9:5 While I listened, he said to the others, 9 “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 10 anyone!
9:7 He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.
13:17 “As for you, son of man, turn toward 12 the daughters of your people who are prophesying from their imagination. 13 Prophesy against them
14:19 “Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals.
30:5 Ethiopia, Put, Lud, all the foreigners, 15 Libya, and the people 16 of the covenant land 17 will die by the sword along with them.
33:17 “Yet your people 18 say, ‘The behavior 19 of the Lord is not right,’ 20 when it is their behavior that is not right.
36:8 “‘But you, mountains of Israel, will grow your branches, and bear your fruit for my people Israel; for they will arrive soon. 24
1 tn Heb “sons.” The word choice may reflect treaty idiom, where the relationship between an overlord and his subjects can be described as that of father and son.
2 tc Heb “stern of face and hard of heart.” The phrases “stern of face” and “hard of heart” are lacking in the LXX.
3 tn The phrase “thus says [the
4 tn Heb “deep of lip” (in the sense of incomprehensible).
5 tn Heb “heavy of tongue.” Similar language occurs in Exod 4:10; Isa 33:19.
6 tn The conjunction “but” is not in the Hebrew text, but is implied from the context.
7 sn Unclean food among the nations. Lands outside of Israel were considered unclean (Josh 22:19; Amos 7:17).
8 tc This first sentence, which explains the meaning of the last sentence of the previous verse, does not appear in the LXX and may be an instance of a marginal explanatory note making its way into the text.
9 tn Heb “to these he said in my ears.”
10 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
11 sn The expression They will be my people, and I will be their God occurs as a promise to Abraham (Gen 17:8), Moses (Exod 6:7), and the nation (Exod 29:45).
12 tn Heb “set your face against.”
13 tn Heb “from their heart.”
14 tn The Hebrew verb is feminine plural, indicating that it is the false prophetesses who are addressed here.
15 tn The same expression appears in Exod 12:38; Jer 25:20; 50:37; Neh 13:3. It may refer to foreign mercenaries serving in the armies of the nations listed here.
16 tn Heb “sons.”
17 tn The expression “sons of the covenant land” possibly refers to Jews living in Egypt (Jer 44).
18 tn Heb “the sons of your people.”
19 tn Heb “way.”
20 tn The Hebrew verb translated “is (not) right” has the basic meaning of “to measure.” For a similar concept, see Ezek 18:25, 29.
21 sn A promise given to Abraham (Gen 15:7) and his descendants (Gen 15:8; Exod 6:7).
22 sn The blessings described in vv. 25-30 are those promised for obedience in Lev 26:4-13.
23 tn Heb, “the sheep of my pasture, you are human.” See 36:37-38 for a similar expression. The possessive pronoun “my” is supplied in the translation to balance “I am your God” in the next clause.
24 tn Heb “they draw near to arrive.”
25 tn Heb “I will multiply on you human(s).”
26 sn This promise reflects the ancient covenantal ideal (see Exod 6:7).
27 tn Heb “name.”
28 sn This task was a fundamental role of the priest (Lev 10:10).