Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 15:2

Context
NET ©

Then David said, “Only the Levites may carry the ark of God, for the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to serve before him perpetually.

NIV ©

Then David said, "No-one but the Levites may carry the ark of God, because the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to minister before him for ever."

NASB ©

Then David said, "No one is to carry the ark of God but the Levites; for the LORD chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever."

NLT ©

Then he issued these instructions: "When we transport the Ark of God this time, no one except the Levites may carry it. The LORD has chosen them to carry the Ark of the LORD and to minister before him forever."

MSG ©

Then David gave orders: "No one carries the Chest of God except the Levites; GOD designated them and them only to carry the Chest of GOD and be available full time for service in the work of worship."

BBE ©

Then David said, The ark of God may not be moved by any but the Levites, for they have been marked out by God to take the ark of God, and to do his work for ever.

NRSV ©

Then David commanded that no one but the Levites were to carry the ark of God, for the LORD had chosen them to carry the ark of the LORD and to minister to him forever.

NKJV ©

Then David said, "No one may carry the ark of God but the Levites, for the LORD has chosen them to carry the ark of God and to minister before Him forever."


KJV
Then David
<01732>
said
<0559> (8804)_,
None ought to carry
<05375> (8800)
the ark
<0727>
of God
<0430>
but the Levites
<03881>_:
for them hath the LORD
<03068>
chosen
<0977> (8804)
to carry
<05375> (8800)
the ark
<0727>
of God
<0430>_,
and to minister
<08334> (8763)
unto him for
<05704>
ever
<05769>_.
{None...: Heb. It is not to carry the ark of God, but for the Levites}
NASB ©
Then
<0227>
David
<01732>
said
<0559>
, "No
<03808>
one is to carry
<05375>
the ark
<0727>
of God
<0430>
but the Levites
<03881>
; for the LORD
<03068>
chose
<0977>
them to carry
<05375>
the ark
<0727>
of God
<0430>
and to minister
<08334>
to Him forever
<05704>
<5769>."
HEBREW
o
Mlwe
<05769>
de
<05704>
wtrslw
<08334>
hwhy
<03068>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
tavl
<05375>
hwhy
<03068>
rxb
<0977>
Mb
<0>
yk
<03588>
Mywlh
<03881>
Ma
<0518>
yk
<03588>
Myhlah
<0430>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
tavl
<05375>
al
<03808>
dywd
<01732>
rma
<0559>
za (15:2)
<0227>
LXXM
tote
<5119
ADV
eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
arai
<142
V-AAN
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
all
<235
CONJ
h
<2228
CONJ
touv
<3588
T-APM
leuitav
<3019
N-APM
oti
<3754
CONJ
autouv
<846
D-APM
exelexato {V-AMI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
airein
<142
V-PAN
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
leitourgein
<3008
V-PAN
autw
<846
D-DSM
ewv
<2193
PREP
aiwnov
<165
N-GSM
NET © [draft] ITL
Then
<0227>
David
<01732>
said
<0559>
, “Only
<0518>
the Levites
<03881>
may carry
<05375>
the ark
<0727>
of God
<0430>
, for
<03588>
the Lord
<03068>
chose
<0977>
them to carry
<05375>
the ark
<0727>
of the Lord
<03068>
and to serve
<08334>
before
<05704>
him perpetually
<05769>
.
NET ©

Then David said, “Only the Levites may carry the ark of God, for the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to serve before him perpetually.

NET © Notes


TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org