Galatians 1:1
Context1:1 From Paul, 1 an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)
Galatians 1:7-8
Context1:7 not that there really is another gospel, 2 but 3 there are some who are disturbing you and wanting 4 to distort the gospel of Christ. 1:8 But even if we (or an angel from heaven) should preach 5 a gospel contrary to the one we preached to you, 6 let him be condemned to hell! 7
Galatians 1:17
Context1:17 nor did I go up to Jerusalem 8 to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, 9 and then returned to Damascus.
Galatians 2:5-6
Context2:5 But 10 we did not surrender to them 11 even for a moment, 12 in order that the truth of the gospel would remain with you. 13
2:6 But from those who were influential 14 (whatever they were makes no difference to me; God shows no favoritism between people 15 ) – those influential leaders 16 added 17 nothing to my message. 18
Galatians 2:17-18
Context2:17 But if while seeking to be justified in Christ we ourselves have also been found to be sinners, is Christ then one who encourages 19 sin? Absolutely not! 2:18 But if I build up again those things I once destroyed, 20 I demonstrate that I am one who breaks God’s law. 21
Galatians 3:18
Context3:18 For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gave 22 it to Abraham through the promise.
Galatians 3:22
Context3:22 But the scripture imprisoned 23 everything and everyone 24 under sin so that the promise could be given – because of the faithfulness 25 of Jesus Christ – to those who believe.
Galatians 4:7
Context4:7 So you are no longer a slave but a son, and if you are 26 a son, then you are also an heir through God. 27
Galatians 4:17
Context4:17 They court you eagerly, 28 but for no good purpose; 29 they want to exclude you, so that you would seek them eagerly. 30
Galatians 4:23
Context4:23 But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, 31 while the other, the son by the free woman, was born through the promise.
Galatians 4:29
Context4:29 But just as at that time the one born by natural descent 32 persecuted the one born according to the Spirit, 33 so it is now.
Galatians 5:10
Context5:10 I am confident 34 in the Lord that you will accept no other view. 35 But the one who is confusing 36 you will pay the penalty, 37 whoever he may be.
Galatians 5:13
Context5:13 For you were called to freedom, brothers and sisters; 38 only do not use your freedom as an opportunity to indulge your flesh, 39 but through love serve one another. 40
Galatians 6:13-14
Context6:13 For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh. 41 6:14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which 42 the world has been crucified to me, and I to the world.
1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
2 tn Grk “which is not another,” but this could be misunderstood to mean “which is not really different.” In fact, as Paul goes on to make clear, there is no other gospel than the one he preaches.
3 tn Grk “except.”
4 tn Or “trying.”
5 tc ‡ Most witnesses have ὑμῖν (Jumin, “to you”) either after (א2 A [D* ὑμᾶς] 6 33 326 614 945 1881 Ï Tertpt Ambst) or before (Ì51vid B H 0278 630 1175 [1739* ἡμῖν]) εὐαγγελίζηται (euaggelizhtai, “should preach” [or some variation on the form of this verb]). But the fact that it floats suggests its inauthenticity, especially since it appears to be a motivated reading for purposes of clarification. The following witnesses lack the pronoun: א* F G Ψ ar b g Cyp McionT Tertpt Lcf. The external evidence admittedly is not as weighty as evidence for the pronoun, but coupled with strong internal evidence the shorter reading should be considered original. Although it is possible that scribes may have deleted the pronoun to make Paul’s statement seem more universal, the fact that the pronoun floats suggests otherwise. NA27 has the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
6 tn Or “other than the one we preached to you.”
7 tn Grk “let him be accursed” (ἀνάθεμα, anaqema). The translation gives the outcome which is implied by this dreadful curse.
8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
9 sn As a geographical region Arabia included the territory west of Mesopotamia, east and south of Syria and Palestine, extending to the isthmus of Suez. During the Roman occupation, some independent kingdoms arose like that of the Nabateans south of Damascus, and these could be called simply Arabia. In light of the proximity to Damascus, this may well be the territory Paul says he visited here. See also C. W. Briggs, “The Apostle Paul in Arabia,” Biblical World 41 (1913): 255-59.
10 tn Grk “slaves, nor did we…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, οὐδέ (oude) was translated as “But…even” and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 5.
11 tn Or “we did not cave in to their demands.”
12 tn Grk “even for an hour” (an idiom for a very short period of time).
13 sn In order that the truth of the gospel would remain with you. Paul evidently viewed the demands of the so-called “false brothers” as a departure from the truth contained in the gospel he preached. This was a very serious charge (see Gal 1:8).
14 tn Or “influential leaders.” BDAG 255 s.v. δοκέω 2.a.β has “the influential men Gal 2:2, 6b. A fuller expr. w. the same mng., w. inf. added…vss. 6a, 9.” This refers to the leadership of the Jerusalem church.
15 tn Grk “God does not receive the face of man,” an idiom for showing favoritism or partiality (BDAG 887-88 s.v. πρόσωπον 1.b.α; L&N 88.238).
16 tn Or “influential people”; here “leaders” was used rather than “people” for stylistic reasons, to avoid redundancy with the word “people” in the previous parenthetical remark. See also the note on the word “influential” at the beginning of this verse.
17 tn Or “contributed.” This is the same word translated “go to ask advice from” in 1:16, but it has a different meaning here; see L&N 59.72.
18 tn Or “added nothing to my authority.” Grk “added nothing to me,” with what was added (“message,” etc.) implied.
19 tn Or “does Christ serve the interests of sin?”; or “is Christ an agent for sin?” See BDAG 230-31 s.v. διάκονος 2.
20 tn Or “once tore down.”
21 tn Traditionally, “that I am a transgressor.”
22 tn On the translation “graciously gave” for χαρίζομαι (carizomai) see L&N 57.102.
23 tn Or “locked up.”
24 tn Grk “imprisoned all things” but τὰ πάντα (ta panta) includes people as part of the created order. Because people are the emphasis of Paul’s argument ( “given to those who believe” at the end of this verse.), “everything and everyone” was used here.
25 tn Or “so that the promise could be given by faith in Jesus Christ to those who believe.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in Rom 3:22, 26; Gal 2:16, 20; Eph 3:12; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.
sn On the phrase because of the faithfulness of Jesus Christ, ExSyn 116, which notes that the grammar is not decisive, nevertheless suggests that “the faith/faithfulness of Christ is not a denial of faith in Christ as a Pauline concept (for the idea is expressed in many of the same contexts, only with the verb πιστεύω rather than the noun), but implies that the object of faith is a worthy object, for he himself is faithful.” Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.
26 tn Grk “and if a son, then also an heir.” The words “you are” have been supplied twice to clarify the statement.
27 tc The unusual expression διὰ θεοῦ (dia qeou, “through God”) certainly prompted scribes to alter it to more customary or theologically acceptable ones such as διὰ θεόν (dia qeon, “because of God”; F G 1881 pc), διὰ Χριστοῦ (dia Cristou, “through Christ”; 81 630 pc sa), διὰ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (dia Ihsou Cristou, “through Jesus Christ”; 1739c), θεοῦ διὰ Χριστοῦ (“[an heir] of God through Christ”; א2 C3 D [P] 0278 [6 326 1505] Ï ar sy), or κληρονόμος μὲν θεοῦ, συγκληρονόμος δὲ Χριστοῦ (klhronomo" men qeou, sugklhronomo" de Cristou, “an heir of God, and fellow-heir with Christ”; Ψ pc [cf. Rom 8:17]). Although it is unusual for Paul to speak of God as an intermediate agent, it is not unprecedented (cf. Gal 1:1; 1 Cor 1:9). Nevertheless, Gal 4:7 is the most direct statement to this effect. Further testimony on behalf of διὰ θεοῦ is to be found in external evidence: The witnesses with this phrase are among the most important in the NT (Ì46 א* A B C* 33 1739*vid lat bo Cl).
28 tn Or “They are zealous for you.”
29 tn Or “but not commendably” (BDAG 505 s.v. καλῶς 2).
30 tn Or “so that you would be zealous.”
31 tn Grk “born according to the flesh”; BDAG 916 s.v. σάρξ 4 has “Of natural descent τὰ τέκνα τῆς σαρκός children by natural descent Ro 9:8 (opp. τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας). ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται Gal 4:23; cp. vs. 29.”
32 tn Grk “according to the flesh”; see the note on the phrase “by natural descent” in 4:23.
33 tn Or “the one born by the Spirit’s [power].”
34 tn The verb translated “I am confident” (πέποιθα, pepoiqa) comes from the same root in Greek as the words translated “obey” (πείθεσθαι, peiqesqai) in v. 7 and “persuasion” (πεισμονή, peismonh) in v. 8.
35 tn Grk “that you will think nothing otherwise.”
36 tn Or “is stirring you up”; Grk “is troubling you.” In context Paul is referring to the confusion and turmoil caused by those who insist that Gentile converts to Christianity must observe the Mosaic law.
37 tn Or “will suffer condemnation” (L&N 90.80); Grk “will bear his judgment.” The translation “must pay the penalty” is given as an explanatory gloss on the phrase by BDAG 171 s.v. βαστάζω 2.b.β.
38 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
39 tn Grk “as an opportunity for the flesh”; BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξ…Gal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμα…Gal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
40 tn It is possible that the verb δουλεύετε (douleuete) should be translated “serve one another in a humble manner” here, referring to the way in which slaves serve their masters (see L&N 35.27).
41 tn Or “boast about you in external matters,” “in the outward rite” (cf. v. 12).
42 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross.