Psalms 68:9
ContextNET © | O God, you cause abundant showers to fall 1 on your chosen people. 2 When they 3 are tired, you sustain them, 4 |
NIV © | You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance. |
NASB © | You shed abroad a plentiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it was parched. |
NLT © | You sent abundant rain, O God, to refresh the weary Promised Land. |
MSG © | You pour out rain in buckets, O God; thorn and cactus become an oasis |
BBE © | You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage. |
NRSV © | Rain in abundance, O God, you showered abroad; you restored your heritage when it languished; |
NKJV © | You, O God, sent a plentiful rain, Whereby You confirmed Your inheritance, When it was weary. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | O God, you cause abundant showers to fall 1 on your chosen people. 2 When they 3 are tired, you sustain them, 4 |
NET © Notes |
1 tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”). 2 tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, vÿnil’ah) makes this syntactically unlikely. 3 tn Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.” 4 tn Heb “it,” referring to God’s “inheritance.” |