Numbers 5:13
ContextNET © | and a man has sexual relations 1 with her 2 without her husband knowing it, 3 and it is hidden that she has defiled herself, since 4 there was no witness against her, nor was she caught – |
NIV © | by sleeping with another man, and this is hidden from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she has not been caught in the act), |
NASB © | and a man has intercourse with her and it is hidden from the eyes of her husband and she is undetected, although she has defiled herself, and there is no witness against her and she has not been caught in the act, |
NLT © | Suppose she sleeps with another man, but there is no witness since she was not caught in the act. |
MSG © | by sleeping with another man, but her husband knows nothing about it even though she has defiled herself. And then, even though there was no witness and she wasn't caught in the act, |
BBE © | By taking as her lover another man, and keeps it secret so that her husband has no knowledge of it, and there is no witness against her, and she is not taken in the act; |
NRSV © | if a man has had intercourse with her but it is hidden from her husband, so that she is undetected though she has defiled herself, and there is no witness against her since she was not caught in the act; |
NKJV © | ‘and a man lies with her carnally, and it is hidden from the eyes of her husband, and it is concealed that she has defiled herself, and there was no witness against her, nor was she caught–– |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | and a man has sexual relations 1 with her 2 without her husband knowing it, 3 and it is hidden that she has defiled herself, since 4 there was no witness against her, nor was she caught – |
NET © Notes |
1 tn Heb “and a man lies with her with the emission of semen.” This makes it clear that there was adultery involved, so that the going astray is going astray morally. The indication in the text is that if she had never behaved suspiciously the sin might not have been detected. 2 tc The sign of the accusative אֹתָהּ (’otah) is probably to be repointed to the preposition with the suffix, אִתָּהּ (’ittah). 3 tn Heb “and it is concealed from the eyes of her husband.” 4 tn The noun clause beginning with the simple conjunction is here a circumstantial clause, explaining that there was no witness to the sin. |