Jeremiah 14:22
Context14:22 Do any of the worthless idols 1 of the nations cause rain to fall?
Do the skies themselves send showers?
Is it not you, O Lord our God, who does this? 2
So we put our hopes in you 3
because you alone do all this.”
Jeremiah 15:8
Context15:8 Their widows will become in my sight more numerous 4
than the grains of sand on the seashores.
At noontime I will bring a destroyer
against the mothers of their young men. 5
I will cause anguish 6 and terror
to fall suddenly upon them. 7
Jeremiah 25:27
Context25:27 Then the Lord said to me, 8 “Tell them that the Lord God of Israel who rules over all 9 says, 10 ‘Drink this cup 11 until you get drunk and vomit. Drink until you fall down and can’t get up. 12 For I will send wars sweeping through you.’ 13
Jeremiah 32:24
Context32:24 Even now siege ramps have been built up around the city 14 in order to capture it. War, 15 starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians 16 who are attacking it. 17 Lord, 18 you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place. 19
Jeremiah 32:36
Context32:36 “You and your people 20 are right in saying, ‘War, 21 starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of Babylon.’ 22 But now I, the Lord God of Israel, have something further to say about this city: 23
Jeremiah 46:16
Context46:16 I will make many stumble. 24
They will fall over one another in their hurry to flee. 25
They will say, ‘Get up!
Let’s go back to our own people.
Let’s go back to our homelands
because the enemy is coming to destroy us.’ 26
Jeremiah 48:44
Context48:44 Anyone who flees at the sound of terror
will fall into a pit.
Anyone who climbs out of the pit
will be caught in a trap. 27
For the time is coming
when I will punish the people of Moab. 28
I, the Lord, affirm it! 29
Jeremiah 50:15
Context50:15 Shout the battle cry from all around the city.
She will throw up her hands in surrender. 30
Her towers 31 will fall.
Her walls will be torn down.
Because I, the Lord, am wreaking revenge, 32
take out your vengeance on her!
Do to her as she has done!
1 tn The word הֶבֶל (hevel), often translated “vanities”, is a common pejorative epithet for idols or false gods. See already in 8:19 and 10:8.
2 tn Heb “Is it not you, O
3 tn The rhetorical negatives are balanced by a rhetorical positive.
4 tn Heb “to me.” BDB 513 s.v. ל 5.a(d) compares the usage of the preposition “to” here to that in Jonah 3:3, “Nineveh was a very great city to God [in God’s estimation].” The NEB/REB interpret as though it were the agent after a passive verb, “I have made widows more numerous.” Most English versions ignore it. The present translation follows BDB though the emphasis on God’s agency has been strong in the passage.
5 tn The translation of this line is a little uncertain because of the double prepositional phrase which is not represented in this translation or most of the others. The Hebrew text reads: “I will bring in to them, against mother of young men, a destroyer at noon time.” Many commentaries delete the phrase with the Greek text. If the preposition read “against” like the following one this would be a case of apposition of nearer definition. There is some evidence of that in the Targum and the Syriac according to BHS. Both nouns “mothers” and “young men” are translated as plural here though they are singular; they are treated by most as collectives. It would be tempting to translate these two lines “In broad daylight I have brought destroyers against the mothers of her fallen young men.” But this may be too interpretive. In the light of 6:4, noontime was a good time to attack. NJPS has “I will bring against them – young men and mothers together – ….” In this case “mother” and “young men” would be a case of asyndetic coordination.
6 tn This word is used only here and in Hos 11:9. It is related to the root meaning “to rouse” (so BDB 735 s.v. I עִיר). Here it refers to the excitement or agitation caused by terror. In Hos 11:9 it refers to the excitement or arousal of anger.
7 tn The “them” in the Hebrew text is feminine referring to the mothers.
8 tn The words “Then the
9 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.
10 tn Heb “Tell them, ‘Thus says the
11 tn The words “this cup” are not in the text but are implicit to the metaphor and the context. They are supplied in the translation for clarity.
12 tn Heb “Drink, and get drunk, and vomit and fall down and don’t get up.” The imperatives following drink are not parallel actions but consequent actions. For the use of the imperative plus the conjunctive “and” to indicate consequent action, even intention see GKC 324-25 §110.f and compare usage in 1 Kgs 22:12; Prov 3:3b-4a.
13 tn Heb “because of the sword that I will send among you.” See the notes on 2:16 for explanation.
14 tn Heb “Siege ramps have come up to the city to capture it.”
15 tn Heb “sword.”
16 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
17 tn Heb “And the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it because of the sword, starvation, and disease.” The verb “has been given” is one of those perfects that view the action as good as done (the perfect of certainty or prophetic perfect).
18 tn The word “
19 tn Heb “And what you said has happened and behold you see it.”
20 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.
21 tn Heb “sword.”
22 sn Compare Jer 32:24, 28. In 32:24 this is Jeremiah’s statement just before he expresses his perplexity about the
23 tn Heb “And now therefore thus says the
24 tn Heb “he multiplied the one stumbling.” For the first person reference see the preceding translator’s note.
25 tc The words “in their hurry to flee” are not in the text but appear to be necessary to clarify the point that the stumbling and falling here is not the same as that in vv. 6, 12 where they occur in the context of defeat and destruction. Reference here appears to be to the mercenary soldiers who in their hurried flight to escape stumble over one another and fall. This is fairly clear from the literal translation “he multiplies the stumbling one. Also [= and] a man falls against a man and they say [probably = “saying”; an epexegetical use of the vav (ו) consecutive (IBHS 551 §33.2.2a, and see Exod 2:10 as a parallel)] ‘Get up! Let’s go…’” A reference to the flight of the mercenaries is also seen in v. 21. Many of the modern commentaries and a few of the modern English versions follow the Greek text and read vv. 15a-16 very differently. The Greek reads “Why has Apis fled from you? Your choice calf [i.e., Apis] has not remained. For the Lord has paralyzed him. And your multitudes have fainted and fallen; and each one said to his neighbor…” (reading רֻבְּךָ כָּשַׁל גַּם־נָפַל וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ instead of כּוֹשֵׁל הִרְבָּה גַּם־נָפַל אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ). One would expect אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ (’ish ’el-re’ehu) to go with וַיֹּאמְרוּ (vayyo’mÿru) because it is idiomatic in this expression (cf., e.g., Gen 11:3; Judg 6:29). However, אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ (’ish ’el-re’ehu) is also found with singular verbs as here in Exod 22:9; 33:11; 1 Sam 10:11. There is no doubt that the Hebrew text is the more difficult and thus probably original. The reading of the Greek version is not supported by any other text or version and looks like an attempt to smooth out a somewhat awkward Hebrew original.
26 tn Heb “to our native lands from before the sword of the oppressor.” The compound preposition “from before” is regularly used in a causal sense (see BDB 818 s.v. פָּנֶה 6.a, b, c). The “sword” is again interpreted as a figure for the destructive power of an enemy army.
27 sn Jer 48:43-44a are in the main the same as Isa 24:17-18 which shows that the judgment was somewhat proverbial. For a very similar kind of argumentation see Amos 5:19; judgment is unavoidable.
28 tn Heb “For I will bring upon her, even upon Moab, the year of her punishment.”
29 tn Heb “Oracle of the
30 tn Heb “She has given her hand.” For the idiom here involving submission/surrender see BDB 680 s.v. נָתַן Qal.1.z and compare the usage in 1 Chr 29:24; 2 Chr 30:8. For a different interpretation, however, see the rather complete discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 366) who see this as a reference to making a covenant. The verb in this line and the next two lines are all Hebrew perfects and most translators and commentaries see them as past. God’s Word, however, treats them as prophetic perfects and translates them as future. This is more likely in the light of the imperatives both before and after.
31 tn The meaning of this word is uncertain. The definition here follows that of HALOT 91 s.v. אָשְׁיָה, which defines it on the basis of an Akkadian word and treats it as a loanword.
32 tn Heb “Because it is the