Isaiah 4:5

4:5 Then the Lord will create

over all of Mount Zion

and over its convocations

a cloud and smoke by day

and a bright flame of fire by night;

indeed a canopy will accompany the Lord’s glorious presence.

Isaiah 5:2

5:2 He built a hedge around it, removed its stones,

and planted a vine.

He built a tower in the middle of it,

and constructed a winepress.

He waited for it to produce edible grapes,

but it produced sour ones instead.

Isaiah 8:7-8

8:7 So look, the sovereign master is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River – the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks. 8:8 It will spill into Judah, flooding and engulfing, as it reaches to the necks of its victims. He will spread his wings out over your entire land, O Immanuel.” 10 

Isaiah 13:11

13:11 11 I will punish the world for its evil, 12 

and wicked people for their sin.

I will put an end to the pride of the insolent,

I will bring down the arrogance of tyrants. 13 

Isaiah 13:13

13:13 So I will shake the heavens, 14 

and the earth will shake loose from its foundation, 15 

because of the fury of the Lord who commands armies,

in the day he vents his raging anger. 16 

Isaiah 14:29

14:29 Don’t be so happy, all you Philistines,

just because the club that beat you has been broken! 17 

For a viper will grow out of the serpent’s root,

and its fruit will be a darting adder. 18 

Isaiah 14:31

14:31 Wail, O city gate!

Cry out, O city!

Melt with fear, 19  all you Philistines!

For out of the north comes a cloud of smoke,

and there are no stragglers in its ranks. 20 

Isaiah 17:3

17:3 Fortified cities will disappear from Ephraim,

and Damascus will lose its kingdom. 21 

The survivors in Syria

will end up like the splendor of the Israelites,”

says the Lord who commands armies.

Isaiah 17:6

17:6 There will be some left behind,

like when an olive tree is beaten –

two or three ripe olives remain toward the very top,

four or five on its fruitful branches,”

says the Lord God of Israel.

Isaiah 19:19

19:19 At that time there will be an altar for the Lord in the middle of the land of Egypt, as well as a sacred pillar 22  dedicated to the Lord at its border.

Isaiah 23:13

23:13 Look at the land of the Chaldeans,

these people who have lost their identity! 23 

The Assyrians have made it a home for wild animals.

They erected their siege towers, 24 

demolished 25  its fortresses,

and turned it into a heap of ruins. 26 

Isaiah 24:6

24:6 So a treaty curse 27  devours the earth;

its inhabitants pay for their guilt. 28 

This is why the inhabitants of the earth disappear, 29 

and are reduced to just a handful of people. 30 

Isaiah 24:20

24:20 The earth will stagger around 31  like a drunk;

it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 32 

Its sin will weigh it down,

and it will fall and never get up again.

Isaiah 27:10-11

27:10 For the fortified city 33  is left alone;

it is a deserted settlement

and abandoned like the desert.

Calves 34  graze there;

they lie down there

and eat its branches bare. 35 

27:11 When its branches get brittle, 36  they break;

women come and use them for kindling. 37 

For these people lack understanding, 38 

therefore the one who made them has no compassion on them;

the one who formed them has no mercy on them.

Isaiah 28:1

The Lord Will Judge Samaria

28:1 The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed, 39 

the withering flower, its beautiful splendor, 40 

situated 41  at the head of a rich valley,

the crown of those overcome with wine. 42 

Isaiah 28:4

28:4 The withering flower, its beautiful splendor,

situated at the head of a rich valley,

will be like an early fig before harvest –

as soon as someone notices it,

he grabs it and swallows it. 43 

Isaiah 28:25

28:25 Once he has leveled its surface,

does he not scatter the seed of the caraway plant,

sow the seed of the cumin plant,

and plant the wheat, barley, and grain in their designated places? 44 

Isaiah 29:16

29:16 Your thinking is perverse! 45 

Should the potter be regarded as clay? 46 

Should the thing made say 47  about its maker, “He didn’t make me”?

Or should the pottery say about the potter, “He doesn’t understand”?

Isaiah 34:4

34:4 All the stars in the sky will fade away, 48 

the sky will roll up like a scroll;

all its stars will wither,

like a leaf withers and falls from a vine

or a fig withers and falls from a tree. 49 

Isaiah 40:22

40:22 He is the one who sits on the earth’s horizon; 50 

its inhabitants are like grasshoppers before him. 51 

He is the one who stretches out the sky like a thin curtain, 52 

and spreads it out 53  like a pitched tent. 54 

Isaiah 42:11

42:11 Let the desert and its cities shout out,

the towns where the nomads of Kedar live!

Let the residents of Sela shout joyfully;

let them shout loudly from the mountaintops.

Isaiah 42:25

42:25 So he poured out his fierce anger on them,

along with the devastation 55  of war.

Its flames encircled them, but they did not realize it; 56 

it burned against them, but they did notice. 57 


tn Heb “over all the place, Mount Zion.” Cf. NLT “Jerusalem”; CEV “the whole city.”

tn Heb “a cloud by day, and smoke, and brightness of fire, a flame by night.” Though the accents in the Hebrew text suggest otherwise, it might be preferable to take “smoke” with what follows, since one would expect smoke to accompany fire.

sn The imagery of the cloud by day and fire by night recalls the days of Moses, when a cloud and fire were tangible reminders that the Lord was guiding and protecting his people (Exod 13:21-22; 14:19, 24). In the future age envisioned in Isa 4, the Lord’s protective presence will be a reality.

tn Heb “indeed (or “for”) over all the glory, a canopy.” This may allude to Exod 40:34-35, where a cloud overshadows the meeting tent as it is filled with God’s glory.

tn Or, “dug it up” (so NIV); KJV “fenced it.’ See HALOT 810 s.v. עזק.

tn Heb “wild grapes,” i.e., sour ones (also in v. 4).

sn At this point the love song turns sour as the Lord himself breaks in and completes the story (see vv. 3-6). In the final line of v. 2 the love song presented to the Lord becomes a judgment speech by the Lord.

tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

tn Heb “the mighty and abundant waters of the river.” The referent of “the river” here, the Euphrates River, has been specified in the translation for clarity. As the immediately following words indicate, these waters symbolize the Assyrian king and his armies which will, as it were, inundate the land.

tn Heb “it will go up over all its stream beds and go over all its banks.”

tn Heb “and the spreading out of his wings [will be over] the fullness of the breadth of your land.” The metaphor changes here from raging flood to predatory bird.

10 sn The appearance of the name Immanuel (“God is with us”) is ironic at this point, for God is present with his people in judgment. Immanuel is addressed here as if he has already been born and will see the judgment occur. This makes excellent sense if his birth has just been recorded. There are several reasons for considering Immanuel and Maher-Shalal-Hash-Baz one and the same. 8:3 is a birth account which could easily be understood as recording the fulfillment of the birth prophecy of 7:14. The presence of a formal record/witnesses (8:1-2) suggests a sign function for the child (cf. 7:14). As in 7:14-16, the removal of Judah’s enemies would take place before the child reached a specified age (cf. 8:4). Both 7:17-25 and 8:7-8 speak of an Assyrian invasion of Judah which would follow the defeat of Israel/Syria. The major objection to this view is the fact that different names appear, but such a phenomenon is not without parallel in the OT (cf. Gen 35:18). The name Immanuel may emphasize the basic fact of God’s presence, while the name Maher focuses on the specific nature of God’s involvement. In 7:14 the mother is viewed as naming the child, while in 8:3 Isaiah is instructed to give the child’s name, but one might again point to Gen 35:18 for a precedent. The sign child’s age appears to be different in 8:4 than in 7:15-16, but 7:15-16 pertains to the judgment on Judah, as well as the defeat of Israel/Syria (cf. vv. 17-25), while 8:4 deals only with the downfall of Israel/Syria. Some argue that the suffixed form “your land” in 8:8 points to a royal referent (a child of Ahaz or the Messiah), but usage elsewhere shows that the phrase does not need to be so restricted. While the suffix can refer to the king of a land (cf. Num 20:17; 21:22; Deut 2:27; Judg 11:17, 19; 2 Sam 24:13; 1 Kgs 11:22; Isa 14:20), it can also refer to one who is a native of a particular land (cf. Gen 12:1; 32:9; Jonah 1:8). (See also the use of “his land” in Isa 13:14 [where the suffix refers to a native of a land] and 37:7 [where it refers to a king].)

11 sn The Lord is definitely speaking (again?) at this point. See the note at v. 4.

12 tn Or “I will bring disaster on the world.” Hebrew רָעָה (raah) could refer to the judgment (i.e., disaster, calamity) or to the evil that prompts it. The structure of the parallel line favors the latter interpretation.

13 tn Or perhaps, “the violent”; cf. NASB, NIV “the ruthless.”

14 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

15 tn Heb “from its place” (so NAB, NASB, NIV, NCV).

16 tn Heb “and in the day of the raging of his anger.”

17 sn The identity of this “club” (also referred to as a “serpent” in the next line) is uncertain. It may refer to an Assyrian king, or to Ahaz. For discussion see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:331-32. The viper/adder referred to in the second half of the verse is his successor.

18 tn Heb “flying burning one.” The designation “burning one” may allude to the serpent’s appearance or the effect of its poisonous bite. (See the note at 6:2.) The qualifier “flying” probably refers to the serpent’s quick, darting movements, though one might propose a homonym here, meaning “biting.” (See J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:332, n. 18.) Some might think in terms of a mythological flying, fire breathing dragon (cf. NAB “a flying saraph”; CEV “a flying fiery dragon”), but this proposal does not make good sense in 30:6, where the phrase “flying burning one” appears again in a list of desert animals.

19 tn Or “despair” (see HALOT 555 s.v. מוג). The form נָמוֹג (namog) should be taken here as an infinitive absolute functioning as an imperative. See GKC 199-200 §72.v.

20 tn Heb “and there is no one going alone in his appointed places.” The meaning of this line is uncertain. בּוֹדֵד (boded) appears to be a participle from בָּדַד (badad, “be separate”; see BDB 94 s.v. בָּדַד). מוֹעָד (moad) may mean “assembly” or, by extension, “multitude” (see HALOT 558 s.v. *מוֹעָד), but the referent of the third masculine pronominal suffix attached to the noun is unclear. It probably refers to the “nation” mentioned in the next line.

21 tn Heb “and kingship from Damascus”; cf. NASB “And sovereignty from Damascus.”

22 tn This word is sometimes used of a sacred pillar associated with pagan worship, but here it is associated with the worship of the Lord.

23 tn Heb “this people [that] is not.”

24 tn For the meaning of this word, see HALOT 118 s.v. *בַּחוּן.

25 tn Or “laid bare.” For the meaning of this word, see HALOT 889 s.v. ערר.

26 sn This verse probably refers to the Assyrian destruction of Babylon.

27 sn Ancient Near Eastern treaties often had “curses,” or threatened judgments, attached to them. (See Deut 28 for a biblical example of such curses.) The party or parties taking an oath of allegiance acknowledged that disobedience would activate these curses, which typically threatened loss of agricultural fertility as depicted in the following verses.

28 tn The verb אָשַׁם (’asham, “be guilty”) is here used metonymically to mean “pay, suffer for one’s guilt” (see HALOT 95 s.v. אשׁם).

29 tn BDB 359 s.v. חָרַר derives the verb חָרוּ (kharu) from חָרַר (kharar, “burn”), but HALOT 351 s.v. II חרה understands a hapax legomenon חָרָה (kharah, “to diminish in number,” a homonym of חָרָה) here, relating it to an alleged Arabic cognate meaning “to decrease.” The Qumran scroll 1QIsaa has חורו, perhaps understanding the root as חָוַר (khavar, “grow pale”; see Isa 29:22 and HALOT 299 s.v. I חור).

30 tn Heb “and mankind is left small [in number].”

31 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.

32 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.

33 sn The identity of this city is uncertain. The context suggests that an Israelite city, perhaps Samaria or Jerusalem, is in view. For discussions of interpretive options see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:496-97, and Paul L. Redditt, “Once Again, the City in Isaiah 24-27,” HAR 10 (1986), 332.

34 tn The singular form in the text is probably collective.

35 tn Heb “and destroy her branches.” The city is the antecedent of the third feminine singular pronominal suffix. Apparently the city is here compared to a tree. See also v. 11.

36 tn Heb “are dry” (so NASB, NIV, NRSV).

37 tn Heb “women come [and] light it.” The city is likened to a dead tree with dried up branches that is only good for firewood.

38 tn Heb “for not a people of understanding [is] he.”

39 tn Heb “Woe [to] the crown [or “wreath”] of the splendor [or “pride”] of the drunkards of Ephraim.” The “crown” is Samaria, the capital city of the northern kingdom (Ephraim). Priests and prophets are included among these drunkards in v. 7.

40 tn Heb “the beauty of his splendor.” In the translation the masculine pronoun (“his”) has been replaced by “its” because the referent (the “crown”) is the city of Samaria.

41 tn Heb “which [is].”

42 tn Heb “ones overcome with wine.” The words “the crown of” are supplied in the translation for clarification. The syntactical relationship of the final phrase to what precedes is uncertain. הֲלוּמֵי יָיִן (halume yayin, “ones overcome with wine”) seems to correspond to שִׁכֹּרֵי אֶפְרַיִם (shikkoreefrayim, “drunkards of Ephraim”) in line 1. The translation assumes that the phrase “the splendid crown” is to be understood in the final line as well.

43 tn Heb “which the one seeing sees, while still it is in his hand he swallows it.”

44 tc The Hebrew text reads literally, “place wheat [?], and barley [?], and grain in its territory.” The term שׂוֹרָה (shorah) is sometimes translated “[in] its place,” but the word is unattested elsewhere. It is probably due to dittography of the immediately following שְׂעֹרָה (sÿorah, “barley”). The meaning of נִסְמָן (nisman) is also uncertain. It may be due to dittography of the immediately following כֻסֶּמֶת (kussemet, “grain”).

45 tn Heb “your overturning.” The predicate is suppressed in this exclamation. The idea is, “O your perversity! How great it is!” See GKC 470 §147.c. The people “overturn” all logic by thinking their authority supersedes God’s.

46 tn The expected answer to this rhetorical question is “of course not.” On the interrogative use of אִם (’im), see BDB 50 s.v.

47 tn Heb “that the thing made should say.”

48 tc Heb “and all the host of heaven will rot.” The Qumran scroll 1QIsaa inserts “and the valleys will be split open,” but this reading may be influenced by Mic 1:4. On the other hand, the statement, if original, could have been omitted by homoioarcton, a scribe’s eye jumping from the conjunction prefixed to “the valleys” to the conjunction prefixed to the verb “rot.”

49 tn Heb “like the withering of a leaf from a vine, and like the withering from a fig tree.”

50 tn Heb “the circle of the earth” (so KJV, NIV, NRSV, NLT).

51 tn The words “before him” are supplied in the translation for clarification.

52 tn The otherwise unattested noun דֹּק (doq), translated here “thin curtain,” is apparently derived from the verbal root דקק (“crush”) from which is derived the adjective דַּק (daq, “thin”; see HALOT 229 s.v. דקק). The nuance “curtain” is implied from the parallelism (see “tent” in the next line).

53 tn The meaning of the otherwise unattested verb מָתַח (matakh, “spread out”) is determined from the parallelism (note the corresponding verb “stretch out” in the previous line) and supported by later Hebrew and Aramaic cognates. See HALOT 654 s.v. *מתה.

54 tn Heb “like a tent [in which] to live”; NAB, NASB “like a tent to dwell (live NIV, NRSV) in.”

55 tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”

56 tn Heb “and it blazed against him all around, but he did not know.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.

57 tn Heb “and it burned against him, but he did not set [it] upon [the] heart.”