief
<07218>
men
<01397>
were found
<04672>
from the descendants
<01121>
of Eleazar
<0499>
than
<04480>
the descendants
<01121>
of Ithamar
<0385>
, they divided
<02505>
them thus: there were sixteen
<08337>
<6240> heads
<07218>
of fathers'
<01>
households
<01004>
of the descendants
<01121>
of Eleazar
<0499>
and eight
<08083>
of the descendants
<01121>
of Ithamar
<0385>
, according to their fathers'
<01>
households
<01004>
.
HEBREW
hnwms
<08083>
Mtwba
<01>
tybl
<01004>
rmtya
<0385>
ynblw
<01121>
rve
<06240>
hss
<08337>
twba
<01>
tybl
<01004>
Mysar
<07218>
rzela
<0499>
ynbl
<01121>
Mwqlxyw
<02505>
rmtya
<0385>
ynb
<01121>
Nm
<04480>
Myrbgh
<01397>
ysarl
<07218>
Mybr
<07227>
rzela
<0499>
ynb
<01121>
waumyw (24:4)
<04672>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eureyhsan
<2147
V-API-3P
uioi
<5207
N-NPM
eleazar
<1648
N-PRI
pleiouv
<4183
A-NPM
eiv
<1519
PREP
arcontav
<758
N-APM
twn
<3588
T-GPM
dunatwn
<1415
A-GPM
para
<3844
PREP
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
iyamar {N-PRI} kai
<2532
CONJ
dieilen
<1244
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
eleazar
<1648
N-PRI
arcontav
<758
N-APM
eiv
<1519
PREP
oikouv
<3624
N-APM
patriwn
<3965
N-GPF
ex
<1803
N-NUI
kai
<2532
CONJ
deka
<1176
N-NUI
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
iyamar {N-PRI} oktw
<3638
N-NUI
kat
<2596
PREP
oikouv
<3624
N-APM
patriwn
<3965
N-GPF
NET © [draft] ITL
The descendants
<01121>
of Eleazar
<0499>
had more
<07227>
leaders
<01397>
than
<04480>
the descendants
<01121>
of Ithamar
<0385>
, so they divided
<02505>
them up
<02505>
accordingly; the descendants
<01121>
of Eleazar
<0499>
had sixteen
<08337>
leaders
<07218>
, while the descendants
<01004>
of Ithamar
<0385>
had eight
<08083>
.
NET ©

The descendants of Eleazar had more leaders than the descendants of Ithamar, so they divided them up accordingly; the descendants of Eleazar had sixteen leaders, while the descendants of Ithamar had eight. 1 

NET © Notes

tn Heb “And the sons of Eleazar were found to be more, with respect to the heads of men, than the sons of Ithamar, and they divided them. To the sons of Eleazar there were sixteen heads, according to the house of the fathers; and to the sons of Ithamar there were eight, according to the house of their fathers.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org