NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 3:25

Context
3:25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, 1  saying to Abraham, ‘And in your descendants 2  all the nations 3  of the earth will be blessed.’ 4 

Acts 4:16

Context
4:16 saying, “What should we do with these men? For it is plain 5  to all who live in Jerusalem that a notable miraculous sign 6  has come about through them, 7  and we cannot deny it.

Acts 5:28

Context
5:28 saying, “We gave 8  you strict orders 9  not to teach in this name. 10  Look, 11  you have filled Jerusalem 12  with your teaching, and you intend to bring this man’s blood 13  on us!”

Acts 7:35

Context
7:35 This same 14  Moses they had rejected, saying, ‘Who made you a ruler and judge? 15  God sent as both ruler and deliverer 16  through the hand of the angel 17  who appeared to him in the bush.

Acts 7:40

Context
7:40 saying to Aaron, ‘Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt 18  – we do not know what has happened to him! 19 

Acts 9:21

Context
9:21 All 20  who heard him were amazed and were saying, “Is this not 21  the man who in Jerusalem was ravaging 22  those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners 23  to the chief priests?”

Acts 12:7

Context
12:7 Suddenly 24  an angel of the Lord 25  appeared, and a light shone in the prison cell. He struck 26  Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s 27  wrists. 28 

Acts 13:15

Context
13:15 After the reading from the law and the prophets, 29  the leaders of the synagogue 30  sent them a message, 31  saying, “Brothers, 32  if you have any message 33  of exhortation 34  for the people, speak it.” 35 

Acts 16:14

Context
16:14 A 36  woman named Lydia, a dealer in purple cloth 37  from the city of Thyatira, 38  a God-fearing woman, listened to us. 39  The Lord opened her heart to respond 40  to what Paul was saying.

Acts 19:13

Context
19:13 But some itinerant 41  Jewish exorcists tried to invoke the name 42  of the Lord Jesus over those who were possessed by 43  evil spirits, saying, “I sternly warn 44  you by Jesus whom Paul preaches.”

Acts 24:2

Context
24:2 When Paul 45  had been summoned, Tertullus began to accuse him, 46  saying, “We have experienced a lengthy time 47  of peace through your rule, 48  and reforms 49  are being made in this nation 50  through your foresight. 51 

Acts 25:14

Context
25:14 While 52  they were staying there many days, Festus 53  explained Paul’s case to the king to get his opinion, 54  saying, “There is a man left here as a prisoner by Felix.

Acts 26:14

Context
26:14 When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in Aramaic, 55  ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? You are hurting yourself 56  by kicking against the goads.’ 57 

Acts 26:22

Context
26:22 I have experienced 58  help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except 59  what the prophets and Moses said 60  was going to happen:

Acts 27:33

Context

27:33 As day was about to dawn, 61  Paul urged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day you have been in suspense 62  and have gone 63  without food; you have eaten nothing. 64 

1 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

2 tn Or “in your offspring”; Grk “in your seed.”

sn In your descendants (Grk “in your seed”). Seed has an important ambiguity in this verse. The blessing comes from the servant (v. 26), who in turn blesses the responsive children of the covenant as the scripture promised. Jesus is the seed who blesses the seed.

3 tn Or “families.” The Greek word πατριά (patria) can indicate persons of succeeding generations who are related by birth (“lineage,” “family”) but it can also indicate a relatively large unit of people who make up a sociopolitical group and who share a presumed biological descent. In many contexts πατριά is very similar to ἔθνος (eqnos) and λαός (laos). In light of the context of the OT quotation, it is better to translate πατριά as “nations” here.

4 sn A quotation from Gen 22:18.

5 tn Or “evident.”

6 tn Here σημεῖον (shmeion) has been translated as “miraculous sign” rather than simply “sign” or “miracle” since both components appear to be present in the context. It is clear that the healing of the lame man was a miracle, but for the Sanhedrin it was the value of the miraculous healing as a sign that concerned them because it gave attestation to the message of Peter and John. The sign “speaks” as Peter claimed in 3:11-16.

7 tn Or “has been done by them.”

8 tc ‡ The majority of mss, including a few important witnesses (א2 D E [Ψ] 1739 Ï sy sa), have the negative particle οὐ (ou) here, effectively turning the high priest’s words into a question: “Did we not give you strict orders not to teach in this name?” But the earliest and most important mss, along with some others (Ì74 א* A B 1175 lat bo), lack the particle, making this a strong statement rather than a question. Scribes may have been tempted to omit the particle to strengthen the contrast between official Judaism and the new faith, but the fact that v. 27 introduces the quotation with ἐπηρώτησεν (ephrwthsen, “he questioned”) may well have prompted scribes to add οὐ to convert the rebuke into a question. Further, that excellent witnesses affirm the shorter reading is sufficient ground for accepting it as most probably authentic. NA27 includes the particle in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

9 tn Grk “We commanded you with a commandment” (a Semitic idiom that is emphatic).

10 sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.

11 tn Grk “And behold.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

13 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”

14 sn This same. The reference to “this one” occurs five times in this speech. It is the way the other speeches in Acts refer to Jesus (e.g., Acts 2:23).

15 sn A quotation from Exod 2:14 (see Acts 7:27). God saw Moses very differently than the people of the nation did. The reference to a ruler and a judge suggests that Stephen set up a comparison between Moses and Jesus, but he never finished his speech to make the point. The reader of Acts, however, knowing the other sermons in the book, recognizes that the rejection of Jesus is the counterpoint.

16 tn Or “liberator.” The meaning “liberator” for λυτρωτήν (lutrwthn) is given in L&N 37.129: “a person who liberates or releases others.”

17 tn Or simply “through the angel.” Here the “hand” could be understood as a figure for the person or the power of the angel himself. The remark about the angel appearing fits the first century Jewish view that God appears to no one (John 1:14-18; Gal 3:19; Deut 33:2 LXX).

18 tn Or simply “of Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant.

19 sn A quotation from Exod 32:1, 23. Doubt (we do not know what has happened to him) expresses itself in unfaithful action. The act is in contrast to God’s promise in Exod 23:20.

20 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

21 tn The Greek interrogative particle used in this verse (οὐχ, ouc) expects a positive reply. They all knew about Saul’s persecutions.

22 tn Normally, “destroying,” but compare 4 Macc 4:23; 11:4 and MM 529 s.v. πορθέω for examples from Koine papyri. See also BDAG 853 s.v. πορθέω.

23 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.

24 tn Grk “And behold.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The interjection ἰδού (idou), often difficult to translate into English, expresses the suddenness of the angel’s appearance.

25 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

26 tn Grk “striking the side of Peter, he awoke him saying.” The term refers to a push or a light tap (BDAG 786 s.v. πατάσσω 1.a). The participle πατάξας (pataxa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

27 tn Grk “his”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

28 tn Grk “the hands,” but the wrist was considered a part of the hand.

29 sn After the reading from the law and the prophets. In the 1st century Jewish synagogue, it was customary after the reading of the Torah (law) and prophets for men to give exhortation from the scriptures.

30 tn Normally ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). Since the term is plural here, however, and it would sound strange to the English reader to speak of “the presidents of the synagogue,” the alternative translation “leaders” is used. “Rulers” would also be acceptable, but does not convey quite the same idea.

31 tn Grk “sent to them”; the word “message” is an understood direct object. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

32 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.

33 tn Or “word.”

34 tn Or “encouragement.”

35 tn Or “give it.”

36 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

37 tn On the term translated “a dealer in purple cloth” see BDAG 855 s.v. πορφυρόπωλις.

38 sn Thyatira was a city in the province of Lydia in Asia Minor.

39 tn The words “to us” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

40 tn Although BDAG 880 s.v. προσέχω 2.b gives the meaning “pay attention to” here, this could be misunderstood by the modern English reader to mean merely listening intently. The following context, however, indicates that Lydia responded positively to Paul’s message, so the verb here was translated “to respond.”

sn Lydia is one of several significant women in Acts (see 17:4, 12, 34; 18:20).

41 tn Grk “some Jewish exorcists who traveled about.” The adjectival participle περιερχομένων (periercomenwn) has been translated as “itinerant.”

42 tn Grk “to name the name.”

43 tn Grk “who had.” Here ἔχω (ecw) is used of demon possession, a common usage according to BDAG 421 s.v. ἔχω 7.a.α.

44 sn The expression I sternly warn you means “I charge you as under oath.”

45 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been supplied in the translation for clarity.

46 tn Or “began to bring charges, saying.”

47 tn Grk “experienced much peace.”

48 tn Grk “through you” (“rule” is implied).

49 tn This term is used only once in the NT (a hapax legomenon). It refers to improvements in internal administration (BDAG 251 s.v. διόρθωμα).

50 tn Or “being made for this people.”

51 sn References to peaceful rule, reforms, and the governor’s foresight in the opening address by Tertullus represent an attempt to praise the governor and thus make him favorable to the case. Actual descriptions of his rule portray him as inept (Tacitus, Annals 12.54; Josephus, J. W. 2.13.2-7 [2.253-270]).

52 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b states, “w. pres. or impf. while, when, as long asAc 1:10; 7:23; 9:23; 10:17; 13:25; 19:9; 21:27; 25:14.”

53 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

54 tn Grk “Festus laid Paul’s case before the king for consideration.” BDAG 74 s.v. ἀνατίθημι 2 states, “otherw. only mid. to lay someth. before someone for consideration, declare, communicate, refer w. the added idea that the pers. to whom a thing is ref. is asked for his opinion lay someth. before someone for considerationAc 25:14.”

55 tn Grk “in the Hebrew language.” See Acts 22:7 and 9:4.

56 tn Grk “It is hard for you.”

57 tn “Goads” are pointed sticks used to direct a draft animal (an idiom for stubborn resistance). See BDAG 539-40 s.v. κέντρον 2.

sn Sayings which contain the imagery used here (kicking against the goads) were also found in Greek writings; see Pindar, Pythians 2.94-96; Euripides, Bacchae 795.

58 tn Grk “So experiencing…I stand.” The participle τυχών (tucwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

59 tn BDAG 311 s.v. ἐκτός 3.b, “functions as prep. w. gen. οὐδὲν ἐ. ὧν nothing except what (cf. 1 Ch 29:3; 2 Ch 17:19; TestNapht. 6:2) Ac 26:22.”

60 sn What the prophets and Moses said. Paul argued that his message reflected the hope of the Jewish scriptures.

61 tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.b.α has “. οὗ ἡμέρα ἤμελλεν γίνεσθαι until the day began to dawn 27:33.”

62 tn Or “have waited anxiously.” Grk “waiting anxiously.” The participle προσδοκῶντες (prosdokwnte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

63 tn Or “continued.”

64 tn Grk “having eaten nothing.” The participle προσλαβόμενοι (proslabomenoi) has been translated as a finite verb (with subject “you” supplied) due to requirements of contemporary English style.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.34 seconds
powered by bible.org