Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 8:7

Context
NET ©

“The Lord who rules over all asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.

NIV ©

This is what the LORD Almighty says: "I will save my people from the countries of the east and the west.

NASB ©

"Thus says the LORD of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the land of the east and from the land of the west;

NLT ©

This is what the LORD Almighty says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west.

MSG ©

A Message from GOD-of-the-Angel-Armies: "I'll collect my people from countries to the east and countries to the west.

BBE ©

This is what the Lord of armies has said: See, I will be the saviour of my people from the east country, and from the west country;

NRSV ©

Thus says the LORD of hosts: I will save my people from the east country and from the west country;

NKJV ©

"Thus says the LORD of hosts: ‘Behold, I will save My people from the land of the east And from the land of the west;


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_;
Behold, I will save
<03467> (8688)
my people
<05971>
from the east
<04217>
country
<0776>_,
and from the west
<03996> <08121>
country
<0776>_;
{the west...: Heb. the country of the going down of the sun}
NASB ©
"Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, 'Behold
<02009>
, I am going to save
<03467>
My people
<05971>
from the land
<0776>
of the east
<04217>
and from the land
<0776>
of the west
<03996>
<8121>;
HEBREW
smsh
<08121>
awbm
<03996>
Uramw
<0776>
xrzm
<04217>
Uram
<0776>
yme
<05971>
ta
<0853>
eyswm
<03467>
ynnh
<02005>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (8:7)
<03541>
LXXM
tade
<3592
D-NPN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
pantokratwr
<3841
N-NSM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
anaswzw {V-PAI-1S} ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
mou
<1473
P-GS
apo
<575
PREP
ghv
<1065
N-GSF
anatolwn
<395
N-GPF
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
ghv
<1065
N-GSF
dusmwn
<1424
N-GPF
NET © [draft] ITL
“The Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
asserts
<0559>
, ‘I am about to save
<03467>
my people
<05971>
from the lands
<0776>

<0776>
of the east
<04217>
and the west
<08121>
.
NET ©

“The Lord who rules over all asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org