Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) July 24
<<
>>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Judges 8:1-35

Context

8:1 The Ephraimites said to him, “Why have you done such a thing to us? You did not summon us 1  when you went to fight the Midianites!” They argued vehemently with him. 8:2 He said to them, “Now what have I accomplished compared to you? Even Ephraim’s leftover grapes 2  are better quality than Abiezer’s harvest! 3  8:3 It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?” 4  When he said this, they calmed down. 5 

Gideon Tracks Down the Midianite Kings

8:4 Now Gideon and his three hundred men had crossed over the Jordan River, and even though they were exhausted, they were still chasing the Midianites. 6  8:5 He said to the men of Succoth, “Give 7  some loaves of bread to the men 8  who are following me, 9  because they are exhausted. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.” 8:6 The officials of Succoth said, “You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give 10  bread to your army?” 11  8:7 Gideon said, “Since you will not help, 12  after the Lord hands Zebah and Zalmunna over to me, I will thresh 13  your skin 14  with 15  desert thorns and briers.” 8:8 He went up from there to Penuel and made the same request. 16  The men of Penuel responded the same way the men of Succoth had. 17  8:9 He also threatened 18  the men of Penuel, warning, 19  “When I return victoriously, 20  I will tear down this tower.”

8:10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about fifteen thousand survivors from the army of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand sword-wielding soldiers had been killed. 21  8:11 Gideon went up the road of the nomads 22  east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army. 23  8:12 When Zebah and Zalmunna ran away, Gideon 24  chased them and captured the two Midianite kings, Zebah and Zalmunna. He had surprised 25  their entire army.

8:13 Gideon son of Joash returned from the battle by the pass 26  of Heres. 8:14 He captured a young man from Succoth 27  and interrogated him. The young man wrote down for him the names of Succoth’s officials and city leaders – seventy-seven men in all. 28  8:15 He approached the men of Succoth and said, “Look what I have! 29  Zebah and Zalmunna! You insulted me, saying, ‘You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your exhausted men?’” 30  8:16 He seized the leaders 31  of the city, along with some desert thorns and briers; he then “threshed” the men of Succoth with them. 32  8:17 He also tore down the tower of Penuel and executed the city’s men.

8:18 He said to Zebah and Zalmunna, “Describe for me 33  the men you killed at Tabor.” They said, “They were like you. Each one looked like a king’s son.” 34  8:19 He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear, 35  as surely as the Lord is alive, if you had let them live, I would not kill you.” 8:20 He ordered Jether his firstborn son, “Come on! 36  Kill them!” But Jether was too afraid to draw his sword, 37  because he was still young. 8:21 Zebah and Zalmunna said to Gideon, 38  “Come on, 39  you strike us, for a man is judged by his strength.” 40  So Gideon killed 41  Zebah and Zalmunna, and he took the crescent-shaped ornaments which were on the necks of their camels.

Gideon Rejects a Crown but Makes an Ephod

8:22 The men of Israel said to Gideon, “Rule over us – you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian’s power.” 42  8:23 Gideon said to them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you.” 8:24 Gideon continued, 43  “I would like to make one request. Each of you give me an earring from the plunder you have taken.” 44  (The Midianites 45  had gold earrings because they were Ishmaelites.) 8:25 They said, “We are happy to give you earrings.” 46  So they 47  spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it. 8:26 The total weight of the gold earrings he requested came to seventeen hundred gold shekels. 48  This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry, 49  purple clothing worn by the Midianite kings, and the necklaces on the camels. 50  8:27 Gideon used all this to make 51  an ephod, 52  which he put in his hometown of Ophrah. All the Israelites 53  prostituted themselves to it by worshiping it 54  there. It became a snare to Gideon and his family.

Gideon’s Story Ends

8:28 The Israelites humiliated Midian; the Midianites’ fighting spirit was broken. 55  The land had rest for forty years during Gideon’s time. 56  8:29 Then Jerub-Baal son of Joash went home and settled down. 57  8:30 Gideon fathered seventy sons through his many wives. 58  8:31 His concubine, 59  who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech. 60  8:32 Gideon son of Joash died at a very 61  old age and was buried in the tomb of his father Joash located in Ophrah of the Abiezrites.

Israel Returns to Baal-Worship

8:33 After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They made Baal-Berith 62  their god. 8:34 The Israelites did not remain true 63  to the Lord their God, who had delivered them from all the enemies who lived around them. 8:35 They did not treat 64  the family of Jerub-Baal (that is, Gideon) fairly in return for all the good he had done for Israel.

Acts 12:1-25

Context
James is Killed and Peter Imprisoned

12:1 About that time King Herod 65  laid hands on 66  some from the church to harm them. 67  12:2 He had James, the brother of John, executed with a sword. 68  12:3 When he saw that this pleased the Jews, 69  he proceeded to arrest Peter too. (This took place during the feast of Unleavened Bread.) 70  12:4 When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads 71  of soldiers to guard him. Herod 72  planned 73  to bring him out for public trial 74  after the Passover. 12:5 So Peter was kept in prison, but those in the church were earnestly 75  praying to God for him. 76  12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial, 77  Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while 78  guards in front of the door were keeping watch 79  over the prison. 12:7 Suddenly 80  an angel of the Lord 81  appeared, and a light shone in the prison cell. He struck 82  Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s 83  wrists. 84  12:8 The angel said to him, “Fasten your belt 85  and put on your sandals.” Peter 86  did so. Then the angel 87  said to him, “Put on your cloak 88  and follow me.” 12:9 Peter 89  went out 90  and followed him; 91  he did not realize that what was happening through the angel was real, 92  but thought he was seeing a vision. 12:10 After they had passed the first and second guards, 93  they came to the iron 94  gate leading into the city. It 95  opened for them by itself, 96  and they went outside and walked down one narrow street, 97  when at once the angel left him. 12:11 When 98  Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued 99  me from the hand 100  of Herod 101  and from everything the Jewish people 102  were expecting to happen.”

12:12 When Peter 103  realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, 104  where many people had gathered together and were praying. 12:13 When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered. 105  12:14 When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told 106  them 107  that Peter was standing at the gate. 12:15 But they said to her, “You’ve lost your mind!” 108  But she kept insisting that it was Peter, 109  and they kept saying, 110  “It is his angel!” 111  12:16 Now Peter continued knocking, and when they opened the door 112  and saw him, they were greatly astonished. 113  12:17 He motioned to them 114  with his hand to be quiet and then related 115  how the Lord had brought 116  him out of the prison. He said, “Tell James and the brothers these things,” and then he left and went to another place. 117 

12:18 At daybreak 118  there was great consternation 119  among the soldiers over what had become of Peter. 12:19 When Herod 120  had searched 121  for him and did not find him, he questioned 122  the guards and commanded that they be led away to execution. 123  Then 124  Herod 125  went down from Judea to Caesarea 126  and stayed there.

12:20 Now Herod 127  was having an angry quarrel 128  with the people of Tyre 129  and Sidon. 130  So they joined together 131  and presented themselves before him. And after convincing 132  Blastus, the king’s personal assistant, 133  to help them, 134  they asked for peace, 135  because their country’s food supply was provided by the king’s country. 12:21 On a day determined in advance, Herod 136  put on his royal robes, 137  sat down on the judgment seat, 138  and made a speech 139  to them. 12:22 But the crowd 140  began to shout, 141  “The voice of a god, 142  and not of a man!” 12:23 Immediately an angel of the Lord 143  struck 144  Herod 145  down because he did not give the glory to God, and he was eaten by worms and died. 146  12:24 But the word of God 147  kept on increasing 148  and multiplying.

12:25 So Barnabas and Saul returned to 149  Jerusalem 150  when they had completed 151  their mission, 152  bringing along with them John Mark. 153 

Jeremiah 21:1-14

Context
The Lord Will Hand Jerusalem over to Enemies

21:1 The Lord spoke to Jeremiah 154  when King Zedekiah 155  sent to him Pashhur son of Malkijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. 156  Zedekiah sent them to Jeremiah to ask, 157  21:2 “Please ask the Lord to come and help us, 158  because King Nebuchadnezzar 159  of Babylon is attacking us. Maybe the Lord will perform one of his miracles as in times past and make him stop attacking us and leave.” 160  21:3 Jeremiah answered them, “Tell Zedekiah 21:4 that the Lord, the God of Israel, says, 161  ‘The forces at your disposal 162  are now outside the walls fighting against King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonians 163  who have you under siege. I will gather those forces back inside the city. 164  21:5 In anger, in fury, and in wrath I myself will fight against you with my mighty power and great strength! 165  21:6 I will kill everything living in Jerusalem, 166  people and animals alike! They will die from terrible diseases. 21:7 Then 167  I, the Lord, promise that 168  I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or pity.’

21:8 “But 169  tell the people of Jerusalem 170  that the Lord says, ‘I will give you a choice between two courses of action. One will result in life; the other will result in death. 171  21:9 Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives. 172  21:10 For I, the Lord, say that 173  I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 174  It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 175 

Warnings to the Royal Court

21:11 The Lord told me to say 176  to the royal court 177  of Judah,

“Listen to what the Lord says,

21:12 O royal family descended from David. 178 

The Lord says:

‘See to it that people each day 179  are judged fairly. 180 

Deliver those who have been robbed from those 181  who oppress them.

Otherwise, my wrath will blaze out against you.

It will burn like a fire that cannot be put out

because of the evil that you have done. 182 

21:13 Listen, you 183  who sit enthroned above the valley on a rocky plateau.

I am opposed to you,’ 184  says the Lord. 185 

‘You boast, “No one can swoop down on us.

No one can penetrate into our places of refuge.” 186 

21:14 But I will punish you as your deeds deserve,’

says the Lord. 187 

‘I will set fire to your palace;

it will burn up everything around it.’” 188 

Mark 7:1-37

Context
Breaking Human Traditions

7:1 Now 189  the Pharisees 190  and some of the experts in the law 191  who came from Jerusalem 192  gathered around him. 7:2 And they saw that some of Jesus’ disciples ate their bread with unclean hands, that is, unwashed. 7:3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, 193  holding fast to the tradition of the elders. 7:4 And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches. 194 ) 195  7:5 The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat 196  with unwashed hands?” 7:6 He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written:

This people honors me with their lips,

but their heart 197  is far from me.

7:7 They worship me in vain,

teaching as doctrine the commandments of men. 198 

7:8 Having no regard 199  for the command of God, you hold fast to human tradition.” 200  7:9 He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up 201  your tradition. 7:10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ 202  and, ‘Whoever insults his father or mother must be put to death. 203  7:11 But you say that if anyone tells his father or mother, ‘Whatever help you would have received from me is corban 204  (that is, a gift for God), 7:12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother. 7:13 Thus you nullify 205  the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”

7:14 Then 206  he called the crowd again and said to them, “Listen to me, everyone, and understand. 7:15 There is nothing outside of a person that can defile him by going into him. Rather, it is what comes out of a person that defiles him.”

7:16 [[EMPTY]] 207 

7:17 Now 208  when Jesus 209  had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. 7:18 He said to them, “Are you so foolish? Don’t you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him? 7:19 For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer.” 210  (This means all foods are clean.) 211  7:20 He said, “What comes out of a person defiles him. 7:21 For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder, 7:22 adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, slander, pride, and folly. 7:23 All these evils come from within and defile a person.”

A Syrophoenician Woman’s Faith

7:24 After Jesus 212  left there, he went to the region of Tyre. 213  When he went into a house, he did not want anyone to know, but 214  he was not able to escape notice. 7:25 Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit 215  immediately heard about him and came and fell at his feet. 7:26 The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She 216  asked him to cast the demon out of her daughter. 7:27 He said to her, “Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children’s bread and to throw it to the dogs.” 217  7:28 She answered, “Yes, Lord, but even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” 7:29 Then 218  he said to her, “Because you said this, you may go. The demon has left your daughter.” 7:30 She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone.

Healing a Deaf Mute

7:31 Then 219  Jesus 220  went out again from the region of Tyre 221  and came through Sidon 222  to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis. 223  7:32 They brought to him a deaf man who had difficulty speaking, and they asked him to place his hands on him. 7:33 After Jesus 224  took him aside privately, away from the crowd, he put his fingers in the man’s 225  ears, and after spitting, he touched his tongue. 226  7:34 Then 227  he looked up to heaven and said with a sigh, “Ephphatha” (that is, “Be opened”). 228  7:35 And immediately the man’s 229  ears were opened, his tongue loosened, and he spoke plainly. 7:36 Jesus ordered them not to tell anything. But as much as he ordered them not to do this, they proclaimed it all the more. 230  7:37 People were completely astounded and said, “He has done everything well. He even makes the deaf hear and the mute speak.”

1 tn Heb “by not summoning us.”

2 tn Heb “gleanings.”

3 sn Ephraim’s leftover grapes are better quality than Abiezer’s harvest. Gideon employs an agricultural metaphor. He argues that Ephraim’s mopping up operations, though seemingly like the inferior grapes which are missed initially by the harvesters or left for the poor, are actually more noteworthy than the military efforts of Gideon’s family.

4 tn Heb “What was I able to do compared to you?”

5 tn Heb “Then their spirits relaxed from against him, when he spoke this word.”

6 tn Heb “And Gideon arrived at the Jordan, crossing over, he and the three hundred men who were with him, exhausted and chasing.” The English past perfect (“had crossed”) is used because this verse flashes back chronologically to an event that preceded the hostile encounter described in vv. 1-3. (Note that 7:25 assumes Gideon had already crossed the Jordan.)

7 tn Or perhaps, “sell.”

8 tn Heb “people.” The translation uses “men” because these were warriors and in ancient Israelite culture would have been exclusively males.

9 tn Heb “who are at my feet.”

10 tn Or perhaps, “sell.”

11 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your army bread?” Perhaps the reference to the kings’ “palms” should be taken literally. The officials of Succoth may be alluding to the practice of mutilating prisoners or enemy corpses (see R. G. Boling, Judges [AB], 155).

sn The officials of Succoth are hesitant to give (or sell) food to Gideon’s forces because they are not sure of the outcome of the battle. Perhaps they had made an alliance with the Midianites which demanded their loyalty.

12 tn Heb “Therefore.”

13 sn I will thresh. The metaphor is agricultural. Threshing was usually done on a hard threshing floor. As farm animals walked over the stalks, pulling behind them a board embedded with sharp stones, the stalks and grain would be separated. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63-65. Gideon threatens to use thorns and briers on his sledge.

14 tn Or “flesh.”

15 tn This is apparently a rare instrumental use of the Hebrew preposition אֵת (’et, note the use of ב [bet] in v. 16). Some, however, argue that אֵת more naturally indicates accompaniment (“together with”). In this case Gideon envisions threshing their skin along with thorns and briers, just as the stalks and grain are intermingled on the threshing floor. See C. F. Burney, Judges, 229-30.

16 tn Heb “and spoke to them in the same way.”

17 tn Heb “The men of Penuel answered him just as the men of Succoth answered.”

18 tn Heb “said to.” The translation “threatened” is interpretive, but is clearly indicated by the context.

19 tn Heb “saying.”

20 tn Or “safely.” Heb “in peace.”

21 tn Heb “About fifteen thousand [in number] were all the ones remaining from the army of the sons of the east. The fallen ones were a hundred and twenty thousand [in number], men drawing the sword.”

22 tn Heb “the ones living in tents.”

23 tn Heb “and attacked the army, while the army was secure.” The Hebrew term בֶטַח (vetakh, “secure”) probably means the army was undefended (see R. G. Boling, Judges [AB], 156), not suspecting an attack at that time and place.

24 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.

25 tn Or “routed”; Heb “caused to panic.”

26 tn Or “ascent.”

27 tn Heb “from the men of Succoth.”

28 tn Heb “wrote down for him the officials of Succoth and its elders, seventy-seven men.”

29 tn Heb “Look!” The words “what I have” are supplied in the translation for clarification.

30 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your exhausted men bread?”

sn Gideon changes their actual statement (see v. 6) by saying exhausted men rather than “army.” In this way he emphasizes the crisis his men were facing and highlights the insensitivity of the men of Succoth.

31 tn Heb “elders.”

32 tc The translation follows the reading of several ancient versions (LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate) in assuming the form וַיָּדָשׁ (vayyadash) from the verb דּוֹשׁ (dosh, “thresh”) as in v. 7. The MT reads instead the form וַיֹּדַע (vayyoda’, “make known”), a Hiphil form of יָדַע (yadah). In this case one could translate, “he used them [i.e., the thorns and briers] to teach the men of Succoth a lesson.”

33 tn Heb “Where are?”

34 tn Heb “each one like the appearance of sons of the king.”

35 tn The words “I swear” are supplied in the translation for clarification.

36 tn Or “Arise!”

37 tn Heb “did not draw his sword for he was afraid.”

38 tn The words “to Gideon” are supplied in the translation for clarification.

39 tn Or “Arise.”

40 tn Heb “for as the man is his strength.”

41 tn Heb “arose and killed.”

42 tn Heb “hand.”

43 tn Heb “said to them.”

44 tn Heb “Give to me, each one, an earring from his plunder.”

45 tn Heb “they”; the referent (the Midianites) has been specified in the translation for clarity.

46 tn Heb “We will indeed give.”

47 tc In the LXX the subject of this verb is singular, referring to Gideon rather than to the Israelites.

48 sn Seventeen hundred gold shekels would be about 42.7 pounds (19.4 kilograms) of gold.

49 tn Or “pendants.”

50 tn Heb “the ornaments which were on the necks of their camels.”

51 tn Heb “made it into.”

52 sn In Exod 28:4-6 and several other texts an ephod is described as a priestly or cultic garment. In some cases an ephod is used to obtain a divine oracle (1 Sam 23:9; 30:7). Here the ephod is made of gold and is described as being quite heavy (70-75 lbs?). Some identify it as an idol, but it was more likely a cultic object fashioned in the form of a garment which was used for oracular purposes. For discussion of the ephod in the OT, see C. F. Burney, Judges, 236-43, and R. de Vaux, Ancient Israel, 349-52.

53 tn Heb “Israel” (a collective singular).

54 tn The words “by worshiping it” are supplied in the translation for clarity.

55 tn Heb “Midian was humbled before the Israelites, and they no longer lifted their heads.”

56 tn Heb “in the days of Gideon.”

57 tn Heb “went and lived in his house.”

58 tn Heb “Gideon had seventy sons who went out from his thigh, for he had many wives.” The Hebrew word יָרֵךְ (yarekh, “thigh”) is a euphemism here for the penis.

59 sn A concubine was a slave woman in ancient Near Eastern societies who was the legal property of her master, but who could have legitimate sexual relations with her master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. After the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (2 Sam 21:10-14; 1 Kgs 11:3).

60 sn The name Abimelech means “my father is king.”

61 tn Heb “good.”

62 sn Baal-Berith was a local manifestation of the Canaanite storm god. The name means, ironically, “Baal of the covenant.” Israel’s covenant allegiance had indeed shifted.

63 tn Heb “remember.”

64 tn Heb “did not do loyalty with,” or “did not act faithfully toward.”

65 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great). His mediocre career is summarized in Josephus, Ant. 18-19. This event took place in a.d. 42 or 43.

66 tn Or “King Herod had some from the church arrested.”

67 tn Or “to cause them injury.”

68 sn The expression executed with a sword probably refers to a beheading. James was the first known apostolic martyr (Eusebius, Eccl. Hist. 2.9.1-3). On James, not the Lord’s brother, see Luke 5:10; 6:14. This death ended a short period of peace noted in Acts 9:31 after the persecution mentioned in 8:1-3.

69 tn This could be a reference to the Jewish people (so CEV) or to the Jewish leaders (so NLT). The statement in v. 4 that Herod intended to bring Peter “out to the people” (i.e., for a public trial) may suggest the former is somewhat more likely.

70 sn This is a parenthetical note by the author.

71 sn Four squads of soldiers. Each squad was a detachment of four soldiers.

72 tn Grk “guard him, planning to bring him out.” The Greek construction continues with a participle (βουλόμενος, boulomeno") and an infinitive (ἀναγαγεῖν, anagagein), but this creates an awkward and lengthy sentence in English. Thus a reference to Herod was introduced as subject and the participle translated as a finite verb (“Herod planned”).

73 tn Or “intended”; Grk “wanted.”

74 tn Grk “to bring him out to the people,” but in this context a public trial (with certain condemnation as the result) is doubtless what Herod planned. L&N 15.176 translates this phrase “planning to bring him up for a public trial after the Passover.”

75 tn Or “constantly.” This term also appears in Luke 22:14 and Acts 26:7.

76 tn Grk “but earnest prayer was being made by the church to God for him.” The order of the clauses has been rearranged to follow English style, and the somewhat awkward passive “prayer was being made” has been changed to the simpler active verb “were praying.” Luke portrays what follows as an answer to prayer.

77 tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.

78 tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.

79 tn Or “were guarding.”

80 tn Grk “And behold.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The interjection ἰδού (idou), often difficult to translate into English, expresses the suddenness of the angel’s appearance.

81 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

82 tn Grk “striking the side of Peter, he awoke him saying.” The term refers to a push or a light tap (BDAG 786 s.v. πατάσσω 1.a). The participle πατάξας (pataxa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

83 tn Grk “his”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

84 tn Grk “the hands,” but the wrist was considered a part of the hand.

85 tn While ζώννυμι (zwnnumi) sometimes means “to dress,” referring to the fastening of the belt or sash as the final act of getting dressed, in this context it probably does mean “put on your belt” since in the conditions of a prison Peter had probably not changed into a different set of clothes to sleep. More likely he had merely removed his belt or sash, which the angel now told him to replace. The translation “put on your belt” is given by L&N 49.14 for this verse. The archaic English “girdle” for the sash or belt has an entirely different meaning today.

86 tn Grk “He”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

87 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.

88 tn Or “outer garment.”

89 tn Grk “And going out he followed.”

90 tn Grk “Peter going out followed him.” The participle ἐξελθών (exelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

91 tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

92 tn Grk “what was done through the angel was a reality” (see BDAG 43 s.v. ἀληθής 3).

93 tn Or perhaps, “guard posts.”

94 sn The iron gate shows how important security was here. This door was more secure than one made of wood (which would be usual).

95 tn Grk “which.” The relative pronoun (“which”) was replaced by the pronoun “it,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

96 tn The Greek term here, αὐτομάτη (automath), indicates something that happens without visible cause (BDAG 152 s.v. αὐτόματος).

97 tn Or “lane,” “alley” (BDAG 907 s.v. ῥύμη).

98 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

99 tn Or “delivered.”

100 sn Here the hand of Herod is a metaphor for Herod’s power or control.

101 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

102 sn Luke characterizes the opposition here as the Jewish people, including their leadership (see 12:3).

103 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

104 tn Grk “John who was also called Mark.”

sn John Mark becomes a key figure in Acts 12:25; 13:5, 13; 15:37-39.

105 tn Or “responded.”

106 tn Or “informed.”

107 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

108 sn “You’ve lost your mind!” Such a response to the miraculous is not unusual in Luke-Acts. See Luke 24:11; Acts 26:25. The term μαίνομαι (mainomai) can have the idea of being “raving mad” or “totally irrational” (BDAG 610 s.v.). It is a strong expression.

109 tn Grk “she kept insisting that the situation was thus” (cf. BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a). Most translations supply a less awkward English phrase like “it was so”; the force of her insistence, however, is that “it was Peter,” which was the point under dispute.

110 tn The two imperfect tense verbs, διϊσχυρίζετο (diiscurizeto) and ἔλεγον (elegon), are both taken iteratively. The picture is thus virtually a shouting match between Rhoda and the rest of the believers.

111 sn The assumption made by those inside, “It is his angel,” seems to allude to the idea of an attending angel (cf. Gen 48:16 LXX; Matt 18:10; Test. Jacob 1:10).

112 tn The words “the door” are not in the Greek text, but are implied (see Acts 12:13).

113 sn That they were greatly astonished is a common response in Luke-Acts to God’s work (Luke 8:56; Acts 2:7, 12; 8:13; 9:21; 10:45).

114 tn Or “He gave them a signal.” Grk “Giving them a signal…he related to them.” The participle κατασείσας (kataseisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

115 tc ‡ Most mss, including some of the most important ones (B D E Ψ Ï sy), read αὐτοῖς (autoi", “to them”) here, while some excellent and early witnesses (Ì45vid,74vid א A 33 81 945 1739 pc) lack the pronoun. Although it is possible that the pronoun was deleted because it was seen as superfluous, it is also possible that it was added as a natural expansion on the text, strengthening the connection between Peter and his listeners. Although a decision is difficult, the shorter reading is slightly preferred. NA27 puts the pronoun in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

116 tn Or “led.”

117 sn He…went to another place. This is Peter’s last appearance in Acts with the exception of the Jerusalem council in Acts 15.

118 tn BDAG 436 s.v. ἡμέρα 1.a has “day is breaking” for ἡμέρα γίνεται (Jhmera ginetai) in this verse.

119 tn Grk “no little consternation.” The translation given for τάραχος (taraco") in this verse by BDAG 991 s.v. τάραχος 1 is “mental agitation.” The situation indicated by the Greek word is described in L&N 25.243 as “a state of acute distress and great anxiety, with the additional possible implications of dismay and confusion – ‘great distress, extreme anxiety.’” The English word “consternation” is preferred here because it conveys precisely such a situation of anxiety mixed with fear. The reason for this anxiety is explained in the following verse.

120 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

121 tn Or “had instigated a search” (Herod would have ordered the search rather than conducting it himself).

122 tn “Questioned” is used to translate ἀνακρίνας (anakrina") here because a possible translation offered by BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω for this verse is “examined,” which could be understood to mean Herod inspected the guards rather than questioned them. The translation used by the NIV, “cross-examined,” also avoids this possible misunderstanding.

123 tn The meaning “led away to execution” for ἀπαχθῆναι (apacqhnai) in this verse is given by BDAG 95 s.v. ἀπάγω 2.c. Although an explicit reference to execution is lacking here, it is what would usually occur in such a case (Acts 16:27; 27:42; Code of Justinian 9.4.4). “Led away to torture” is a less likely option (Pliny the Younger, Letters 10, 96, 8).

124 tn Grk “and,” but the sequence of events is better expressed in English by “then.” A new sentence is begun in the translation because of the length of the sentence in Greek, which exceeds normal English sentence length.

125 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity. Since Herod has been the subject of the preceding material, and the circumstances of his death are the subject of the following verses (20-23), it is best to understand Herod as the subject here. This is especially true since according to Josephus, Ant. 19.8.2 [19.343-352], Herod Agrippa I died at Caesarea in a.d. 44, and vv. 20-23 here describe his death. Thus the end of v. 19 provides Luke’s transition to explain how Herod got from Jerusalem to Caesarea where he died. In spite of all this evidence, the NRSV translates this phrase “Then Peter went down from Judea to Caesarea and stayed there,” understanding the referent to be Peter rather than Herod Agrippa I.

sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great), who died at Caesarea in a.d. 44 according to Josephus, Ant. 19.8.2 [19.343-352].

126 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

127 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

sn Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

128 tn Or “was extremely angry.” L&N 33.453 gives the meaning “be angry and quarrel, quarrel angrily” here. However, in L&N 88.180 the alternative “to be violently angry, to be furious” is given. The term is used only once in the NT (BDAG 461 s.v. θυμομαχέω).

129 sn Tyre was a city and seaport on the coast of Phoenicia.

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

130 sn Sidon was an ancient Phoenician royal city on the coast between Berytus (Beirut) and Tyre (BDAG 923 s.v. Σιδών).

map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

131 tn Or “with one accord.”

132 tn Or “persuading.”

133 tn On the term translated “personal assistant” BDAG 554 s.v. κοιτῶν states, “used as part of a title: ὁ ἐπὶ τοῦ κοιτῶνος the one in charge of the bed-chamber, the chamberlain.” This individual was not just a domestic servant or butler, but a highly respected person who had considerable responsibility for the king’s living quarters and personal affairs. The English word “chamberlain” corresponds very closely to this meaning but is not in common use today. The term “personal assistant,” while it might convey more business associations than management of personal affairs, nevertheless communicates the concept well in contemporary English.

134 tn The words “to help them” are not in the Greek text, but are implied.

135 tn Or “for a reconciliation.” There were grave political risks in having Herod angry at them. The detail shows the ruler’s power.

136 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

sn Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

137 tn Or “apparel.” On Herod’s robes see Josephus, Ant. 19.8.2 (19.344), summarized in the note at the end of v. 23.

138 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “speakers platform” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“rostrum,” NASB; “platform,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.

sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.

139 tn Or “delivered a public address.”

140 tn The translation “crowd” is given by BDAG 223 s.v. δῆμος; the word often means a gathering of citizens to conduct public business. Here it is simply the group of people gathered to hear the king’s speech.

141 tn The imperfect verb ἐπεφώνει (epefwnei) is taken ingressively in the sequence of events. Presumably the king had started his speech when the crowd began shouting.

142 sn The voice of a god. Contrast the response of Paul and Barnabas in Acts 14:13-15.

143 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

144 sn On being struck…down by an angel, see Acts 23:3; 1 Sam 25:28; 2 Sam 12:15; 2 Kgs 19:35; 2 Chr 13:20; 2 Macc 9:5.

145 tn Grk “him”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

146 sn He was eaten by worms and died. Josephus, Ant. 19.8.2 (19.343-352), states that Herod Agrippa I died at Caesarea in a.d. 44. The account by Josephus, while not identical to Luke’s account, is similar in many respects: On the second day of a festival, Herod Agrippa appeared in the theater with a robe made of silver. When it sparkled in the sun, the people cried out flatteries and declared him to be a god. The king, carried away by the flattery, saw an owl (an omen of death) sitting on a nearby rope, and immediately was struck with severe stomach pains. He was carried off to his house and died five days later. The two accounts can be reconciled without difficulty, since while Luke states that Herod was immediately struck down by an angel, his death could have come several days later. The mention of worms with death adds a humiliating note to the scene. The formerly powerful ruler had been thoroughly reduced to nothing (cf. Jdt 16:17; 2 Macc 9:9; cf. also Josephus, Ant. 17.6.5 [17.168-170], which details the sickness which led to Herod the Great’s death).

147 sn A metonymy for the number of adherents to God’s word.

148 tn Or “spreading.”

149 tc There are a number of variants at this point in the text: εἰς (eis, “to”) in א B Ï sams syhmg; ἀπό (apo, “from”) in D E Ψ 36 323 453 614 1175 al; ἐξ (ex, “from”) in Ì74 A 33 945 1739 al; ἐξ ᾿Ιερουσαλήμ εἰς ᾿Αντιόχειαν (ex Ierousalhm ei" Antioceian, “from Jerusalem to Antioch”) in {a few later manuscripts and part of the Itala}. A decision on this problem is very difficult, but for several reasons εἰς can be preferred. It is the most difficult reading by far in light of the context, since Paul and Barnabas were going to Jerusalem in 11:30. It is found in better witnesses, א and B being very strong evidence. The other readings, ἐξ and ἀπό, are different from εἰς yet bear essentially the same meaning as each other; this seems to suggest that scribes had problems with εἰς and tried to choose an acceptable revision. If εἰς is the earliest reading, ἀπό may be a clarification of ἐξ, and ἐξ could have arisen through confusion of letters. Or ἐξ and ἀπό could both have independently arisen from εἰς as a more acceptable preposition. Despite such arguments, however, the case for εἰς is not airtight: either ἐξ or ἀπό could be preferred on other lines of reasoning. The reading ἐξ enjoys the earliest support, and εἰς could have arisen through the same confusion of letters mentioned above. The immediate and wider context seems to mitigate against εἰς as the original reading: The aorist participle πληρώσαντες (plhrwsante", “when they had completed”) seems to signal the end of the mission to Jerusalem with the famine relief, so it would make sense in the context for the team to be coming from Jerusalem (to Antioch) rather than to Jerusalem, and 13:1 certainly presents the scene at Antioch. The later addition εἰς ᾿Αντιόχειαν after ᾿Ιερουσαλήμ in some mss seems to be a clarification in light of 13:1 (notice that some of the mss that read ἐξ add εἰς ᾿Αντιόχειαν [945 1739], and some that read ἀπό also add εἰς ᾿Αντιόχειαν [E 323 1175]). Thus, the idea of spatial separation from Jerusalem is strongly implied by the context. This problem is so difficult that some scholars resort to conjectural emendation to determine the original reading. All in all, the reading εἰς should be preferred as original, recognizing that there is a good measure of uncertainty with this solution. For additional discussion, see TCGNT 350-52.

150 sn That is, from Jerusalem to Antioch (see Acts 11:29-30).

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

151 tn Grk “fulfilled.”

152 tn Grk “ministry” or “service.”

153 tn Grk “John who was also called Mark.”

154 tn Heb “The word which came to Jeremiah from the Lord.”

155 sn Zedekiah was the last king of Judah. He ruled from 597 b.c. when he was placed on the throne by Nebuchadnezzar (2 Kgs 24:17) until the fall of Jerusalem in 587/6 b.c. He acquiesced to some of his anti-Babylonian counselors, rebelled against Nebuchadnezzar, and sought help from the Egyptians (Ezek 17:12-15). This brought Nebuchadnezzar against the city in 588 b.c. This is the first of two delegations to Jeremiah. The later one was sent after Nebuchadnezzar withdrew to take care of the Egyptian threat (cf. Jer 37:1-9).

156 sn The Pashhur son of Malkijah referred to here is not the same as the Pashhur referred to in 20:1-6 who was the son of Immer. This Pashhur is referred to later in 38:1. The Zephaniah referred to here was the chief of security referred to later in Jer 29:25-26. He appears to have been favorably disposed toward Jeremiah.

157 tn Heb “sent to him…Maaseiah, saying,….”

158 tn The verb used here is often used of seeking information through a prophet (e.g., 2 Kgs 1:16; 8:8) and hence many translate “inquire of the Lord for us.” However, it is obvious from the following that they were not seeking information but help. The word is also used for that in Pss 34:4 (34:5 HT); 77:2 (77:3 HT).

159 tn The dominant spelling of this name is actually Nebuchadrezzar which is closer to his Babylonian name Nebu kudduri uzzur. An alternate spelling which is found 6 times in the book of Jeremiah and 17 times elsewhere is Nebuchadnezzar which is the form of the name that is usually used in English versions.

sn Nebuchadnezzar was the second and greatest king of Babylon. He is known in the Bible both for his two conquests of Jerusalem in 597 b.c. (2 Kgs 24:10-17) and 587 b.c. (2 Kgs 25:1-7) and for his having built Babylon the Great (Dan 4:28-30).

160 tn Heb “Perhaps the Lord will do according to his miracles that he may go up from against us.”

sn The miracles that they may have had in mind would have included the Exodus, the conquest of Jericho, the deliverance of Jehoshaphat (2 Chr 20:1-30), etc., but predominant in their minds was probably the deliverance of Jerusalem from Sennacherib in the times of Hezekiah (Isa 37:33-38).

161 tn Heb “Tell Zedekiah, ‘Thus says the Lord, the God of Israel.’” Using the indirect quote eliminates one level of embedded quotation and makes it easier for the reader to follow.

162 tn Heb “the weapons which are in your hand.” Weapons stands here by substitution for the soldiers who wield them.

163 sn The Babylonians (Heb “the Chaldeans”). The Chaldeans were a group of people in the country south of Babylon from which Nebuchadnezzar came. The Chaldean dynasty his father established became the name by which the Babylonians are regularly referred to in the book of Jeremiah. Jeremiah’s contemporary Ezekiel uses both terms.

164 tn The structure of the Hebrew sentence of this verse is long and complex and has led to a great deal of confusion and misunderstanding. There are two primary points of confusion: 1) the relation of the phrase “outside the walls,” and 2) the antecedent of “them” in the last clause of the verse that reads in Hebrew: “I will gather them back into the midst of the city.” Most take the phrase “outside the walls” with “the Babylonians….” Some take it with “turn back/bring back” to mean “from outside….” However, the preposition “from” is part of the idiom for “outside….” The phrase goes with “fighting” as J. Bright (Jeremiah [AB], 215) notes and as NJPS suggests. The antecedent of “them” has sometimes been taken mistakenly to refer to the Babylonians. It refers rather to “the forces at your disposal” which is literally “the weapons which are in your hands.” This latter phrase is a figure involving substitution (called metonymy) as Bright also correctly notes. The whole sentence reads in Hebrew: “I will bring back the weapons of war which are in your hand with which you are fighting Nebuchadrezzar the King of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside your wall and I will gather them into the midst of the city.” The sentence has been restructured to better reflect the proper relationships and to make the sentence conform more to contemporary English style.

165 tn Heb “with outstretched hand and with strong arm.” These are, of course, figurative of God’s power and might. He does not literally have hands and arms.

sn The phrases in this order are unique but a very similar phrase “by strong hand and outstretched arm” are found several times with reference to God’s mighty power unleashed against Egypt at the exodus (cf., Deut 4:34; 5:15; 26:8; Jer 32:21; Ps 136:12). Instead of being directed at Israel’s enemies it will now be directed against her.

166 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

167 tn Heb “And afterward.”

168 tn Heb “oracle of the Lord.”

169 tn Heb “And/But unto this people you shall say…” “But” is suggested here by the unusual word order which offsets what they are to say to Zedekiah (v. 3).

170 tn Heb “these people.”

171 tn Heb “Behold I am setting before you the way of life and the way of death.”

172 tn Heb “his life will be to him for spoil.”

sn Spoil was what was carried off by the victor (see, e.g., Judg 5:30). Those who surrendered to the Babylonians would lose their property, their freedom, and their citizenship but would at least escape with their lives. Jeremiah was branded a traitor for this counsel (cf. 38:4) but it was the way of wisdom since the Lord was firmly determined to destroy the city (cf. v. 10).

173 tn Heb “oracle of the Lord.”

174 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.

175 tn Heb “he will burn it with fire.”

176 tn The words “The Lord told me to say” are not in the text. They have been supplied in the translation for clarity. This text has been treated in two very different ways depending upon how one views the connection of the words “and to/concerning the household of the King of Judah, ‘Hear the word of the Lord:…’” with the preceding and following. Some treat the words that follow as a continuation of Jeremiah’s response to the delegation sent by Zedekiah (cf. vv. 3, 8). Others treat this as introducing a new set of oracles parallel to those in 23:9-40 which are introduced by the heading “to/concerning the prophets.” There are three reasons why this is the more probable connection: (1) the parallelism in expression with 23:9; (2) the other introductions in vv. 3, 8 use the preposition אֶל (’el) instead of לְ (lÿ) used here, and they have the formal introduction “you shall say…”; (3) the warning or challenge here would mitigate the judgment pronounced on the king and the city in vv. 4-7. Verses 8-9 are different. They are not a mitigation but an offer of escape for those who surrender. Hence, these words are a title “Now concerning the royal court.” (The vav [ו] that introduces this is disjunctive = “Now.”) However, since the imperative that follows is masculine plural and addressed to the royal house, something needs to be added to introduce it. Hence the translation supplies “The Lord told me to say” to avoid confusion or mistakenly connecting it with the preceding.

177 tn Heb “house” or “household.” It is clear from 22:1-6 that this involved the King, the royal family, and the court officials.

178 tn Heb “house of David.” This is essentially equivalent to the royal court in v. 11.

179 tn Heb “to the morning” = “morning by morning” or “each morning.” See Isa 33:2 and Amos 4:4 for parallel usage.

180 sn The kings of Israel and Judah were responsible for justice. See Pss 122:5. The king himself was the final court of appeals judging from the incident of David with the wise woman of Tekoa (2 Sam 14), Solomon and the two prostitutes (1 Kgs 3:16-28), and Absalom’s attempts to win the hearts of the people of Israel by interfering with due process (2 Sam 15:2-4). How the system was designed to operate may be seen from 2 Chr 19:4-11.

181 tn Heb “from the hand [or power] of.”

182 tn Heb “Lest my wrath go out like fire and burn with no one to put it out because of the evil of your deeds.”

183 tn Or “Listen, Jerusalem, you…”; Heb text of v. 21a-b reads, “Behold I am against you [fem. sg.], O inhabitant [fem. sg.] of the valley [and of] the rock of the plain, oracle of the Lord, who are saying [masc. pl.].” Verses 13-14 are generally treated as a separate oracle addressed to Jerusalem. The basis for this is (1) the appropriateness of the description here to the city of Jerusalem; (2) the rather similar reference to Jerusalem smugly living in her buildings made from cedars of Lebanon in 22:23; (3) the use of the second feminine singular pronoun “you” in other places in reference to Jerusalem (cf. clearly in 4:14; 6:8; 13:20; 15:5-6); (4) the use of the feminine singular participle to refer to personified Jerusalem in 10:17 as well as 20:23. However, the description in 21:13 is equally appropriate to the royal household that the Lord has been addressing; the palace stood on the Ophel or fill between the northern and southern hill just south of the temple and overlooked the Kidron valley. Moreover, the word “enthroned” is even more fitting to the royal household than to Jerusalem. The phrase “enthroned above the valley” is literally “inhabitant of the valley.” But since the literal is inappropriate for either Jerusalem or the royal palace, the phrase is regularly interpreted after the parallel phrase referring to the Lord “enthroned above the cherubim.” The royal house was “enthroned” more literally than Jerusalem was. Taking this to refer to the royal court rather than Jerusalem also introduces one less unintroduced entity by the shift in pronoun in vv. 11-14 as well as eliminating the introduction of an otherwise unintroduced oracle. The “you” of “you boast” is actually the masculine plural participle (Heb “who say”) that modifies the feminine singular participle “you who sit enthroned” and goes back to the masculine plural imperatives in v. 12 rather than introducing a new entity, the people of the city. The participle “you who sit enthroned” is to be interpreted as a collective referring to the royal court not a personification of the city of Jerusalem (cf. GKC 394 §122.s and see, e.g., Isa 12:6; Mic 1:11). Moreover, taking the referent to be the royal court makes the reference to the word translated “palace” much more natural. The word is literally “forest” and is often seen to be an allusion to the armory which was called the “Forest of Lebanon” (1 Kgs 7:2; 10:17; 10:21; Isa 22:8 and see also Ezek 17:3 in an allegory (17:2-18) which may have been contemporary with this oracle). Taking the oracle to refer to the royal court also makes this oracle more parallel with the one that follows where destruction of the palace leads also to the destruction of the city.

184 tn Heb “I am against you.”

185 tn Heb “oracle of the Lord.”

186 tn Heb “Who can swoop…Who can penetrate…?” The questions are rhetorical and expect a negative answer. They are rendered as negative affirmations for clarity.

sn What is being expressed here is the belief in the inviolability of Zion/Jerusalem carried to its extreme. Signal deliverances of Jerusalem such as those experienced under Jehoshaphat (2 Chr 20) and Hezekiah (Isa 37:36-37) in the context of promises to protect it (Isa 31:4-5; 37:33-35; 38:6) led to a belief that Zion was unconquerable. This belief found expression in several of Israel’s psalms (Pss 46, 48, 76) and led to the mistaken assumption that God would protect it regardless of how the people treated God or one another. Micah and Jeremiah both deny that (cf. Mic 3:8-12; Jer 21:13-14).

187 tn Heb “oracle of the Lord.”

188 tn Heb “I will set fire in its forest and it will devour its surroundings.” The pronouns are actually third feminine singular going back to the participle “you who sit enthroned above the valley.” However, this is another example of those rapid shifts in pronouns typical of the biblical Hebrew style which are uncommon in English. They have regularly been leveled to the same person throughout in the translation to avoid possible confusion for the English reader.

189 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

190 sn See the note on Pharisees in 2:16.

191 tn Or “and some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

192 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

193 tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).

194 tc Several important witnesses (Ì45vid א B L Δ 28* pc) lack “and dining couches” (καὶ κλινῶν, kai klinwn), while the majority of mss (A D W Θ Ë1,13 33 Ï latt) have the reading. Although normally the shorter reading is to be preferred, especially when it is backed by excellent witnesses as in this case, there are some good reasons to consider καὶ κλινῶν as authentic: (1) Although the addition of κλινῶν could be seen as motivated by a general assimilation to the purity regulations in Lev 15 (as some have argued), there are three problems with such a supposition: (a) the word κλίνη (klinh) does not occur in the LXX of Lev 15; (b) nowhere in Lev 15 is the furniture washed or sprinkled; and (c) the context of Lev 15 is about sexual impurity, while the most recent evidence suggests that κλίνη in Mark 7:4, in keeping with the other terms used here, refers to a dining couch (cf. BDAG 549 s.v. κλίνη 2). Thus, it is difficult to see καὶ κλινῶν as a motivated reading. (2) κλίνη, though a relatively rare term in the NT, is in keeping with Markan usage (cf. Mark 4:21; 7:30). (3) The phrase could have been dropped accidentally, at least in some cases, via homoioteleuton. (4) The phrase may have been deliberately expunged by some scribes who thought the imagery of washing a dining couch quite odd. The longer reading, in this case, can thus be argued as the harder reading. On balance, even though a decision is difficult (especially because of the weighty external evidence for the shorter reading), it is preferable to retain καὶ κλινῶν in the text.

195 sn Verses 3-4 represent parenthetical remarks by the author, giving background information.

196 tn Grk “eat bread.”

197 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.

198 sn A quotation from Isa 29:13.

199 tn Grk “Having left the command.”

200 tc The majority of mss, mostly Byzantine ([A] Ë13 33 Ï), have at the end of v. 8 material that seems to have come from v. 4 and v. 13: “the washing of pots and cups, and you do many other similar things.” A slight variation on the wording occurs at the very beginning of v. 8 in mostly Western witnesses (D Θ 0131vid 28 565 it). Such floating texts are usually signs of scribal emendations. The fact that the earliest and most reliable mss, as well as other important witnesses (Ì45 א B L W Δ 0274 Ë1 2427 co), lacked this material also strongly suggests that the longer reading is secondary.

201 tc The translation here follows the reading στήσητε (sthshte, “set up”) found in D W Θ Ë1 28 565 2542 it sys,p Cyp. The majority of mss here read τηρήσητε (thrhsete; א A L Ë13 33 Ï co) or τηρῆτε (thrhte; B 2427), both translated “keep.” It is hard to know which reading is best: On the one hand, τηρήσητε/τηρῆτε has much stronger external support, but στήσητε is a more difficult reading. What makes “keep” suspect is that it appears in two different forms, suggesting independent alterations of a difficult reading. Further, scribes may have been influenced by the preceding “commandment of God” to change the text toward “keep” (TCGNT 81), a common enough expression (cf. Matt 19:17; John 14:15; 1 Tim 6:1; 1 John 5:3; Rev 14:12). Thus, the more difficult reading is “set up.” Also, the more natural opposite of “reject” (ἀθεῖτε [aqeite], literally “you set aside”) is “set up.” However, the Western reading may have been influenced by Exod 6:4 or Heb 10:9, but this likelihood seems remote. Thus, “set up” is more likely to be the original wording of Mark here.

202 sn A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16.

203 sn A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.

204 sn Corban is a Hebrew loanword (transliterated in the Greek text and in most modern English translations) referring to something that has been set aside as a gift to be given to God at some later date, but which is still in the possession of the owner (L&N 53.22). According to contemporary Jewish tradition the person who made this claim was absolved from responsibility to support or assist his parents, a clear violation of the Mosaic law to honor one’s parents (v. 10).

205 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.

206 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

207 tc Most later mss add 7:16 “Let anyone with ears to hear, listen.” This verse is included in A D W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy, but is lacking in important Alexandrian mss and a few others (א B L Δ* 0274 28 2427). It appears to be a scribal gloss (see 4:9 and 4:23), perhaps introduced as a reiteration of the thought in 7:14, and is almost certainly not an original part of the Greek text of Mark. The present translation follows NA27 in omitting the verse number, a procedure also followed by a number of other modern translations.

208 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

209 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

210 tn Or “into the latrine.”

211 sn This is a parenthetical note by the author.

212 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

213 tc Most mss, including early and important witnesses (א A B Ë1,13 33 2427 Ï lat), have here καὶ Σιδῶνος (kai Sidwno", “and Sidon”). The Western text, as well as several other important mss (D L W Δ Θ 28 565 it), lack the words. Although the external evidence is on the side of inclusion, it is difficult to explain why scribes would omit the mention of Sidon. On the other hand, the parallels in v. 31 and Matt 15:21 would be sufficient motivation for scribes to add Sidon here. Furthermore, every other mention of Tyre in the Gospels is accompanied by Sidon, putting pressure on scribes to conform this text as well. The shorter reading therefore, though without compelling external evidence on its side, is strongly supported by internal evidence, rendering judgment on its authenticity fairly certain.

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

214 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

215 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.

216 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

217 tn Or “lap dogs, house dogs,” as opposed to dogs on the street. The diminutive form originally referred to puppies or little dogs, then to house pets. In some Hellenistic uses κυνάριον (kunarion) simply means “dog.”

sn The term dogs does not refer to wild dogs (scavenging animals roaming around the countryside) in this context, but to small dogs taken in as house pets. It is thus not a derogatory term per se, but is instead intended by Jesus to indicate the privileged position of the Jews (especially his disciples) as the initial recipients of Jesus’ ministry. The woman’s response of faith and her willingness to accept whatever Jesus would offer pleased him to such an extent that he granted her request. This is the only miracle mentioned in Mark that Jesus performed at a distance without ever having seen the afflicted person, or issuing some sort of audible command.

218 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

219 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

220 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

221 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

222 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

223 sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.

224 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

225 tn Grk “his”; the referent (the deaf man) has been specified in the translation for clarity.

226 sn After spitting, he touched his tongue. It was not uncommon in Judaism of the day to associate curative powers with a person’s saliva. The scene as a whole reflects Jesus’ willingness to get close to people and have physical contact with them where appropriate. See W. L. Lane, Mark (NICNT), 267 n. 78.

227 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

228 sn The author’s parenthetical note gives the meaning of the Aramaic word Ephphatha.

229 tn Grk “his”; the referent (the man who had been a deaf mute) has been specified in the translation for clarity.

230 tn Grk “but as much as he ordered them, these rather so much more proclaimed.” Greek tends to omit direct objects when they are clear from the context, but these usually need to be supplied for the modern English reader. Here what Jesus ordered has been clarified (“ordered them not to do this”), and the pronoun “it” has been supplied after “proclaimed.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org